We want to take a moment to thank all the parents and guardians who have sent in shoutouts to our teachers—so far, we’ve received 16 shoutouts and we’re hoping to receive many more! Did you know? Every weekend, your messages are included in our staff newsletter to remind our teachers how appreciated they are.
A quick message, a heartfelt thank you, or simple recognition of their efforts makes a meaningful difference. Let’s keep the appreciation going—submit your shoutouts today to celebrate our wonderful teachers!
Queremos tomarnos un momento para agradecer a todos los padres y tutores que han enviado mensajes de reconocimiento a nuestros maestros. ¡Hasta ahora, hemos recibido 16 mensajes y esperamos recibir muchos más! ¿Sabías que cada fin de semana, tus mensajes se incluyen en nuestro boletín para el personal para recordarles a nuestros maestros cuánto se les aprecia?
Un mensaje breve, un agradecimiento sincero o un simple reconocimiento de sus esfuerzos puede marcar una gran diferencia. ¡Sigamos mostrando nuestra gratitud! Envía tus mensajes de reconocimiento hoy para celebrar a nuestros maravillosos maestros.
The safety of our students and staff is a top priority, and the Crisis Management Team takes proactive steps to ensure our school is prepared for any situation. Through careful planning, training, and collaboration, we are committed to creating a secure environment where children can learn and grow with confidence.
What Does the Crisis Management Team Do?
The Crisis Management Team actively develops and updates the school’s emergency response plans to align with current safety standards. The team organizes regular drills to ensure students and staff are ready to respond effectively in various situations. They also work closely with local emergency responders to ensure a coordinated and efficient reaction during emergencies. After a crisis, the team focuses on recovery, offering emotional support and restoring normal operations as quickly as possible. These efforts reflect our dedication to keeping your children safe every day.
How You Can Help
Stay informed about school safety protocols.
Encourage students to take emergency drills seriously.
Share any safety concerns with school administrators.
Our school remains committed to safeguarding the well-being of all students. By partnering with families and the community, we can continue to provide a safe and nurturing learning environment.
La seguridad de nuestros estudiantes y personal es una prioridad, y el Equipo de Manejo de Crisis toma medidas proactivas para garantizar que nuestra escuela esté preparada para cualquier situación. A través de una planificación cuidadosa, capacitación y colaboración, estamos comprometidos a crear un ambiente seguro donde los niños puedan aprender y crecer con confianza.
¿Qué Hace el Equipo de Manejo de Crisis?
El Equipo de Manejo de Crisis desarrolla y actualiza activamente los planes de respuesta ante emergencias de la escuela para alinearlos con los estándares actuales de seguridad. El equipo organiza simulacros regulares para garantizar que los estudiantes y el personal estén listos para responder eficazmente en diversas situaciones. También trabajan en estrecha colaboración con los servicios de emergencia locales para asegurar una reacción coordinada y eficiente durante emergencias. Después de una crisis, el equipo se centra en la recuperación, ofreciendo apoyo emocional y restableciendo las operaciones normales lo antes posible. Estos esfuerzos reflejan nuestro compromiso de mantener seguros a sus hijos todos los días.
Cómo Puede Ayudar
Manténgase informado sobre los protocolos de seguridad escolar.
Anime a los estudiantes a tomarse en serio los simulacros de emergencia.
Comparta cualquier inquietud de seguridad con los administradores de la escuela.
Nuestra escuela sigue comprometida con la protección del bienestar de todos los estudiantes. Al asociarnos con las familias y la comunidad, podemos continuar brindando un ambiente de aprendizaje seguro y acogedor.
We wanted to take a moment to thank families for their commitment to keeping children engaged and learning every day. Regular attendance is essential for students to succeed academically, build strong social connections, and develop critical skills. As we move through the winter months, we know that inclement weather can make routines more challenging, but prioritizing attendance remains key to maintaining progress.
Each school day offers valuable opportunities for growth and connection. Missing even a single day can disrupt your child’s routine and make it harder to catch up. If your child has mild symptoms like sniffles but is fever-free and feeling well enough to participate, they are okay to attend. If you’re unsure, please call the school for guidance—we’re happy to help you make the best decision.
If you’re facing barriers to consistent attendance, reach out to us. Together, we can find solutions and ensure your child gets the most out of their school experience. Let’s work together to make every school day count!
Queríamos tomarnos un momento para agradecer a las familias por su compromiso de mantener a los niños comprometidos y aprendiendo todos los días. La asistencia regular es esencial para que los estudiantes tengan éxito académicamente, construyan fuertes conexiones sociales y desarrollen habilidades críticas. A medida que avanzamos en los meses de invierno, sabemos que el clima puede hacer que las rutinas sean más desafiantes, pero priorizar la asistencia sigue siendo clave para mantener el progreso.
Cada día escolar ofrece oportunidades valiosas para el crecimiento y la conexión. Faltar incluso un solo día puede interrumpir la rutina de su hijo y dificultar que se ponga al día. Si su hijo tiene síntomas leves como un resfriado pero no tiene fiebre y se siente lo suficientemente bien como para participar, puede asistir a la escuela. Si no está seguro, llame a la escuela para orientación; estamos encantados de ayudarle a tomar la mejor decisión.
Si enfrenta barreras para lograr una asistencia constante, comuníquese con nosotros. Juntos, podemos encontrar soluciones y asegurarnos de que su hijo aproveche al máximo su experiencia escolar. ¡Trabajemos juntos para aprovechar cada día escolar!
Join us for a fun and free family evening at PTO Movie Night!
When: Friday, January 24, 6:00–8:00 PM
Where: Red Hill Elementary
Cost: Free!
We’re thrilled to showcase The Wild Robot, based on Peter Brown's beloved novel. The movie tells the story of Roz, a robot who awakens on a remote island. As she learns to adapt, Roz forms meaningful friendships with the island’s wildlife and discovers her place in the world.
Bring your cozy blankets and favorite movie treats for an evening of adventure, heart, and connection. See you there!
¡Únase a nosotros para una divertida y gratuita noche familiar en la Noche de Cine PTO!
Cuándo: Viernes, 24 de enero, 6:00–8:00 PM
Dónde: Red Hill Elementary
Costo: ¡Gratis!
Estamos encantados de presentar El Robot Salvaje, basada en la querida novela de Peter Brown. La película cuenta la historia de Roz, un robot que despierta en una isla remota. Mientras aprende a adaptarse, Roz forma amistades significativas con la vida silvestre de la isla y descubre su lugar en el mundo.
Traiga sus mantas acogedoras y sus bocadillos favoritos para disfrutar de una noche de aventura, emoción y conexión. ¡Nos vemos allí!
January
17 End of Q2
17 School Day (previously a Teacher Work Day)
20 Holiday - Martin Luther King Day (school closed)
24 PTO Movie Night
27 Field Trip: Kindergarten to Paramount
31 School Spirit Day - Ranch Life - Wear your cowboy/girl, farmer or cow print gear
31 SWMM - 8:10-8:30 - 3rd grade leads
February
2 Groundhog Day
3 Quarter 2 Report Cards Available in the Parent Portal
5 School-wide Morning Meeting - Kindness: wear pink/red/hearts
8 PTO Bingo and Chili Cookoff
9 Kindness Week - Spice Drive for the Food Bank
14 Field Trip - Grade 2 to Martha Jefferson Hospital
17 Teacher/Staff PD Day - No students
19 Field Trip - Grade 3 to the Paramount
20 Family Night/Cultural Night 5:30-7:00
*The Moosletter was translated using AI tools and may contain errors. If anything is unclear or you need more information, please contact the school to speak with a trained interpreter.
*El Moosletter fue traducido usando herramientas de IA y puede contener errores. Si algo no está claro o necesita más información, comuníquese con la escuela para hablar con un intérprete capacitado.