Día 5: We can't teach what we don't know

Jueves, 10 de noviembre de 2016

Ponente: Ivana Cancar

Profesora de Primaria y Doctora en la Facultad de Educación de Liublijana, trata de mostrarnos cómo se siente un alumno inmigrante, desde su perspectiva de inmigrante Bosnia en Eslovenia.

En su época de estudiante fue voluntaria en proyectos educativos con niños de diversas culturas y lenguas. Su proyecto más largo fue en un poblado gitano y en una casa de acogida ayudando a los niños con sus deberes y su aprendizaje social. Se trasladó a suecia para completar su formación. ha escrito varios libros sobre coexistenca, inmersión, inclusión.... Su último trabajo TODOS SOMOS INMIGRANTES, trata de mostrar la gran aportación cultural que tiene en una sociedad el que convivan diferentes culturas

Empezamos el día con la sesión WE CAN'T TEACH WHAT WE DON'T KNOW. y es cierto que no se puede senseñar lo que no se conoce. Nos explica que en estos momentos somos un grupo de inmigrantes en Eslovenia, que no conocemos la lengua y que no nos conocemos entre nosotros.

Comenzamos con un juego. Pone imágenes encima de la mesa y tenemos que decidir con cuál nos sentimos más identificados y porqué y tratar de buscar si alguno de nuestros compañeros ha elegido lo mismo que nosotros. Si les encontramos debemos explicarnos entre nosotros qué nos sugiere ese dibujo y porqué nos sentimos identificados con él.

En la siguiente actividad trabajamos en parejas. Nos dan una batería de preguntas que debemos hacerle a nuestro compañero y no apuntar las respuestas en ninguna parte. Al final debemos ser capaces de presentar a esa persona dando toda la información sobre él o ella, trabajando de este modo la memoria y la expresión oral en una lengua que no es la nuestra

Trabajo en parejas y posterior exposición

Puesta en común

Pasamos a ver un vídeo para entender la diferencia entre INTEGRACIÓN E INCLUSIÓN. Ambas filosofías representan filosofías completamente diferentes aunque tienen objetivos en apariencia iguales o significados parecidos. Pasar de la exclusión a la inclusión es un proceso largo de cambio y evolución y es en medio de esta transición donde encontramos la INTEGRACIÓN.

iNTEGRACIÓN es el proceso dinámico que posibilita a nuestros alumnos en situación marginal social, lingüística o cultural participar del nivel mínimo de bienestar sociovital alcanzado en un determinado país. Por ello la INTEGRACIÓN SOCIAL es el proceso o manera de ayudar a las personas a formar parte de un grupo social.

La INCLUSIÓN EDUCATIVA es el proceso de identificar y responder a la diversidad de las necesidades de nuestros alumnos a través de la mayor participación en el aprendizaje, las culturas y comunidades y reduciendo la exclusión en la educación. Se basa en el principio de que cada persona tiene sus propias características, intereses, capacidades y necesidades de aprendizaje distintos.

El gran reto es cómo transformar los sistemas educativos para poder responder a las diversidad de alumnos en riesgo de exclusión. La educación es un derecho, no un privilegio y debe partir de la defensa de igualdad de oportunidades para tod@s.

En realidad se trata de quitar las barreras para el aprendizaje y facilitar la participación de todos los alumn@s vulnerables a la exclusión y marginalización. Se trata de posibilitar a todos nuestr@s alumn@s a participar de lleno en la vida educativa diaria del centro. Es más un enfoque de la educación que un conjunto de técnicas educativas.

NO DEBEMOS OLVIDAR NUNCA QUE LOS NIÑOS QUE LLEGAN A UN PAÍS NUEVO SIN CONOCER NADA DE LA NUEVA CULTURA, LO ÚNICO QUE TIENEN PARA SENTIRSE CERCA DE ALGO, ES SU LENGUA.

Nuestro objetivo debe ser ayudarles y darles recursos para ver y entender nuestro mundo.

A partir de ahí nos pone algunos ejemplos en los que distinguir Inmersión e Inclusión.

Una persona llega a EEUU a vivir con sus cosas, entre ellas una batidora europea. Integración sería decirle:

- Puedes usar mi enchufe pero debes traer tu adaptador.

Inclusión sería:

- Aquí tienes un adaptador. Puedes usar mi enchufe

Con la INCLUSIÓN ayudamos a facilitar y mostramos otros aspectos. En resumen, enseñamos desde un punto de vista más global.

Las siguientes actividades estaban enfocadas a hacernos ver cómo se siente un alumno inmigrante al llegar a un aula de un país del que no conoce la lengua. Todo ello a través de actividades lúdicas que ayudan a su integración de nuestros alumnos.

Los niños no sólo tiene el reto de aprender una nueva lengua sino también el de adaptarse a un entorno cultural y a un sistema educativo completamente diferente .

Lo primero que se nos dice es IMAGINA CÓMO TE SENTIRÍAS AL ENTRAR EN UN AULA EXTRANJERA DONDE NO ENTENDIERAS LA LENGUA, LAS NORMAS LAS RUTINAS O EL COMPORTAMIENTO QUES E ESPERA DE TÍ. Como profesores, somos un lazo de unión importante entre la nueva cultura desconocida para ellos y el sistema educativo.

Hay actividades que podemos hacer para ayudarles a que la transición sea lo más llevadera posible. La disciplina es básica en este proceso pero debemos asumir que ellos van a pasar por diversos estadios de acomodación cultural. A veces estos estadios son difíciles de ver pero debemos tener en cuenta que a veces una reacción o acción extraña puede venir como consecuencia del ajuste a la nueva cultura.

Suelen pasar por cuatro fases :

- EUFORIA: Periodo de emoción inicial

-CHOQUE CULTURAL: Enfado, hostilidad, frustración, nostalgia, resentimiento cultural hacia la nueva cultura

- ACEPTACIÓN: Acepta gradualmente el nuevo entorno

- ASIMILACIÓN/ADAPTACIÓN: Se adapta a su nueva situación

Dentro del aula, para que se sienta mejor podemos desde el principio:

- Mostrarle los nombres de sus compañeros

- Ofrecerle ayuda y asistencia individualizada cuando sea posible (también de compañeros)

- Usar un compañero como intérprete.

- Tener un horario diario y semanal de actividades, con dibujos y fotos que le ayuden a entenderlo

- Etiquetar las cosas que hay en el aula en castellano y el idioma de origen del alumn@. Esto les ayudará a entender su entorno más cercano. Estas etiquetas también nos ayudarán a nosotros como profesores cuando demos órdenes básicas

- Usar materiales que tengan que ver con ambas culturas.

- Enseñarle las normas de la clase y a seguir las normas establecidas.

- Asignarle un compañero tutor que le acompañe y ayude.

Ivanka propone salir a la calle para realizar actividades lúdicas que nos sirvan para integrar a nuestros nuevos alumnos y para ir introduciéndoles nuestra nueva lengua. Practicamos juegos sencillos de posicionamiento y de imaginación con una cuerda simulando animales.

Tras esta parte teórica, pasamos a hacer actividades prácticas como muestra del aprendizaje de una nueva lengua. El método utilizado es THE HUNGRY MONSTER propuesto por Howard Gardner. Sugiere que hay 7 tipos de aprendices determinados por su tipo de inteligencia:

- Inteligencia lingüística

- Inteligencia musical

- Inteligencia lógico-matemática

- inteligencia espacial

- inteligencia corporal y kinestética

- inteligencia interpersonal.

- inteligencia intrapersonal

Gardner afirma que todo el mundo tiene estos siete tipos de inteligencia. La diferencia radica en la fuerza de estas inteligencias y en el modo en que se combinan para llevar a cabo diferentes tareas.

Esto quiere decir que cada persona tiene unas inteligencias más fuertes y otras más débiles. Como ejemplo tendríamos que una persona puede ser muy buena es aspectos lógicos mientras otra puede tener una mejor comprensión lingüística o interacción personal.

La comprensión de estas diferencias en el aprendizaje es realmente importante en el proceso educativo puesto que hay que aprender muchas cosas cada día y hay qye hacerlo del modo más rápido y efectivo.

OBJETIVOS A CONSEGUIR CON ESTAS ACTIVIDADES:

_ Aprender el nombre de nuevos animales: mosca, pájaro, gato.....

- Se observan los distintos animales y se imitan

- Se hace un animal de arcilla

1º parte: Actividades de comprensión oral.

El profesor sujeta las tarjetas con animales para que los alumnos puedan verlas. El profesor no mira las tarjetas y dice el nombre de uno de los animales. Los alumnos tienen que decir si acertó o no. Tras esta primera parte el alumno hace la tarea del profesor del mismo modo y así va practicando vocabulario.

El siguiente juego es un CLEVER PARROT. El alumno debe repetir como un loro, pero solo deben repetir las palabras de las tarjetas. El profesor muestra la tarjeta sin mirarla y dice : MIRAD LA TARJETA. ¿ES UN PÁJARO, GATO, MOSCA.......? Y los niños dicen GATO y tienen que imitarle

2ª parte Hacer un animal de arcilla

Antes de hacer el animal con la arcilla les ponemos un vídeo de Youtube

Cómo hacer un animal de cuatro patas https://www.youtube.com/watch?v=romvK8IUwT4

Cómo hacer un animal simple https://www.youtube.com/watch?v=ocAc--CQdPw

Mientras ellos hacen un animal, el profesor prepara un monstruo o una boca de monstruo de arcilla

Animales de arcilla

Boca del monstruo de arcilla

3ª Parte: Presentando la historia

El profesor empieza a contar la historia del monstruo.

Va cogiendo cada animal y con la boca del monstruo la come. Cuando se come un animal, el profesor hace una nueva figura de arcilla del monstruo. Otro alumno trae otro animal al profesor que repite la historia cambiando de animal. De este modo los alumnos repiten las nuevas palabras y son parte activa de la historia y ponen atención a la acción dramática

Las siguientes actividades están dirigidas a la adquisición de vocabulario básico esloveno de supervivencia

CONCLUSIÓN

El día ha resultado muy completo. Hemos tenido parte teórica, parte práctica para aplicar a nuestros alumnos inmigrantes y actividades útiles en las asignaturas lingüísticas. La ponente está muy concienciada con este tema y se nota que está en activo en un centro de estas características, mostrándonos libros que tratan esta problemática desde un punto de vista práctico.