Ilustrador: Esteban Navarro Galán
(Plasencia,1968)
Profesor de Dibujo técnico, artístico y de pintura, así como de Enseñanza Plástica en Educación Secundaria pública. Como dibujante profesional de cómics se inicia en 1986, publicando con la editorial PPU de la Universidad de Barcelona cuatro adaptaciones de los diálogos sobre Sócrates, escritos por Platón; versionados en cómic, junto a la catedrática de griego clásico Esperanza Manzanares, Apología, Critón, Fedón y Protágoras.
Estudió Bellas Artes en la Universidad de Barcelona y se especializó en pintura en la Universidad Complutense de Madrid. En los años noventa ganó varios premios de carteles de Carnaval en Mérida y Plasencia, publicó en numerosos fanzines independientes underground multitud de páginas de cómics (La comictiva, TMEO, Monográfico...), así como tiras cómicas y unichistes en el Diario YA, Diario 16, y es seleccionado en la web de la revista El Jueves. Asimismo, ha sido premiado en varios certámenes de Pintura del Museo ABC y de la UNED.
Publicó ilustraciones para la editorial Alba de Barcelona, así como, en 2014, el álbum El Capitán Extremadura para la Editora Regional Extremeña, coeditado junto a la Filmoteca Extremeña, personaje que acaba recalando en el diario Hoy, en forma de tiras cómicas semanales a color. En 2018 retoma Los diálogos de Sócrates, en otro formato y a color.
Actualmente colabora con la asociación Extrebeo en múltiples actividades que se pueden consultar en su web: http://www.extrebeo.com/, así como colorista en varios proyectos privados.
Otras referencias y direcciones: http://estebannavarrogalan.blogspot.com/
Recopilador : Juan Rodríguez Pastor
Natural de Valdecaballeros (1958). Doctor en Filosofía y Letras. Catedrático de Instituto. Director de la revista extremeña de folklore Saber Popular. Cronista e Hijo Predilecto de Valdecaballeros.
Premio García Matos a la Investigación del Folklore Regional en 1987 y 1989. Premio a la trayectoria cultural de la comarca de la Siberia Extremeña en 2005. Premio Candil de Plata de la Federación Extremeña de Folklore, 2012.
Ha publicado una veintena de libros, la mayoría sobre la tradición oral de Extremadura: Cuentos populares extremeños y andaluces (1990), Cuentos extremeños maravillosos y de encantamiento (1997), Cuentos extremeños de animales (2000), Cuentos extremeños obscenos y anticlericales (2001), Cuentos extremeños de costumbres (2002), Acertijos extremeños (2003), Auto de Reyes en Extremadura (2008), Trabalenguas extremeños (2015), etcétera.
Ha editado obras de la folklorista extremeña Isabel Gallardo (Cuentos de Resolana, 1994), de Isabel Gallardo y Bonifacio Gil (Juegos infantiles tradicionales, 2009), de Sebastián Morales (El folklore de Villanueva de la Serena, 2020), entre otros.
Ha participado en jornadas y congresos, y ha recorrido Extremadura dando charlas sobre la tradición oral extremeña y recogiendo materiales de dicha tradición.
Traductores
INGLÉS
Olvido Soria
Es Licenciada en Filología Anglogermánica y Filología Hispánica por la Universidad de Extremadura. Entre los años 2000 y 2002 cursó un Máster en Traducción inglés-español en el Monterey Institute of International Studies, en California, EE.UU. Al finalizar sus estudios se trasladó a Bruselas, donde trabajó algunos años para el Bureau of International Recycling. Después regresó a España donde inició su labor como traductora y editora, trabajo que compaginó con la docencia en la Departamento de Inglés de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Extremadura. Actualmente trabaja como profesora de inglés en la Escuela Oficial de Idiomas de Cáceres.
Rachel Miller
Se licenció en Humanidades en 1995 en Kalamazoo College (Michigan, EE.UU.), especializándose en Historia del Arte e Inglés. Pero su relación con Extremadura se remonta al año 1993, cuando estudió un semestre en la Universidad de Extremadura, Cáceres. Desde entonces mantiene fuertes lazos de amistad y familiares con esta ciudad. Las circunstancias y su pasión por leer y escribir la llevaron con el tiempo a la traducción, profesión a la que se dedica a tiempo completo desde el año 2004. Actualmente, vive con su marido cacereño y su hijo en Regensburg, Alemania.
FRANCÉS
Xavier Escudero
Catedrático de Filología Hispánica en la Université Littoral Côte d’Opale donde imparte clases de literatura, historia e historia del arte españolas. Es miembro del centro de investigación Histoires, Langues, Littératures et Interculturel (UR HLLI 4030) y miembro asociado del CRIMIC (Sorbonne-Université). Es autor de la tesis La bohème littéraire espagnole de la fin du XIXe au début du XXe siècle: d’un art de vivre à un art d’écrire defendida en Paris IV-Sorbonne y publicada en la editorial Publibook en 2011.
Su campo de investigación es la literatura española contemporánea (siglos XIX, XX, XXI) y ha escrito varios textos sobre la decadencia, la bohemia literaria, el modernismo, las vanguardias y sobre varios escritores de los siglos XIX a XXI: Alejandro Sawa, Armando Buscarini, Manuel Machado, Pedro Luis de Gálvez, Antonio de Hoyos y Vinent, Gaziel, Gonzalo Hidalgo Bayal, Enrique Vila-Matas, Luis Landero, Salvador Gutiérrez Solís, Vicente Molina Foix, etcétera.
Estudia también el concepto de la España vacía, tema del monográfico número 11 de la revista HispanismeS, que coordinó en 2018. Entre sus últimas publicaciones: Formes et visages de la décadence dans le roman espagnol contemporain de la fin du XXe et du début du XXIe siècle (Shaker Verlag, 2020); Littérature de jeunesse, littérature pour enfants dans les pays de langue et de culture romanes (Néolatines, revue de la Société des Langues Néolatines, nº. 393, 2020). Es codirector del libro Le flamenco dans tous ses états: de la scène à la page, du pas à l’image (2021) y está preparando la coedición de Crueldades y violencias en el cuento y la narración breve.
Es traductor al francés de los Cuentos populares adaptados e ilustrados de Extremadura de El Pico de la cigüeña en la editorial Shaker Verlag.