Lezioni di slovacco per principianti

Lezione 7

PAROLE E FRASI UTILI

napríklad = per esempio

tu = qui, qua

tam = lì, là

teraz = adesso, ora

vonku = fuori

vnútri = dentro

To ma mrzí. = Mi dispiace. (si usa per esprimere compassione, piuttosto che per chiedere scusa; letteralmente: Quello mi fa sentire triste.)

Teším sa. = Non vedo l'ora.

Teším sa na... = Non vedo l'ora di (fare)...

Teším sa na teba. = Non vedo l'ora di vederti.

SCORSO / PROSSIMO

minulý = scorso (aggettivo)

minulý týždeň = la settimana scorsa

minulý mesiac = il mese scorso

minulý rok = l'anno scorso

budúci = futuro, prossimo (aggettivo)

budúci týždeň = la settimana prossima

budúci mesiac = il mese prossimo

budúci rok = l'anno prossimo

THE VERB 'TO BE': PAST AND FUTURE TENSE

Lo slovacco ha tre tempi: passato, presente e futuro.

Ricordi, dalla [Lezione 1], il tempo presente del verbo 'essere' (byť):

ja som (io sono), ty si (tu sei), on je (lui è), ona je (lei è), ono je (per nomi neutri; infrequente)

my sme (noi siamo), vy ste (voi siete; Lei è), oni sú (loro sono - groppi di uomini e gruppi misti), ony sú (loro sono - gruppi di donne)

Per negare byť nel tempo presente, può inserire nie:

ja nie som (io non sono), ty nie si (tu non sei), on nie je (lui non è), ona nie je (lei non è), ono nie je (per nomi neutri; infrequente)

my nie sme (noi non siamo), vy nie ste (voi non siete; Lei non è), oni nie sú (loro non sono - gruppi di uomini e gruppi misti), ony nie sú (loro non sono - gruppi di donne)

TEMPO PASSATO:

Nel tempo passato, il verbo byť assume le seguenti forme:

ja som bol (io sono stato; io ero)

ja som bola (io sono stata: io ero) my sme boli (noi siamo stati; noi eravamo)

ty si bol (tu sei stato; tu eri)

ty si bola (tu sei stata; tu eri) vy ste boli (voi siete stati; voi eravate; Lei è stato; Lei era)

on bol (lui è stato; lui era) oni boli (loro sono stati; loro erano)

ona bola (lei è stata; lei era) ony boli (loro sono state; loro erano)

Per negare, usi il prefisso ne-:

ja som nebol (io non sono stato; io non ero)

ja som nebola (io non sono stata; io non ero) my sme neboli (noi non siamo stati; noi non eravamo)

ty si nebol (tu non sei stato; tu non eri)

ty si nebola (tu non sei stata; tu non eri) vy ste neboli (voi non siete stati; voi non eravate; Lei non è stato; Lei non era)

on nebol (lui non è stato; lui non era) oni neboli (loro non sono stati; loro non erano)

ona nebola (lei non è stato; lei non era) ony neboli (loro non sono state; loro non erano)

Jeho stolička nebola dostatočne vysoká. = La sua sedia non è stata abbastanza alta.

Ten náš kolega bol v pondelok poobede taký pracovitý. = Quel nostro collega (maschio) è stato così diligente il lunedì pomeriggio.

FUTURE TENSE:

Nel tempo futuro, il verbo byť ha queste forme:

ja budem (io sarò) my budeme (noi saremo)

ty budeš (tu sarai) vy budete (voi sarete; Lei sarà)

on bude (lui sarà) oni budú (loro saranno - gruppi di uomini e gruppi misti)

ona bude (lei sarà) ony budú (loro saranno - gruppi di donne)

Di nuovo, si può usare il prefisso ne- prefix per negare:

ja nebudem (io non sarò) my nebudeme (noi non saremo)

ty nebudeš (tu non sarai) vy nebudete (voi non sarete)

on nebude (lui non sarà) oni nebudú (loro non saranno - gruppi di uomini e gruppi misti)

ona nebude (lei non sarà) ony nebudú (loro non saranno - gruppi di donne)

Zajtra bude veterný deň, ale bude veľmi teplo. = Domi sarà un giorno ventoso, però farà molto caldo.

Vo februári budem v Bratislave a v marci znovu v Amerike. = In febbraio sarò a Bratislava e in marzo sarò di nuovo in America.

SE..., QUANDO...

Ak..., (tak)... = Se..., (allora)...

Ak je dnes sobota, tak zajtra bude nedeľa. = Se oggi è sabato, allora domani sarà domenica.

Ak bol predvčerom štvrtok, včera bol piatok. = Se l'altro ieri è stato giovedì, ieri è stato venerdì.

Kedy...? = Quando...? (nelle domande)

Kedy bude medzinárodný filmový festival? = Quando sarà il festival di film internazionale?

Keď..., ... = Quando..., ... (per introdurre una proposizione)

Keď som bol mladý, bol som pekný, ale nebol som vôbec inteligentný. = Quando ero giovane, ero bello però non ero per niente intelligente.

SVETOVÉ STRANY = PUNTI CARDINALI (letteralmente: 'lati di mondo')

sever = il nord

juh = il sud

východ = l'est

západ = l'ovest

na severe = nel nord

na juhu = nel sud

na východe = nell'est

na západe = nell'ovest

Aggettivi relevanti:

severný = del nord, settentrionale

južný = del sud, meridionale

východný = dell'est, orientale

západný = dell'ovest, occidentale

severné Slovensko = Slovacchia del nord

Južná Amerika = Sud America

Severná Karolína = Carolina del Nord

východné pobrežie = Costa Orientale

západná Afrika = Africa occidentale

východná Ázia = Asia orientale

južná Európa = Europa meridionale

IL TEMPO

Aké je dnes počasie? = Com'è il tempo? Che tempo fa?

Ako je dnes? = Com'è il tempo oggi? (letteralmente: Com'è oggi?)

Ako je vonku? = Com'è il tempo fuori? (letteralmente: Com'è fuori?)

Dnes je... = Oggi fa...

...pekne. = bello.

...škaredo. = brutto.

...nádherne / krásne. = bellissimo.

...príjemne. = piacevole.

...akurát. = essattamente giusto.

...oblačno. = nuvoloso.

...zamračené. = coperto / nuvoloso.

...polooblačno. = 'semi-nuvoloso.'

...daždivo. = piovoso.

...hmlisto. = nebbioso.

...veterno. = ventoso.

...chladno. = freddo.

...teplo. = caldo.

...horúco. = bollente.

Note: All of the above are adverbs. It is quite easy to turn them into adjectives: From the adverb veterno ('windily'), for instance, you can derive the adjective veterný ('windy').

Prší. = Piove.

Mrholí. = Piove leggermente.

Sneží. = Nevica.

Mrzne. = È molto freddo. (letteralmente: Si congela.)

Svieti slnko. = Brilla il sole.

Padá dážď. = Cade la pioggia.

Padá sneh. = Cade la neve.

Padajú krúpy. = Gradina.

Fúka vietor. = Tira il vento.

Blýska sa. = Sta lampeggiando.

Hrmí. = Sta tuonando.

teplota = temperatura

teplomer = termometro

Koľko je dnes stupňov? = Quanti gradi ci sono oggi?

Dnes... = Oggi...

...je jeden stupeň. = c'è un grado.

...sú dva, tri, štyri stupne. = ...ci sono due, tre, quattro gradi.

...je (plus) päť, šesť, sedem stupňov. = ci sono cinque, sei, sette gradi in più. (per 5 o più gradi)

...je mínus dvanásť stupňov. = ...ci sono negative twelve degrees.

slnko = il sole

oblak (o mrak) = nuvola

obloha = il cielo

vzduch = aire

vietor = vento

dážď = pioggia

mrholenie = pioggia leggera (neutro)

hmla = nebbia

sneh = neve

ľad = ghiaccio

mráz = gelo

búrka = temporale

blesk = lampo, fulmine (anche flash)

hrom = tuono

Complimenti: Con le Sue conoscenze linguistiche, potrebbe essere in grado di capire una previsione di tempo (predpoveď počasia) slovacca. Guardi il video sotto:

JÁNOŠÍK

L'eroe nazionale slovacco (národný hrdina) è un bandito dei primi anni del 18imo secolo che si chiama Juraj Jánošík, o semplicemente Jánošík. Jánošík era il leader di un gruppo di banditi nella regione di Liptov nel nord della Slovacchia. Prendeva soldi dai ricchi e li dava ai poveri (bohatým bral, chudobným dával). La maggior parte delle suo victime erano commercianti ricchi. Secondo la leggenda, Jánošík è stato arrestato in una arrested in un pub, dopo che una donna vecchia ha versato piselli sul pavimento. Jánošík ha scivolato e le autorità erano in grado d'arrestarlo. Dopo è andato in prigione, l'hanno condannato a morte e giustiziato in Liptovský Mikuláš. La sua morte era particolarmente orribile - l'hanno impalato con un gancio.

Michal Dočolomanský, un attore slovacco famoso, ha impersonato Jánošík in un musical. Ecco una canzone molto famose di questo musical:

NAD TATROU SA BLÝSKA - L'INNO NAZIONALE SLOVACCO

L'inno nazionale slovacco (národná hymna) si chiama 'Nad Tatrou sa blýska' ('Ci sono fulmini sopra le Tatra'). Le parole sono state scritte da Janko Matuška e la melodia proviene da una canzone popolare. Può ascoltare l'inno qui:

Ecco il testo, anche con una traduzione:

Nad Tatrou sa blýska, Ci sono fulmini sopra le Tatra

hromy divo bijú. I tuoni ferocemente tuonano

Zastavme ich, bratia, Fermiamoli, fratelli,

veď sa ony stratia, Loro spariranno

Slováci ožijú. Gli slovacchi si rianimeranno

To Slovensko naše Quella Slovacchia nostra

posiaľ tvrdo spalo ha finora dormito duramente

Ale blesky hromu Però i fulmi dei tuoni

vzbudzujú ho k tomu, c'incoraggiano

aby sa prebralo di svegliarci

TRADIZIONI SLOVACCHE DI NOZZE

In Slovacchia, qualche persona ha le lue sue nozze (svadba) in una chiesa, mentre altri vanno al commune. C'è molta variazione nelle tradizioni del matrimonio seguite da varie famiglie. In qualche famiglia, matrimoni sono molto cari con molti ospiti, mentre altri li preferiscono più economici ed invitano solo agli amici stretti e alla famiglia.

Il giorno del matrimonio, il marito (ženích) e la sposa (nevesta) si spesso incontrano prima della cerimonia per fare delle fotografie (o video) insieme. Dopo la cerimonia del matrimonio, gli appena sposati proseguona a un ricevimento nuziale.

Tradizionalmente, il possessore dello spazio dove si svolge il ricevimento versa un piatto verso il pavimento e lo rompe. Il marito e la sposa dopo prendono una scopa e mettono tutto in ordine insieme. Dopo aver scopato tutti i pezzi del piatto, il sposo porta la sposa attraverso la soglia nell'area del ricevimento. Durante il ricevimente, la sposa versa un bouquet di fiori dietro di se. La donna che lo prende al volo si sposerà prossima, secondo la tradizione.

SCARICARE:

Può scaricare la lezione intera come MP3 [qui].