[Lezione 1] [Lezione 2] [Lezione 3] [Lezione 4] [Lezione 5] [Lezione 6] [Lezione 7] [Lezione 8] [Lezione 9] [Lezione 10]
[Lezione 11] [Lezione 12] [Lezione 13] [Lezione 14] [Lezione 15] [Lezione 16] [Lezione 17] [Lezione 18] [Lezione 19] [Lezione 20]
[Lezione 21] [Lezione 22] [Lezione 23]
Lezione 16
PAROLE E FRASI UTILI PER EVADERE DELLE DOMANDE
Impari queste frasi e sarà esattamente come un politico slovacco:
Bez komentára. = No comment.
Nemôžem to potvrdiť, ani vyvrátiť. = Non lo posso confermare, né negare.
Je predčasné o tom hovoriť. = È prematuro parlarne.
VOCABOLARIO LEGATO ALLE NOTIZIE ED ALLA POLITICA
správy = notizie
správa = messaggio, notizia
noviny = giornale
denník = giornale (che esce ogni giorno)
tlač (fem.) = stampa
tlačová konferencia (anche tlačová beseda, o colloquialmente tlačovka) = conferenza stampa
fotoaparát = macchina fotografica
kamera = videocamera, telecamera
mikrofón = microfono
novinár, novinárka (anche redaktor, redaktorka) = giornalista (m, f)
reportér, reportérka = giornalista (m, f)
hovorca (masc.), hovorkyňa = portavoce (m, f)
rozhovor (anche interview) = intervista
otázka = domanda
odpoveď (fem.) = risposta
pýtať sa (radice: pýta- sa) = chiedere (domande su qc)
odpovedať (radice: odpovedá-) = rispondere
žiadať (radice: žiada-) = richiedere, domandare
vyhlásenie (neut.) = dichiarazione
príhovor = discorso (formale), di solito breve
prejav = discorso (formale), più lungo
debata = dibattito
prehľad = visione d'insime
zhrnutie (neut.) = riassunto
možnosť (fem.) = possibilità, scelta
voľby = elezione
hlas = voto (anche, voce)
voliť (radice: volí-) = votare
ponuka = offerta
ponúkať (radice: ponúka-) = offrire
prijať (radice: prijíma-) = accetare
odmietnuť (radice: odmieta-) = rifiutare
zamietnuť (radice: zamieta-) = declinare, rifiutare formalmente
podpora = sostegno
podporovať (radice: podporuje-) = sostenere
rokovať (radice: rokuje-) = negoziare
súhlasiť (radice: súhlasí-) = essere d'accordo
nesúhlasiť (radice: nesúhlasí-) = non essere d'accordo
potvrdiť (radice: potvrdzuje-) = confermare
popierať (radice: popiera-) = negare
predpovedať (radice: predpovedá-) = predire, prevedere
vymenovať (radice: vymenúva-) = nominare
odvolať (radice: odvoláva-) = richiamare
odstúpiť (radice: odstupuje-); anche rezignovať (radice: rezignuje-) = dimettersi
COME DESCRIVERE CARATTERISTICHE ASTRATTE: '-EZZA, -ENZA, -ITÀ
Per trasformare aggettivi in caratteristiche astratte, può usare il suffisso -osť. Tutti i nomi che finiscono in -osť sono del genere femminile.
schopný = capabile schopnosť = capabilità
úprimný = sincero úprimnosť = sincerità
unavený = stanco unavenosť = stanchezza
blízky = prossimo blízkosť = prossimità
skromný = umile skromnosť = umilità
náročný = difficile náročnosť = difficoltà
zelený = verde zelenosť = verdezza
presný = preciso presnosť = precisione
minulý = passato (agg.) minulosť = il passato
budúci = futuro (agg.) budúcnosť = il futuro
NOMI PER DESCRIVERE ATTIVITÀ: IL SUFFISSO '-NIE'
Per trasformare verbi in nomi che descrivano attività, si può usare il suffisso -nie. Spesso è sufficiente rimuovere la -ť final dal infinitivo del verbo e sostituirla con -nie. Questo succede soprattutto se l'infinitivo finisce in -ať.
Importante: Tutti i nomi che finiscono in -nie sono del genere neutro.
písať (radice: píše-) = scrivere písanie = scrittura
čítať (radice: číta-) = leggere čítanie = lettura
ďakovať (radice: ďakuje-) = ringraziare ďakovanie = ringraziamento
Spesso, quando l'infinitivo finisce in -iť, il nome corrispondente finirà in -enie piùttosto che -anie:
šíriť = diffondere šírenie = diffusione
svietiť = splendere svietenie = l'azione di splendere
Podľa mňa je čítanie veľmi nudné. = Secondo me, la lettura è molto noiosa.
PREPOSIZIONI ED IL CASO ACCUSATIVO DEI PRONOMI PERSONALI
Dopo in questa lezione, parleremo delle proposizione che sono sequite dal caso accusativo. Quando pronomi personali vengono dopo una preposizione che richiede il caso accusativo, la forma accusativa di questi pronomi è un pò diversa dalla forma accusativa della forma solitaria (della quale abbiamo parlato in [Lezione 13]).
caso nominativo (soggetto) caso accusativo dopor preposizioni (oggetto diretto)
ja = io mňa
ty = tu (sg. informale) teba
on = lui neho
ona = lei ňu
my = noi nás
vy = voi (pl., o sg. formale) vás
my = loro nich
PREPOSIZIONI LEGATE AL CASO ACCUSATIVO
Le preposizioni pre ('per') e cez ('attraverso'), ed anche bez ohľadu na ('indipendentemente da', 'nonostante') sono sempre seguite da parole nel caso accusativo:
Túto hračku som kúpil nielen pre neho, ale aj pre ňu a pre vášho syna. = Ho comprato questo giocattolo non solo per lui, ma anche per lei e per suo figlio.
Náš autobus musí ísť najprv cez nebezpečný most a potom cez veľkú križovatku. = Il nostro bus deve prima passare attraverso un ponte pericoloro e dopo attraverso un incrocio grande.
Bez ohľadu na vašu schopnosť tu byť načas, musíte zajtra prísť do práce. = Nonostante la tua capacità di essere qui in tempo, devi venire a lavoro domai.
Altre preposizioni che sono, in certo circostanze, seguite dal caso accusativo sono na ('su'), pod ('sotto'), nad ('sopra'), za ('dietro','[in cambio] per'), pred ('davanti a') e medzi ('tra'). Noi usiamo il caso accusativo con queste proposizioni quanto esprimono la direzione - per esempio, quando un oggetto si muovo verso una nuova posizione. Al contrario, quando la preposizione descrive la posizione attuale del oggetto, è seguita da altri casi grammaticali (di cui non abbiamo ancora parlato). Quando è usato il caso accusativo, la domanda alla quale si risponde è '(Verso) dove?' piùttosto che 'Dove (adesso)?'
Zelenú knihu som položil na tamtú malú stoličku. = Ho messo il libro verde su quella sedia piccola lì.
Novinár si odložil svoj mikrofón pod stôl. = Il giornalista ha messo il suo microfono sotto la tavola.
Mal by si sa pozerať trochu nad okno, ale pod strechu: Tam to je! = Dovresti guardare un pò sopra la finesta, ma sotto il tetto: Eccolo!
Určite sa utiekol skryť za tú vysokú stenu. = Sicuramente è corso nascondersi dietro quela parete alta.
Vymenil som svoju obľúbenú hračku za novú počítačovú hru. = Ho cambiato il mio giocattolo preferito per un gioco di computer nuovo.
Svoje auto zaparkovali medzi náš dom a vašu záhradu. = Hanno parcheggiato la loro macchina tra la nostra casa e il Suo giardino.
DATO..., DATO CHE...
vzhľadom na... = dato... (seguito da un nome)
Vzhľadom na neskorý príchod vlaku asi nebudem schopný prísť dostatočne skoro. = Dato l'arrivo in ritado del treno, probabilmente non sarò in grado di venire abbastanza presto.
keďže = dato che... (seguito da una clausa)
Keďže vlak príliš dlho meškal, žiadny pasažier nestihol večerné predstavenie. = Dato che il treno era in ritardo, nessun passagiero ha potutuo di venire allo spettacolo di sera.
SCARICARE:
Può scaricare la lezione intera come MP3 [qui].