[Lezione 1] [Lezione 2] [Lezione 3] [Lezione 4] [Lezione 5] [Lezione 6] [Lezione 7] [Lezione 8] [Lezione 9] [Lezione 10]
[Lezione 11] [Lezione 12] [Lezione 13] [Lezione 14] [Lezione 15] [Lezione 16] [Lezione 17] [Lezione 18] [Lezione 19] [Lezione 20]
[Lezione 21] [Lezione 22] [Lezione 23]
Lezione 17
QUANTE VOLTE?
In [Lezione 4], abbiamo imparato come usare dei numeri (uno, due, tre...).
Per esprimere che qualcosa è successo n volte, possiamo combinare il numero corrispondente con il suffisso -krát.
jedenkrát (o raz) = una volta
dvakrát = due volte
trikrát = tre volte
osemdesiatkrát = ottanta volte
V zahraničí som zatiaľ bol iba štyrikrát. = Finora, all'estero sono andato solo quattro volte.
NUMERI ORDINALI: PRIMO, SECONDO, TERZO...
In slovacco, numeri ordinali si comportano come aggettivi e quindi non è necessari che la sua forma corrisponda al genere o al caso delle parole segenti:
prvý = primo
druhý = secondo
tretí (m), tretia (f), tretie (n) = terzo
štvrtý = quarto
piaty = quinto
šiesty = sesto
siedmy = settimo
ôsmy = ottavo
deviaty = nono
desiaty = decimo
jedenásty = undicesimo
dvanásty = dodicesimo
trinásty = tredicesimo
štrnásty = quattordicesimo
pätnásty = quindicesimo
šestnásty = sedicesimo
sedemnásty = diciasettesimo
osemnásty = diciottesimo
devätnásty = diciannovesimo
dvadsiaty = ventesimo
tridsiaty = trentesimo
štyridsiaty = quarantesimo
pätdesiaty = cinquantesimo
šesťdesiaty = sesantesimo
sedemdesiaty = settantesimo
osemdesiaty = ottantesimo
deväťdesiaty = novantesimo
stý = cestesimo
tisíci (m), tisíca (f), tisíce (n) = millesimo
To create compound ordinal numerals, simply put the 'partial' ordinal numbers after one another:
tridsiaty tretí = thirty-third
sedemdesiaty ôsmy = seventy-eighth
In larger ordinal numeral, the part of the numeral that exceeds 100 takes on the 'cardinal' form. See examples below:
sto dvanásty = hundred twelfth
tristo štyridsiaty siedmy = three hundred forty-seventh
tísic piaty = thousand fifth
päťtisíc osemsto deväťdesiaty druhý = five thousand eight hundred ninety-second
PER LA N-ima VOLTA, AL N-imo TENTATIVO
po + numero ordinale (maschio) + krát = per la ______-ima volta
po prvý krát = per la prima volta
po tretí krát = per la terza volta
na + numero ordinale (maschio) + krát = al ______-imo tentativo
na druhý pokus = al secondo tentativo
na dvanásty pokus = al dodicesimo tentativo
ULTIMO, PRECEDENTE...
posledný = ultimo (quando delle cose si mettono in ordine)
predposledný = quel prima dell'ultimo, penultimo
naposledy = l'ultima volta (come avverbo), per l'ultima volta
Posledný krát ti hovorím, že by si to nemal skúšať. = Per l'ultima volta ti dico che non lo dovresti tentare.
Kto bol v súťaži na predposlednom mieste? = Chi è stato penultimo nella competizione.
Naozaj ti to hovorím naposledy - už sa nemám chuť opakovať. = Davvero ti sto dicendo per l'ultima volta - non mi piace ripetermi più.
Naposledy som bol v Bratislave v októbri. = L'ultima volta sono stato a Bratislava in ottobre.
Ecco le differenze tra come si può dire 'ultimo' (o delle cose simili) in slovacco:
posledný = ultimo (l'opposto di prvý = primo): prvý vozeň = primo carro, posledná zastávka = ultima fermata.
minulý = scorso (l'opposto di budúci = prossimo / futuro): minulý rok = l'anno scorso, budúci týždeň = la settimana prossima
bývalý = ex-, precedente: bývalý predseda vlády = l'ex primo ministro
predchádzajúci = precedente (l'opposto di nasledujúci = seguente): predchádzajúca strana = la pagina precedente, nasledujúci článok = l'articolo seguente
PAESI, NAZIONALITÀ E LINGUE DEL MONDO
Nel diagramma sotto, può trovare vocabolario che Le aiuterà a descrivere paesi (ed anche continenti e regioni), gli aggettivi corrispondenti, le parole per descrivere gli abitanti maschi e femminili (demonimi) e la parola che si usa per descrivere la lingua del paese. Come illustrazione, consideri il quinto rigo del diagramma ('Ungheria'): Il nome slovacco del paese ('Ungheria') è Maďarsko, e l'aggettivo corrispondente ('ungherese') è maďarský. Un abitante maschio di Ungheria si chiama Maďar, mente un abitante femminile si chiama Maďarka. La lingua ungherese è maďarčina o, un pò più formalmente, maďarský jazyk (aggettivo + 'jazyk').
paese/regione aggettivo demonimo (maschio, femminile) lingua
Európa = Europa európsky Európan, Európanka
Slovensko = Slovacchia slovenský Slovák, Slovenka slovenčina
Česká republika (o Česko) = Rep. Ceca český Čech, Češka čeština
Poľsko = Pologna poľský Poliak, Polka poľština
Maďarsko = Ungheria maďarský Maďar, Maďarka maďarčina
Nemecko = Germanyia nemecký Nemec, Nemka nemčina
Rakúsko = Austria rakúsky Rakúšan, Rakúšanka
Švajčiarsko = Svizzera švajčiarsky Švajčiar, Švajčiarka
Holandsko = Olanda holandský Holanďan, Holanďanka holandčina
Belgicko = Belgio belgický Belgičan, Belgičanka
Francúzsko = Francia francúzsky Francúz, Francúzka francúzština
Taliansko = Italia taliansky Talian, Talianka taliančina
Španielsko = Spagna španielsky Španiel, Španielka španielčina
Portugalsko = Portogallo portugalský Portugalec, Portugalka portugalčina
Grécko = Grecia grécky Grék, Grékyňa gréčtina
Spojené kráľovstvo = Regno Unito
Veľká Británia = Gran Bretagna britský Brit, Britka
Anglicko = Ighilterra anglický Angličan, Angličanka angličtina
Škótsko = Scozia škótsky Škót, Škótka
Írsko = Irlanda írsky Ír, Írka
Švédsko = Svezia švédsky Švéd, Švédka švédčina
Nórsko = Norvegia nórsky Nór, Nórka nórčina
Dánsko = Danimarca dánsky Dán, Dánka dánčina
Fínsko = Finlandia fínsky Fín, Fínka fínčina
Island = Islanda islandský Islanďan, Islanďanka islandčina
Estónsko = Estonia estónsky Estónec, Estónka estónčina
Lotyšsko = Latvia lotyšský Lotyš, Lotyška lotyština
Litva = Lituania litovský Litovčan, Litovčanka litovčina
Rumunsko = Romania rumunský Rumun, Rumunka rumunčina
Bulharsko = Bulgaria bulharský Bulhar, Bulharka bulharčina
Slovinsko = Slovenia slovinský Slovinec, Slovinka slovinčina
Rusko = Russia ruský Rus, Ruska ruština
Bielorusko = Belarussia bieloruský Bielorus, Bieloruska bieloruština
Ukrajina = Ukraina ukrajinský Ukrajinec, Ukrajinka ukrajinčina
Srbsko = Serbia srbský Srb, Srbka srbčina
Chorvátsko = Croazia chorvátsky Chorvát, Chorvátka chorvátčina
Bosna = Bosnia bosniansky Bosniak, Bosniačka bosniančina
Amerika = America americký Američan, Američanka americká angličtina
Spojené štáty americké = Stati Uniti d'America
Kanada = Canada kanadský Kanaďan, Kanaďanka
Mexiko = Mexico mexický Mexičan, Mexičanka
Brazília = Brazile brazílsky Brazílčan, Brazílčanka
Argentína = Argentina argentínsky Argentínčan, Argentínčanka
Ázia = Asia ázijský Ázijec, Ázijka
Čína = Cina čínsky Číňan, Číňanka čínština
Japonsko = Giappone japonský Japonec, Japonka japončina
Kórea = Korea kórejský Kórejec, Kórejka kórejčina
Vietnam = Vietnam vietnamský Vietnamec, Vietnamka vietnamčina
India = India indický Ind, Indka
Blízky východ = Vicino Oriente
Stredný východ = Medio Oriente
Turecko = Turchia turecký Turek, Turkyňa turečtina
Izrael = Israele izraelský Izraelčan, Izrealčanka
židovský = ebreo Žid, Židovka = Ebreo (m, f) hebrejčina = lingua ebrea
Irak = Iraq iracký Iračan, Iračanka
arabský = arabo Arab, Arabka arabčina = lingua araba
Irán = Iran iránsky Iránec, Iránka
Afrika = Africa africký Afričan, Afričanka
Egypt = Egitto egyptský Egypťan, Egypťanka
Austrália = Australia austrálsky Austrálčan, Austrálčanka
Nový Zéland = Nuova Zelanda novozélandský Novozélanďan, Novozélanďanka
NOMI DI CITTÀ ALL'ESTERNO
Nella lingua slovacca, la pronuncia di città all'estero è, in generale, similare a quella usata nel paese dove si trova la città. Spesso, la pronuncia è slovaccizzate - suoni che non esistono in slovacco (ad esempio, il suono di 'w' dal inglese) si sostituisce con suoni che esistono (in questo caso, il suono di 'v'). Consideri, per esemptio, la pronuncia slovacca di queste cittá:
Boston, Marseille, Ottawa, Los Angeles, Stuttgart, Vancouver
Inoltre, c'è qualche città con propri nomi slovacci che sono diversi da quei che si usano nel paese dove le città si trovano:
Londýn = Londra
Paríž = Parigi
Moskva = Mosca
Praha = Praga
Varšava = Varsavia
Berlín = Berlino
Štokholm = Stoccolma
Kodaň = Copenhagen
Mníchov = Monaco di Baviera
Brusel = Bruxelles
Viedeň = Vienna
Budapešť = Budapest
Ženeva = Ginevra
Jeruzalem = JGerusaleme
Káhira = Cairo
Peking = Pechino
Nové Dillí = Nuova Delhi
Lisabon = Lisbona
Rím = Roma
Miláno = Milano
SCARICARE:
Può scaricare la lezione intera come MP3 [qui].