Lezioni di slovacco per principianti

Lezione 10

PAROLE IMPORTANTI ED INTERESSANTI

dôležitý = importante

zaujímavý = interessante

CIBO

mäso = carne

kuracie mäso = carne di pollo

hovädzie mäso = manzo (carne di vacca)

bravčové mäso = carne di maiale

chlieb = pane

rožok = panino

žemľa = panino rotondo

mlieko = latte

polievka = zuppa, minestra

slepačia polievka = zuppa di pollo

soľ = sale

cukor = zucchero

korenie = spezia

med = miele

tanier = piatto

vidlička = forchetta

lyžička = cuchiaio

nôž = coltello

príbor = argenteria

príloha = contorno

dezert = dessert

koláč (o zákusok) = dolce

torta = torta

zmrzlina = gelato

Mám chuť na... = Ho voglia di mangiare/bere... (letteralmente: 'Ho un gusto per...')

Dnes má Jozef chuť na pivo. = Oggi Jozef ha voglia di bere birra.

IL VERBO 'AVERE' NEL TEMPO PASSATO E FUTURO

Recordi che, nella [Lezione 8], abbiamo imparato la forma presente del verbo mať (avere):

ja mám (io ho) my máme (noi abbiamo)

ty máš (tu hai) vy máte (voi avete; Lei ha)

on má (lui ha) oni majú (loro hanno - gruppi di uomini e gruppi misti)

ona má (lei ha) ony majú (loro hanno - gruppi di donne)

ono má (quello ha; per nomi neutri - infrequente)

Nel tempo passato, il verbo mať assume le seguenti forme:

ja som mal (io ho avuto io ho avuto - l'oratore è un uomo)

ja som mala (io ho avuto - l'oratore è una donna) my sme mali (noi abbiamo avuto)

ty si mal (tu hai avuto - l'oratore è un uomo)

ty si mala (tu hai avuto - l'oratore è una donna) vy ste mali (voi avete avuto; Lei ha avuto)

on mal (lui ha avuto)

ona mala (lei ha avuto) oni mali (loro hanno avuto - gruppi di uomini e gruppi misti)

ono malo (quello ha avuto; per nomi neutri - infrequente) ony mali (loro hanno avuto - gruppi di donne)

Minulý týžden sme mali návštevu. = La settimana scorsa abbiamo avuto una visita.

Včera som mal chuť na zákusok, ale mal som iba chlieb. = Ieri avevo voglia di mangiare un dolce però solo ho avuto pane.

Nel tempo futuro, il verbo mať assume le seguenti forme:

ja budem mať (io avrò) my budeme mať (noi avremo)

ty budeš mať (tu avrai) vy budete mať (voi avrete)

on/ona/ono bude mať (lui/lei/quello avrà) oni/ony budú mať (loro avranno)

Come di solito, può usare il prefisso ne- per negare:

Nikdy som nemal rád špenát, ale vždy som mal rád mrkvu. = Non mi hanno mai piacuto spinaci ma sempre mi hanno piacuto carote.

Ak nebudem mať peniaze, nebudem mať auto. = Se non avrò soldi, non avrò una macchina.

Tento piatok budem mať skúšku. = Questo venerdì, avrò un esame.

PASTI QUOTIDIANI

raňajky = colazione

obed = pranzo

večera = cena

Le seguenti due parole si usano più spesso quando si parla di spuntini di bambini a scuola:

desiata = spuntino di mattina (alle circa 10 ore)

olovrant = spuntino di pomeriggio

na raňajky = per colazione

na obed = per pranzo

na večeru = per cena

Čo budeme mať zajtra na večeru? = Che cosa avremo domani per cena?

Čo je dnes na obed? = Che cosa abbiamo oggi per pranzo?

Čo ste mali včera na raňajky? = Che cosa (Lei) ha avuto per colazione ieri?

Dnes som mal na raňajky chlieb, kávu a banán. = Oggi ho avuto pane, cafè e una banana per colazione.

Zajtra budeme mať na večeru polievku, koláč a zmrzlinu. = Domani avremo una zuppa, un dolce e gelato per cena.

CASE E APPARTAMENTI

dom = casa

byt = appartamento

bytovka (o panelák) = condominio, palazzo di appartamenti

okno = finestra

dvere = porta

strecha = tetto

stena = muro

komín = camino

schody = scale

výťah = ascensore

miestnosť = camera (in qualsiasi edificio)

izba = stanza, camera (in una casa o appartamento)

chodba = corridoio

kuchyňa = cucina

spálňa = camera da letto

obývačka = soggiorno

detská izba = camera per bambini

kúpeľňa = bagno

toaleta, wc o záchod = toilette, servizi

pivnica = cantina

povala = attico

posteľ = letto

gauč (o pohovka) = divano

vaňa = vasca da bagno

umývadlo = lavandino

skriňa = armadio

PREPOSIZIONI

Adesso impariamo qualche preposizioni slovacche frequenti. Per il momento suffice che Lei impari come le riconoscere in una frase e capisca come si usano in un senso generale. Queste preposizioni tipicament richiedono casi specifici e spesso anche richiedono un cambio della forma di aggettive e nomi seguenti. Tutto questo è abbastanza difficile da imparare, però Lei non ne deve preoccuparsi ancora.

na = su

nad = sopra

pod = sotto

Kniha je na stole, ale časopis je pod stoličkou. = Il libro è sulla tavola, però la rivista è sotto la sedia.

Nad gaučom sú hodiny. = Sopra il divano c'è l'orologio.

v, vo = in (dove già sta)

do = in (dove non sta ancore, dove va)

od = di

z = di

k, ku = a, verso

Nota: vo si usa invece di v, e ku si usa invece di k, quando v o k sarebbero troppo dificili da pronunciare: Questo può succedere, per esempio, quanto la parole seguente inizia con la lettera v o k. È più facile dire 'vo vetre' ('nel vento') o 'ku kolesu' ('alla ruota') che dire 'v vetre' o 'k kolesu.'

V koši je odpad. = Nel cestino c'è il rifiuto.

Prosím, vstúpte do nášho bytu! = Prego, entri nel nostro appartamento.

Tento biely vták prilieta z horúcich krajín. = Questo uccello biano vola dei paesi caldi.

Každé ráno vychádzam z domu o ôsmej. = Ogni mattina parto della casa alle 8.

Som zo Spojených štátov amerických. = Sono degli Stati Uniti d'America.

Poď bližšie k oknu, lebo je tam sviežy vzduch. = Venga più vicino alla finestra, perchè c'è aire fresco.

pred = davanti a (spaziale), prima di (cronologico)

za = dietro (spaziale), per ( = in cambio di, ad es. 'per tre dollari'), in favore di

po = dopo

pri (o vedľa) = a fianco di

Pred jeho domom parkuje susedovo auto. = Davanti alla sua casa parcheggia la macchina del vicino.

Po prírodnej katastrofe bolo veľa škôd. = Dopo la catastrofi naturale ci sono stati molti danni.

Za plotom je veľká záhrada a pri dome stojí nová garáž. = Dietro il recinto c'è un giardino grande e a fianco della casa c'è un nuovo garage.

Vedľa mňa sedí predseda vlády. = A fianco di me sta sedendo il Primo Ministro / Presidente del Consiglio.

medzi = entre

proti = contro

oproti = contro

okolo = intorno a (anche 'circa')

Stolička je medzi stolom a skriňou, ale posteľ je oproti zrkadlu. = La sedia è entre la tavole e l'armadio, ma il letto è contro lo specchio.

Všetci sme proti tomuto návrhu, pretože je hlúpy a kontraproduktívny. = Siamo contro questa proposta perchè è stupida e controproducente.

Mesiac krúži okolo Zeme. = La Luna rivolge intorno alla Terra.

LA MUSICA E DANZA TRANDIZIONALE E COSTUMI SLOVACCHI

Oggigiorno, la musica slovacca tradizionale, le danze e costumi si vedono primariamente ai festival all'aperto che avvengono di solito durante. I festival più famosi avvenogono nelle città di Východná (nella regione di Liptov nel nord della Slovacchia) e nella piccola cittù di Detva (nella Slovacchia centrale). La maggior parte di queste tradizioni non fa parta della cultura d'oggi - solo pochi slovacchi, sopratutto tra quelli che vivono in città, hanno una buona conoscenza delle tradizioni populari.

I costumi slovacchi popolari sono abbastanza vari: Ogni regioni ha il suo proprio stile, schema di colori e decorazioni. Gli uomini intorno a Detva in Slovacchia centrale hanno tradizionalmente indossato un costume molto interessante: Le camicie degli uomini non copre le sue pancie. Second una leggenda, gli uomini di Detva robavano e coprivano le loro pancie per nascondere quello che avevano robato.

Uno strumente musicale slovacco tradizione è la fujara, più spesso associata con i pastori della Slovacchia centrale. Il seguente documentario fornisce un buon riassunto dello strumente, sebbene pronunci il suo nome sbagliatamente:

Nelle danze slovacche popolare si salta e gira molto, e la danza è spesso accompagnata da musica di violo molto agile. C'è un sacco di movimento e poco contatto tra gli uomini e le donne. Sotto, può guardare uno spettacolo di Lúčnica, un gruppo di danza popolare molto famoso. Nella seconda parte, gli uomini (che rappresentano i pastori) brandiscono un'ascia tradizionale, la valaška.

SCARICARE:

Può scaricare la lezione intera come MP3 [qui].