Lezioni di slovacco per principianti
[Lezione 1] [Lezione 2] [Lezione 3] [Lezione 4] [Lezione 5] [Lezione 6] [Lezione 7] [Lezione 8] [Lezione 9] [Lezione 10]
[Lezione 11] [Lezione 12] [Lezione 13] [Lezione 14] [Lezione 15] [Lezione 16] [Lezione 17] [Lezione 18] [Lezione 19] [Lezione 20]
[Lezione 21] [Lezione 22] [Lezione 23]
Lezione 12
PAROLE E FRASI UTILI
Fakt? = Davvero? (letteralmento: 'Fatto?')
a tak ďalej (abbreviato come atď.) = e così via
všetko = tutto
niečo = qualcosa
nič = niente
všetci = tutti
niekto = qualcuno
nikto = nessuno
doma = a casa (= già sto lì)
domov = a casa (= verso la casa)
ZÁĽUBY = PASSATEMPI
Čo rád robíš? Čo rád robíte? = Che cosa ti/Le piace fare? (quando chiede a un uomo; informale e formale, rispettivamente)
Čo rada robíš? Čo rada robíte? = Che cosa ti/Le piace fare? (quando chiede a una donna; informale e formale, rispettivamente)
Čo radi robíte? = Che cosa vi/Le piace fare? (voi o Lei; formale per entrambi i sessi)
Nota: rád/rada/radi letteralmente vuol dire 'con piacere.'
Rád / Rada... + tempo presente = Mi piace... (usi rád se il soggetto è un uomo e rada se è una donna)
... pozerám televíziu. = ...guardare la TV.
... počúvam hudbu. = ...ascoltare la musica.
... hrám futbal. = ...giocare il calcio.
... hrám na gitaru. = ...suonare la chitarra.
... varím halušky. = ...cucinare halušky.
... pečiem koláč. = ...cuocere una torta.
... chodím do kina. = ...andare al cinema.
pozerať (radice: pozerá-) = guardare
počúvať (radice: počúva-) = ascoltare
spievať (radice: spieva-) = cantare
tancovať (radice: tancuje-) = ballare
variť (radice: varím-) = cucinare
piecť (radice: pečie-) = cuocera al forno
jesť (radice: je-) = mangiare (Nota: tempo passato - ja som jedol, ty si jedla, ...)
piť (radice: pije-) = bere
behať (radice: behá-) = correre
kráčať (radice: kráča-) = caminare
chodiť (radice: chodí-) = andare (a qualche posto regolarmente)
spať (radice: spí-) = dormire
hrať (radice: hrá-) = giocare
hrať + caso accusativo = giocare (un gioco o uno sport)
hrať na + caso accusativo = suonare (uno strumento musicale)
jazdiť (radice: jazdí-) = guidare (una macchina)
fajčiť (radice: fajčí-) = fumare
televízia = TV
hudba = musica
rádio = radio
tanec = ballo
pesnička (o pieseň [fem.]) = canzone
futbal = calcio
hokej = hockey
tenis = tennis
volejbal = volleyball
basketbal = basketball
bejzbal = baseball
americký futbal = football americano
gitara = chitarra
klavír = piano
husle = violino
bubon = tamburo
flauta = flauto
trúbka = tromba
PREPOSIZIONI: CON, SENZA, PER, SU
s (o so) = con
bez = senza
pre = per
o = su (= si tratta di, a propositio di, riguardo a)
Včera som bola nakupovať s mojou kamarátkou. = Ieri sono andata a fare spese con la mia amica.
Neviem, ako sa dostanem do mesta bez fungujúceho auta. = Non so come vado a arrivare nella città senza una macchina che funzioni.
Táto vetrovka je môj dar pre Jakuba. = Questo cappotto invernale è il mio regalo per Jakub.
Moja nová kniha je o histórii. = Il mio libro è sulla storia slovacca.
VOCABOLARIO: NATURA
príroda = natura
prostredie (neuter) = ambiente
hora (o vrch) = montagna
pohorie (neuter) = catena montuosa
kopec = collina
dolina (o údolie) = valle
les = foresta, bosco
strom = albero
tráva = erba
kvet = fiore
lúka = prato
rieka = fiume
potok = ruscello
breh = sponda del fiume
jazero = lago
kameň = sasso
skala = pietra (un sasso molto grande)
more (neuter) = mare
oceán = oceano
vlna = onda
pobrežie (neuter) = costa
ostrov = isola
pláž (fem.) = spiaggia
sopka = volcano
jaskyňa = caverna, grotta
púšť (fem.) = deserto
piesok = sabbia
CONIUGAZIONI DI VERBI CHE FINISCONO IN -IEŤ NEL TEMPO PASSATO
Nella [Lezione 11], abbiamo visto come si coniugano verbi nel tempo passato: Prima, si toglie la -ť finale. Dopo, si attaccano gli appositi suffissi.
Se, comunque, l'infinitivo del verbo finisce in -ieť, dobbiamo anche togliere la 'i' da '-ieť' nel tempo passato. Prendiamo quindi il verbo vedieť ('sapere') come esempio:
vedieť (radice: vie-) = sapere
Nel tempo passato, vedieť si coniuga così:
ja som vedel (io ho saputo - l'oratore è un uomo)
ja som vedela (io ho saputo - l'oratore è una donna) my sme vedeli (noi abbiamo saputo)
ty si vedel (tu hai saputo - l'oratore è un uomo)
ty si vedela (tu hai saputo - l'oratore è una donna) vy ste vedeli (tu hai saputo; Lei ha saputo)
on vedel (lui ha saputo)
ona vedela (lei ha saputo) oni vedeli (loro hanno saputo - gruppi di uomini e gruppi misti)
ono vedelo (quello ha saputo; neutro - infrequente) ony vedeli (loro hanno saputo - gruppi di donne)
Nota: NON si coniuga come 'ja som vediel', 'ty si vediel', eccetera.
SU, GI, SINISTRA, DESTRA
hore = su
dole = giù
vľavo (o naľavo) = a sinistra
vpravo (o napravo) = a destra
doľava = verso la sinistra
doprava = verso la destra
Gli aggettivi corrispondenti sono:
horný = di su, superiore
dolný (o spodný) = di giù, più in basso
ľavý = di sinistra
pravý = di destra
VERBI RIFLESSIVI CON "SA" E "SI"
Qualche verbo in slovacco è riflessivo: I loro azioni si riferiscono al soggetto della proposizione.
Ci sono due tipi di verbi riflessivi:
- Un tipo usa la parola 'sa,' che indica 'se stessi' come l'oggetto diretto del verbo.
- L'altro tip usa 'si,' che vuol dire 'a se stesso.'
Come un esempio di un verbo riflessivo con "sa", prendiamo volať sa ('chiamarsi'):
non riflessivo: volať (radice: volá-) = chiamare
riflessivo: volať sa (radice: volá- sa) = chiamarsi (per esempio: "Volám sa Marek." = Mi chiamo Marek.)
Coniughiamo volať sa nel tempo presente:
ja sa volám (mi chiamo) my sa voláme (ci chiamiamo)
ty sa voláš (ti chiamo) vy sa voláte (vi chiamate)
on/ona/ono sa volá (si chiama) oni/ony sa volajú (si chiamano)
Nel tempo futuro:
ja sa budem volať (mi chiamerò) my sa budeme volať (ci chiameremo)
ty sa budeš volať (ti chiamerai) vy sa budete volať (vi chiamerete)
on/ona/ono sa bude volať (si chiamerà) oni/ony sa budú volať (loro si chiameranno)
Nel temp passato:
ja som sa volal (mi sono chiamato)
ja som sa volala (mi sono chiamata) my sme sa volali (ci siamo chiamati/-e)
ty si sa volal (ti sei chiamato)
ty si sa volala (ti sei chiamata) vy ste sa volali (vi siete chiamati/-e)
on sa volal (si è chiamato)
ona sa volala (si è chiamata) oni sa volali (loro si sono chiamati)
ono sa volalo (esso si è chiamato) ony sa volali (loro si sono chiamate)
Come un esempio di un verbo riflessivo con "sa", prendiamo il verbo myslieť si ('pensare'):
non riflessivo: myslieť (radice: myslí-) = pensare (come un processo cognitivo), in proposizioni come: "Uomini pensao, però pietre no."
riflessivo: myslieť si (radice: myslí- si) = pensare (avere un pensiero) - "Penso che queste è una buona idea."
Adesso coniughiamo myslieť si nel tempo presente:
ja si myslím (io penso) my si myslíme (noi pensiamo)
ty si myslíš (tu pensi) vy si myslíte (voi pensate)
on/ona/ono si myslí (lui/lei/esso pensa) oni/ony si myslia (loro pensano)
Nel tempo futuro:
ja si budem myslieť (io penserò) my si budeme myslieť (noi penseremo)
ty si budeš myslieť (tu penserai) vy si budete myslieť (voi penserete)
on/ona/ono si bude myslieť (lui/lei/esso penserà) oni/ony si budú myslieť (loro penseranno)
Nel tempo passato (noti che ometto le i', siccome l'infinitivo finisce in -ieť):
ja som si myslel (io ho pensato - l'oratore è un uomo)
ja som si myslela (io ho pensato - l'oratore è una donna ) my sme si mysleli (noi abbiamo pensato)
ty si si myslel (tu hai pensato - tu sei un uomo)
ty si si mysela (tu hai pensato - tu sei una donna) vy ste si mysleli (voi avete pensato)
on si myslel (lui ha pensato)
ona si myslela (lei ha pensato) oni si mysleli (loro hanno pensato - gruppi misti e gruppi d'uomini)
ono si myslelo (esso ha pensato) ony si mysleli (loro hanno pensato - gruppi di donne)
SUBORDINAZIONE: "ŽE" E "ČI"
že = che (per subordinare parti della proposizione)
vidieť (radice: vidí-) = vedere
Vidím, že čítate knihu. = Vedo che (Lei) sta leggendo un libro. / Vedo che voi state leggendo un libro.
Vedeli ste, že tam nikto nehovorí po anglicky? = Sapeva che nessuno parla inglese lì?
Nemyslím si, že je to dobrý nápad. = Non penso che sia una buon'idea.
byť rád, že = essere felice che...
Som rád, že máš rád polievku. = Sono felice che ti piacce la zuppa.
Moja dcéra je rada, že čítala knihu. = La mia figlia è felice d'aver letto il libro.
či = se (per subordinare)
Neviem, či mám dosť peňazí. = Non so she ho abbastanza solid.
Viete, či tu bol môj brat? = Sa se il mio fratello è stato qui?
SCARICARE:
Può scaricare la lezione intera come MP3 [qui].