Almost every of some 25,000 nested entries in this dictionary is provided with its etymon. Note that for words of German origin usually their modern equivalents are given, regardless of whether the Yiddish lexeme is inherited or borrowed.
Max Weinreich, History of the Yiddish language, volume I‒II, translated by Sh. Noble, New Haven & London 2008: Yale University Press
A treasure trove of reliable Yiddish etymologies, easily accessible thanks to an extensive index.
Erika Timm & Gustav Adolf Beckmann, Etymologische Studien zum Jiddischen. Zugleich ein Beitrag zur Problematik der jiddischen Südost- und Ostflanke, Hamburg 2006: Helmut Buske Verlag (jidische schtudies – Beiträge zur Geschichte der Sprache und Literatur der aschkenasischen Juden, 13)
The book discusses etymologically thirty-eight Yiddish words (according to the index).
Siegmund A. Wolf, Jiddisches Wörterbuch. Wortschatz des deutschen Grundbestandes der jiddischen (jüdischdeutschen) Sprache mit Leseproben, Hamburg 1986 (1962): Helmut Buske Verlag
On pages 89‒196 there is a Wörterverzeichnis, containing 5,671 entries, the vast majority of which are provided with their etymons. The focus of the glossary is on older Yiddish.
Jacob Gerzon, Die jüdisch-deutsche Sprache. Eine grammatisch-lexikalische Untersuchung ihres deutschen Grundbestandes, Frankfurt am Main 1902: J. Kauffmann
Especially interesting is part D, Wortschatz (pp 83‒129), characterised by the author as follows: “In den wortschatz habe ich einmal diejenigen jüd.-deutschen wörter aufgenommen, die auf deutschem boden heute entweder überhaupt nicht mehr oder nur noch mundartlich vorkommen, sodann solche, die, nach form oder bedeutung, von der nhd. schriftsprachlichen entsprechung wesentlich abweichen” (p 83).
Matthias Mieses, Die jiddische Sprache. Eine historische Grammatik des Idioms der integralen Juden Ost- und Mitteleuropas, Berlin & Wien 1924: Benjamin Harz
The lack of an index makes this book rather difficult to use as a source of etymological information.
Robert D. King (in: Origins of the Yiddish language, edited by Dovid Katz, Oxford &c 1987: Pergamon Press, p 73): “wonderful great pudding of a book consisting of long stretches of incomparable linguistic madness interlarded with unexpectedly brilliant aperçus”.
See also the list of Yiddish dictionaries, as well as German, Slavonic and Polish ones.
װען ייִדיש נעמט און גײט אַזױ פּלוצלינג אױס, װאָלט עס געװען גלײַך װי אַ גרױס ליכט האָט זיך אױסגעלאָשן אין ייִדישן לעבן…
If Yiddish just expired all of a sudden, it would be as though some great light had gone out in the Jewish life…
Haim Nahman Bialik
Gdyby jidysz wziął i tak nagle wymarł, to byłoby tak, jakby w żydowskim życiu zgasło jakieś wielkie światło…
Chaim Nachman Bialik