The inflexional system of Classical Japanese – Corrections, comments & additions to the book published in 2016
Materials for the valency of Classical Japanese verbs, adjectives and nouns
Polskie przekłady klasycznej literatury japońskiej / Polish translations of classical Japanese literature
Słowniczek historyczny terminów związanych z Japonią do końca okresu Heian / Historical glossary of terms related to Japan until the end of the Heian period
つれづれなるまゝに、日ぐらし硯にむかひて、心にうつりゆくよしなし事を、そこはかとなく書きつくれば、あやしうこそものぐるほしけれ。
Leisurely I face my inkstone all day long, and without any particular object jot down the odds and ends that pass through my mind, with a curious feeling that I am not sane.
Kenkō, “Essays in idleness”, transl. by William N. Porter
Z braku lepszych zajęć, przez dzień cały pochylony nad kartką, przepływające przez głowę myśli błahe zapisuję bezładnie – i wówczas dziwnie mi się zdaje, żem chyba szalony.
Kenkō, „Zapiski z wolnych chwil”