A dictionary authored by Raphael A. Finkel, on which he has been working for some twenty years now and which contains ca 20,000 entries; it exists exclusively in its electronic version (as an ASCII file), made available on the Internet (correspondence of 12 January 2014).
М. А. Шапиро, И. Г. Спивак, М. Я. Шульман, Русско-еврейский (идиш) словарь
U. Weinreich, Modern English-Yiddish, Yiddish-English dictionary
מ. צאַנין, פֿולער העברעיִש־ייִדישער װערטערבוך
volume I: from א to מ
volume II: from נ to ת
It uses the Soviet orthography.
Letters with diacritics, ligatures and digraphs are listed separately in the alphabet, i.e.:
א אָ ב … ה ו װ ױ ז זש ט טש י ײ ײַ כ … ע פּ פ צ … ש
Adjectives are given with the masculine ending, e.g. גרױסער.
A. Harkavy, Yiddish-English-Hebrew dictionary (1928) (reprinted in 2006)
An unaltered reprint of the 1925 edition, but provided with a supplement containing additions and corrections (pp 531‒583).
It uses Germanised, press orthography.
Unlike the later versions of 1925/1928 it marks the grammatical gender of every noun, and not only of those beginning with א.
גרױסער װערטערבּוך פֿון דער ייִדישער שפּראַך
volume I: from א to אום
volume II: from אום to אײַנבּינדער
volume III: from אײַנבּינטלען to אָפּבּױ
volume IV: from אָפּבּוּיאַנעװען to אתרוג
volumes V-VI: ב, ג, ד, ה
צ. נ. גאלאמבּ, מִלִּים בִּלְשׁוֹנִי: העבּרעאישׁ־אידישׁעס װערטער־בּוּךְ
נ. קרופּין, האַנטבוך פון העברעיִזמען אין דער ייִדישער שפּראַך
A. Tendlau, Sprichwörter und Redensarten deutsch-jüdischer Vorzeit (MDZ)
JewishGen (placenames, surnames, given names, calendar, holidays &c)
S. Birnbaum, Praktische Grammatik der jiddischen Sprache für den Selbstunterricht
J. Willer, Żargon żydowski na ziemiach polskich | PBC Rzeszów
M. J. Sitarz, Jidysz – podręcznik nauki języka dla początkujących
M. Tuszewicki, Książkowe i edukacyjne zasoby sieci internetowej
Sh. Brisman, A history and guide to Judaic dictionaries and concordances
Chapter 9: Yiddish and Ladino dictionaries, pp 135‒155.