6.3.2.1. Pasiva: características

La voz pasiva en el tema de presente se forma con desinencias, a diferencia del castellano que se conjuga con el verbo auxiliar ser en todas sus formas: "yo soy visto", yo he sido visto". El verbo sum se usa en latín solo en el tema de perfecto: "videor", "visus sum".Tenéis la conjugación de indicativo y subjuntivo de la voz pasiva aquí.
En la voz activa un sujeto realiza una acción que recae sobre un complemento directo; en la voz pasiva, el complemento agente es quien la realiza, mientras que el sujeto la sufre:Cicero accusavit Catilinam, Cicerón acusó a CatilinaCatilina accusatus est a Cicerone, Catilina fue acusado por Cicerón
En las dos oraciones se dice lo mismo, pero en la primera se da más relieve a Cicerón y en la segunda a Catilina. La pasiva o la activa se eligen, entonces, en función del término que se quiera resaltar.
En principio, solo tendrían uso en pasiva los verbos transitivos, es decir, los que pueden llevar complemento directo. Sin embargo, los verbos intransitivos pueden llevar en pasiva la 3ª persona singular de todos los tiempos con valor impersonal.pugnatur, se lucha
La voz pasiva es mucho más usada en latín que en castellano. Ello provoca que muchas veces sea preferible traducir ciertas oraciones pasivas del latín como activas en castellano. Por ejemplo, la expresión habere odium in aliquem significa tener odio hacia alguien, y podemos encontrarla en pasiva:odium in Catilinam habebatur a CiceroneLa traducción literal de esta oración sería odio a Catalina era tenido por Cicerón, construcción que no empleamos en castellano habitualmente. En casos como éste es mejor optar por la voz activa en la traducción al castellano Cicerón le tenía odio a Catilina.
El complemento agenteSe construye en latín en ablativo.La preposición a (ab ante vocal) precede al ablativo si se trata de una persona o cosa personificada; si se trata de cosa, el ablativo no lleva preposición: Antiochus a Cornelio Scipione vincetur, Antíoco será vencido por Cornelio Escipiónclassis tempestate deleta est, la flota fue destruida por la tempestad 
Los verbos deponentes y semideponentesLos verbos deponentes tienen forma pasiva pero significado activo; funcionan como verbos activos y, por tanto, pueden llevar complemento directo:arbitror -ari arbitratus sum creer, decidirconor -ari conatus sum intentargradior gradi gressus sum dirigirse, marcharloquor loqui locutus sum hablarmentior -ri mentitus sum mentirmorior mori mortuus sum morirnascor nasci natus sum nacersequor sequi secutus sum seguir
testis in declaratione mentitus est, el testigo mintió en su declaración
Los verbos semideponentes tienen forma activa en el tema de presente y pasiva en el tema de perfecto.audeo -ēre ausus sum atreverseconfido -ĕre confisus sum confiardiffido -ĕre diffisus sum desconfiarfido -ĕre fisus sum confiargaudeo -ēre gavisus sum gozarsoleo -ēre solitus sum soler
victoria tua gavisus est, se alegró de tu victoria