Activités réalisées :
L'a proff. Clinciu a présenté un PowerPoint détaillant divers aspects du fromage, couvrant son origine, ses différents types, ainsi que le processus de fabrication. Après cette introduction, il nous a divisés en quatre groupes, chacun ayant pour tâche de traduire le PowerPoint en roumain pour la prochaine séance. Chaque groupe a reçu une section spécifique du PowerPoint à traduire. Nous avons travaillé ensemble pour comprendre les termes techniques liés au fromage et assurer que la traduction soit précise tout en conservant le sens du texte original. Ce travail en groupe nous a permis de renforcer notre compréhension du sujet tout en développant nos compétences en traduction, notamment dans le domaine de l’alimentation et de la gastronomie.
Objectifs du cours :
Comprendre les aspects essentiels du fromage, en explorant ses origines, les différents types de fromage et le processus de fabrication, afin de mieux appréhender le sujet traité dans le PowerPoint.
Développer des compétences en traduction, en travaillant sur la traduction du PowerPoint du français vers le roumain, tout en s'assurant de la précision et de la fidélité du texte dans un contexte spécifique (l’alimentation et la gastronomie).
Améliorer la collaboration en groupe, en répartissant les tâches entre les membres pour traduire efficacement le document et en partageant les connaissances et idées pour enrichir la compréhension collective du sujet.
Résultats :
À la fin du cours, j'ai acquis une meilleure compréhension du fromage, de ses origines, des différents types et du processus de fabrication, grâce à la présentation PowerPoint. Travailler en groupe pour traduire le PowerPoint en roumain m'a permis de développer mes compétences en traduction, en particulier dans le domaine de l’alimentation, tout en apprenant à gérer des termes techniques. Ce travail collaboratif m'a également appris à mieux m’organiser et à échanger des idées avec mes camarades pour garantir que la traduction soit précise et cohérente. Ce cours m'a ainsi permis d’approfondir ma compréhension du sujet tout en développant des compétences pratiques en traduction et en travail d’équipe.
Difficultés rencontrées :
Aucune difficulté rencontrée.
Tâche à réaliser durant la semaine :
Aucune tâche n’a été donnée.