en:그리고
anu:또는
taso:하지만, 오직
mani:돈, 지폐, 화폐, 재산, 현금
poki:용기, 가방, 상자
nena:산, 언덕, 코, 혹
lupa:문, 구멍, 창문
noka:발, 다리, 하체
sitelen:그리다, 쓰다, 글자, 그림
이번에는 중문과 접속사, 고유명사를 알아보겠습니다. 먼저 중문은 두가지의 문장을 연결한 것입니다. 도기 보나의 중문은 서술어가 여러 개인 문장과 목적어가 여러 개인 문장을 만들 수 가 있습니다.
먼저, 서술어가 여러 개인 문장은 "주어 + li + 서술어1 + li + 서술어2"와 같이 씁니다. "그는 빵을 먹고 친구에게 말을 한다."는 "ona li moku e pan li toki tawa jan pona."와 같이 쓸 수 있습니다. 또한 주어가 "mi"나 "sina"일 경우 첫 번째 서술어에는 li를 쓰지 않고 두 번째 서술어 앞에 li를 씁니다. 따라서 "나는 빵을 먹고 친구에게 말을 한다."는 "mi moku e pan li toki tawa sina."와 같이 씁니다.
목적어가 여러 개인 문장은 "주어 + li + 동사 + e + 목적어1 + e + 목적어2"와 같이 씁니다. "그는 빵과 과일을 먹는다."는 "ona li moku e pan e kili."와 같이 쓸 수 있습니다.
다음은 접속사를 알아보겠습니다. 접속사는 단어나, 구, 문장등을 연결해주는 것입니다. 도기 보나의 접속사는 "en", "anu", "taso"가 있습니다.
먼저 알아볼 것은 "en"입니다. "en"은 주어인 여러 개의 명사(구)를 연결하는 접속사입니다. "나와 어머니는 빵을 산다."는 "mi en mama li esun e pan."이라고 쓸 수 있습니다.
"en"은 특히 잘못 쓰는 경우가 많은 접속사입니다. "en"을 활용하여 서술어가 여러 개인 문장이나 목적어가 여러 개인 문장을 만들 수 없습니다. 예를 들어, "그는 빵을 먹고 친구에게 말을 한다."와 "나는 빵과 과일을 먹는다."는 "ona li moku e pan en toki tawa jan pona."와 "mi moku e pan en kili."가 아니라, "ona li moku e pan li toki tawa jan pona."와 "mi moku e pan e kili."입니다.
다음으로 알아볼 것은 "anu"입니다. 7강에서 우리는 "anu"를 사용하여 "예"와 "아니오"로 답하는 의문문을 만드는 법을 배웠습니다.
하지만 "anu"를 사용하여 또 다른 유형의 의문문을 만들 수 있습니다. "anu"를 활용한 또 다른 의문문은 여러가지 상황을 가정하고 그 중 무엇이 사실인지 묻는 것입니다. 예를 들어, "sina anu jan pona sina li moku e pan mi?"는 직역하면 "너 또는 네 친구가 내 빵을 먹었니?", 즉 "너와 네 친구 중에 누가 빵을 먹었니?"라는 뜻입니다. 또 "anu"는 목적어에도 쓰일 수 있습니다. "sina esun e pan anu telo nasa?"는 직역하면 "너는 빵 또는 술을 사니?", 즉 "너는 빵이랑 술 중에서 무엇을 사니?"라는 뜻입니다.
또한 "anu"는 평서문에서도 쓰일 수 있습니다. "너는 내 집이나 내 친구의 집으로 갈 수 있다."는 "sina ken tawa tomo mi anu tomo pi jan pona mi."라고 할 수 있습니다.
마지막으로 알아볼 접속사는 "taso"입니다. "taso"는 문장과 문장을 연결하는 접속사로 "문장1, + taso + 문장2"와 같이 쓸 수 있습니다. 예를 들어 "미친 사람이 날 공격했지만, 나는 괜찮다."는 "jan nasa li utala e mi, taso mi pona."라고 쓸 수 있습니다. 원칙적으로 "taso"로 두 문장을 연결할 때는 앞문장에 컴마를 찍습니다.
"taso"는 또한 형용사나 부사로도 쓸 수 있고, "taso"를 형용사나 부사로 쓸 때는 "오직"이라는 뜻입니다. 예를 들어, "난 오직 일만 한다."는 "mi pali taso."입니다.
마지막으로 알아볼 것은 고유형용사입니다. 도기 보나에서 지명, 국명, 언어등은 독립된 명사가 아닌 형용사로 쓰입니다. 이러한 고유형용사들은 그 형용사의 속성을 나타내는 명사들과 함께 쓰입니다. 예를 들어 "한국"을 표현하기 위해서는 "한국"을 뜻하는 고유형용사 "Anku"와 함께 "땅, 국가"를 뜻하는 명사 "ma"가 함께 쓰여 "ma Anku"와 같은 형태로 쓰여야합니다. 고유형용사는 항상 첫 글자를 대문자로 씁니다.
도기 보나로 국명이나 지명등을 음차할 때의 원칙은 원어를 따르는 것입니다. 만약 공용어가 여러 개일 경우 그 중에서 가장 많이 쓰이는 언어의 발음을 음차합니다. 예를 들어 "Anku"는 한국어 "한국"에서 음차한 것이고, "이집트"를 뜻하는 "Masu"는 "مصر "에서 차용한 것입니다.
도기 보나로 외래어를 음차하는 방법은 다음과 같습니다.
먼저 [b],[d],[g] 등의 소리는 p,t,k가 됩니다. 그리고 [h]는 주로 탈락됩니다. [v]와 [ɹ ](영어 R발음)은 w가 됩니다. 또한 [x](스페인어 J), [q](아랍어 ق), [ʀ](독일어 R), [ʁ](프랑스어 R)과 같은 소리는 k가 됩니다. 그리고 ti라는 조합은 불가능하므로 si로 옮깁니다. 자음이 여러 개 만날 때는 주로 그 둘 사이에 모음을 넣거나 자음 하나를 탈락시키는데, [s]나 [l]과 같은 소리와 [b], [d], [g], [p], [t], [k]가 만나면 주로 [s]나 [l]을 탈락시킵니다.
마지막으로 도기 보나로 음차한 국명을 몇 가지 알아보겠습니다.(여기서 소개하지 않은 것은 부록에 수록하겠습니다.)
ma Anku:한국
ma Mewika:미국
ma Soson:북한
ma Sonko:중국
ma Nijon:일본
ma Kanata:캐나다
ma Tosi:독일
ona li lukin e mun lon nena li sitelen e ona.(그는 산에서 달을 보고 그것을 그린다.)
mi esun e pan e telo nasa.(나는 빵과 술을 산다.)
mi en jan Ana li moku e pan.(나와 안나가 빵을 먹는다.)
jan Ana anu jan Wito li tawa tomo sona?(안나랑 빅터중에 누가 학교에 갔니?)
mi wile moku, taso mi jo ala e moku.(나는 배고프지만, 음식이 없다.)
mi wile tawa ma Mewika(나는 미국에 가고 싶다.)
1.다음 문장을 해석해보세요.
jan Lisa li moku e telo nasa li lukin e sewi lon lupa pi tomo ona.
mama mi li pana e mani e poki mani tawa mi.
jan Ana en jan Wasin li kepeken toki Losi.(toki Losi는 러시아어)
sijelo mi li ike, taso mi wile tawa tomo sona kepeken noka mi taso.
jan Maku li esun e moku anu telo nasa?
sina moku li toki tawa jan Ana.
2.다음 문장을 작문하세요.
민수는 물을 마시고 달을 본다.
그는 한국어와 영어를 할 수 있다.(한국어는 toki Anku, 영어는 toki Inli)
수지랑 민지는 중국어를 배운다.(중국어는 toki Sonko)
나는 그것을 사고싶지만, 돈이 없다.
민수랑 수지 중에 누가 일본어를 할 줄 아니?(일본어는 toki Nijon)
나는 술을 사고 친구에게 말을 했다.