Ще не вмерла України і слава, і воля
suno sewi en ken ale pi ma Ukawina li moli ala.
우크라이나의 영광과 자유는 사라지지 않으리라.
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
jan sama o, ijo kama li pana e sinipin pi pilin pona tawa mi mute.
형제들이여, 운명은 우리들에게 미소짓고 있도다.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
sama telo lon anpa suno lon tenpo suno la jan ike tawa mi mute li kama lon ala.
우리의 적들은 아침 태양의 이슬처럼 사라지리라.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
mi mute li wile kama jan lawa pi ma ni.
우리들은 이 땅에서 주인이 되리라.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
sijelo en kon la mi mute li pana tawa ken ale pi mi mute.
몸과 영혼을 희생하리라, 우리의 자유를 위하여
І покажем, що ми, браття, козацького роду
mi mute pana e ni: mi mute jan lili tan kulupu Kosa.
그리고 우리는 코자크의 후예임을 보여주리라.