Средняя группа. Воспитанники от 4 до 5 лет

Белорусские народные песенки и потешки

 «Іграў я на дудцы», «Бычок», «Кукарэку, певунок», «Горкай, горкай, горачкай», «Кую, кую ножку», «Ласачка», «Ездзіць вясна, ездзіць», «Жавароначкі, прыляціце...», «Каляды, Калядкі...», «Прыехала Каляда ўвечары...» и др.

Русские народные песенки и потешки

«Гуси вы, гуси...», «Ерши-малыши», «Дождик, дождик, веселей...», «Солнышко-ведрышко», «Тили-бом!», «Зайчишка-трусишка», «Расти, коса, до пояса...», «Травка-муравка», «Иди, весна, иди красна...», «Гуленьки», «Тень-тень, потетень», «Дед хотел уху сварить...», «Еду-еду к бабе, к деду...», «Жаворонки, жавороночки!..», «Как по снегу, по метели...», «Сегодня день целый...», «Ты, мороз, мороз, мороз...», «Наш козел-стрекозел...», «Дон! Дон! Дон!..», «Ножки, ножки, где вы были?», «Сидит, сидит зайка», «Кот на печку пошел...», «Барашеньки-крутороженьки», «Идет лисичка по мосту» и др.

Песенки и потешки народов мира

«Бабушкины любимцы» (чеш., обр. С. Маршака); «Кораблик», «Котята» (англ., обр. С. Маршака); «Барабек» (англ., обр. К. Чуковского); «Шалтай-Болтай»  (англ.,  обр. С. Маршака); «Ласточка»  (арм. обр. И. Токмаковой); «Ястреб»(груз., обр. В. Берестова); «Топи козлик», «Спляшем!» (шотл., обр. И. Токмаковой); «Вопрос  и ответ» (пер. с англ.  С. Маршака);  «Мешок» (татар., обр. С. Маршака); «Разговор лягушек» (чеш., обр. С. Маршака); «Рыбки», «Утята» (фр., обр. Н. Гернет и С. Гиппиус); «Чив-чив, воробей» (пер. с коми-пермяц. В. Климова); «Пальцы» (пер. с нем. Л. Яхина); «Мешок» (татар., пер. Р. Ягофарова) и др.

Белорусские народные сказки

 «Курачка-рабка», «Былінка і Верабей», «Зайкава хатка», «Каза-манюка», «Пчала і муха», «Муха-пяюха», «Коцік, Пеўнік і Лісіца», «Пшанічны каласок», «Піліпка-сынок», «Сынок-з-кулачок», «Каток – залаты лабок», «Як Курачка Пеўніка ратавала», «Мядзведзь», «Пых» и др.

Русские народные сказки

«Лиса   и козел»   (обр. О. Капицы);   «Бычок – смоляной бочок» (пересказ О. Капицы); «Бычок – черный бочок, белые копытца» (обр. М. Булатова); «Жихарка» (обр. И. Карнауховой); «Зимовье» (обр. И. Соколова-Микитова); «Гуси-лебеди» (обр. М. Булатова); «Сестрица Аленушка и братец Иванушка» (обр. А. Толстого); «Лисичка-сестричка и Волк» (обр. М. Булатова); «Как Коза избушку построила» (обр. М. Булатова); «Кот, Петух и Лиса» (обр. М. Боголюбской); «Лиса, Заяц и Петух» (обр. А. Афанасьева); «Петушок и бобовое зернышко» (обр. О. Капицы); «Снегурушка и Лиса» (обр. А. Афанасьева); «Про Иванушку-дурачка» (обр. Максима Горького); «Война грибов с ягодами» (обр. В. Даля); «Привередница», «Лиса-лапотница» (обр. В. Даля) и др.

Сказки народов мира

«Как лиса училась   летать» (лат., обр. Ч. Шкленника и  С. Бажановой); «Колосок» (укр., обр. С. Могилевской); «Два жадных медвежонка» (пер. с венг. А. Кун, обр. В. Важдаева); «Хвастливый заяц» (узб., обр. Н. Ивашева); «Врун» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Ивовый росток» (пер. с яп. Н. Фельдман); «Пирог» (норв., обр. М. Абрамовой); «Рукавичка»   (укр., обр. Е. Благининой); «Три поросенка» (пер. с  англ. С. Михалкова); «Лиса-нянька» (пер. с фин. Е. Сойни); «Петух и Лиса» (пер. с шотл. М. Клягиной Кондратьевой); «Три Бабочки» (пер. с нем. Л. Брауде) и др.

Литературные сказки

Ш. Перро. «Красная Шапочка» (пер. с фр. А. Введенского); Братья Гримм. «Заяц и еж», «Бременские музыканты» (пер. с нем. А. Введенского); Максим Горький. «Воробьишко»; Д. Мамин-Сибиряк. «Сказка про Комара Комаровича – Длинный Нос и про Мохнатого Мишу – Короткий Хвост»; В. Бианки. «Первая охота»; Ю. Дмитриев. «Что такое лес»; С. Козлов. «Как Ослику приснился страшный сон», «Зимняя сказка», «В сладком морковном лесу», «Доверчивый Ежик», «Такое дерево»; Э. Мошковская. «Вежливое слово»; Н. Носов. «Приключения Незнайки и его друзей» (главы из книги); В. Осеева. «Волшебная иголочка»; Г. Остер. «Одни неприятности», «Эхо»   (главы из книги «Котенок по имени   Гав»); Р. Сеф. «Сказка о кругленьких и  длинненьких человечках»; К. Чуковский. «Федорино горе», «Тараканище», «Телефон»; Х. К. Андерсен. «Огниво» (пер. с дат. А. Ганзен); Й. Лада. «О хитрой куме-лисе» (главы из книги: «Лесная сторожка «У пяти буков», «Новый дом», «Неудачливый рыболов», «Ура телефону!», «Клад на шоссе») (пер. с чеш. П. Клейпер под ред. Р. Кушнерова); Х. А. Лаиглесия. «Крокодиловы слезы» (пересказ с исп. Б. Симорры); Л. Муур. «Крошка Енот и Тот, кто сидит в пруду» (пер. с англ. О. Образцовой); Д. Радович. «Крокодокодил» (пересказ с сербскохорв. Л. Яхнина); Г. Цыферов. «Когда не хватает игрушек», «Про друзей» (из книги «Про Цыпленка, солнце и Медвежонка»), «Про чудака-лягушонка» (главы из книги); Ч. Янчарский. «Приключения Мишки-ушастика» (главы из книги); А. Якимович. «Першае яечка»; Д. Самойлов. «У Слоненка день рождения» и др.

Поэтические произведения белорусских писателей

Т. Кляшторная. «Ветлівыя словы», «Шпак», «Дожджык», «Паўцякалі цацкі», «Не сквапная», «Сукенка раскажа»; Васіль Вітка. «Піла»; В. Рабкевіч. «Едзе восень»; А. Лойка. «Кураняты»; Г. Іванова. «Я будую дом з пяску»; А. Дзеружынскі. «Пралеска», «Бусел і хлопчык»; А. Прохараў. «За адвагу», «Мурашыная святліца»; І. Муравейка. «Адмарозіў лапкі», «Шалтай-Балтай»; С. Новік-Пяюн. «Верабейчыкі», «Над калыскай»; В. Лукша. «Вясёлка»; Янка Купала. «Лістапад»; Янка Журба. «Першыя сняжынкі», «Дзед Мароз», «Восень», «Коцік», «Вавёрка», «Пчолка»; Змітрок Бядуля. «Мае забавы»; Мікола Хведаровіч. «Свеціць, як сонца, ад самай калыскі»; Эдзі Агняцвет. «Зямля з блакітнымі вачамі», «Маме»; А. Бадак. «Мышка», «Беларусачка» «Зайчаняткі»; Д. Бічэль-Загнетава. «Радзіма»; С. Грахоўскі. «Сонечная сцежка», «Наш Май», «Сунічкі»; Л. Рашкоўскі. «Я хачу салдатам стаць»; Л. Дайнека. «У вясновым лесе»; А. Грачанікаў. «Сон»; Якуб Колас. «На рэчцы зімой», «Дзед-госць», «Зіма», «Песня аб вясне», «Сонца грэе, прыпякае» (з верша «Вясна»), «Храбры певень»; У. Дубоўка. «Пра дзеда і ўнука»; В. Жуковіч. «Калядная вячэра», «Дажджавая калыханка»; П. Прыходзька. «Сіненькія вочы»; Максім Танк. «Галінка і верабей», «Ехаў казачнік Бай»; А. Русак. «Мой край»; А. Ставер. «Як зроблены цацкі?»; Н. Тулупава. «Сыражуйкі»; Р. Барадулін. «Ната маму любіць надта», «Ай! Не буду! Не хачу!»; Ю. Свірка. «Свята», «Бабуліна казкі»; А. Якімовіч. «Звяры нашых лясоў»; А. Бялевіч. «У лесе»; Э. Валасевіч. «Сама»; Вера Вярба. «Матуліны рукі», «Бабуліны казкі»; В. Гардзей. «Буславы боты», «Родзічы»; У. Карызна. «Калыханка»; Е. Лось. «Буду асілкам», «Мы ўсё можам»; У. Мацвеенка. «Блакітны тралейбус», «Коцік і Мышка», «Ніна і ангіна», «Сон пра парасон», «Храбрая мама»; Мікола Хведаровіч. «Пралескі» и др.

Поэтические произведения русских писателей

В. Жуковский. «Птичка»; Н. Некрасов. «Перед дождем» (в сокращении), «Не ветер бушует над бором...» (из поэмы «Мороз, Красный нос»); И. Бунин. «Льет дождь...» (из стихотворения «Листопад»), «На пруде» (в сокращении), «Всё темней...»; А. Фет. «Ласточки пропали...» (в сокращении), «Мама! Глянь-ка из окошка...»; А. Майков. «Голубенький, чистый» (из стихотворения «Весна»), «Осень» (отрывок); А. Пушкин. «Зимнее утро» (отрывок), «Зимняя дорога» (отрывок), «Уж небо осенью дышало...» (из романа «Евгений Онегин»); А. Плещеев. «Уж тает снег...» (из стихотворения «Весна»), «Дождь шумел...» (из стихотворения «В бурю»); И. Суриков. «Зима»; С. Дрожжин. «Гнездо ласточки», «Улицей гуляет...» (из стихотворения «В крестьянской семье»); И. Никитин. «Ясное утро...» (из стихотворения «Утро на берегу озера»); Ф. Тютчев. «В небе тают облака...» (в сокращении); Е. Баратынский. «Весна, весна» (в сокращении); А. Блок. «Колыбельная песня» («Спят луга...»), «Зайчик», «Ветхая избушка»; С. Есенин. «Поет зима – аукает...»; Саша Черный. «Кто?», «Когда никого нет дома», «Приставалка»; З. Александрова. «Дождик»; А. Барто. «Уехали», «Я знаю, что надо придумать», «Машенька»; Е. Благинина. «Эхо», «Загадка», «Вот какая мама!», «Научу одеваться и братца»; О. Дриз. «Правая и левая», «Мы – мужчины»; Б. Заходер. «Никто», «Кискино горе»; С. Маршак. «Мяч», «Багаж», «Детки в клетке», «Про все на свете», «Вот какой рассеянный», «Усатый-полосатый»; С. Михалков. «Дядя Степа», «Трезор»; Ю. Мориц. «Трудолюбивая старушка», «Жила-была конфета», «Песенка про сказку», «Дом гнома, гном – дома!»; Э. Мошковская. «Добежали до вечера», «Жадина», «Не буду бояться»; Г. Сапгир. «Садовник»; И. Токмакова. «Ива», «Сосны», «Ветрено!»; Э. Успенский. «Разгром»; Даниил Хармс. «Игра», «Врун», «Очень страшная история»; Я. Аким. «Первый снег»; Агния и Павел Барто. «Девочка-ревушка», «Девочка чумазая»; М. Бородицкая. «Разговор с пчелой»; Ю. Вронский. «Летучие мыши»; Г. Галина. «Гном и белка»; С. Городецкий. «Котенок»; С. Козлов. «Три бобра»; Г. Кружков. «Ррры!»; Г. Ладонщиков. «Родное гнездышко»; В. Левин. «Глупая лошадь», «Сундук»; В. Лунин. «Вежливый слон»; О. Мандельштам. «Плачет телефон в квартире»; И. Пивоварова. «Гостеприимный крот», «Заяц»; Н. Пикулева. «Колыбельная для шалуньи»; П. Плещеев. «Внучка»; М. Пляцковский. «Будильник»; В. Приходько. «Совка-сплюшка»; Р. Сеф. «Лиловое стихотворение», «На свете все на все похоже»; П. Синявский. «Замычательный певец»; Ю. Черных. «Кто пасется на лугу?»; К. Чуковский. «Ежики смеются»; М. Клокова. «Жили у бабуси» и др.

Поэтические произведения зарубежных писателей

Я. Бжехва. «Клей» (пер. с пол. Б. Заходера); А. Дэви. «Дожди» (пер. с инд. И. Токмаковой); Ф. Грубин. «Очки» (пер. с чеш. Р. Сефа); «Качели» (пер. с чеш. М. Ландмана), «Слезы» (пер. с чеш. Е. Солоновича); Ф. Дагларджа. «Две птицы», «Небо», «Горы» (пер. с тур. Я. Акима); В. Паспалеева. «Пчелка» (пер. с болг. И. Воробьевой); А. Босев «Трое» (пер. с болг. И. Токмаковой); А. Ч. Наранг. «Звезды-звездочки» (пер. с инд. И. Токмаковой); У. Ногути. «Кукушка» (пер. с яп. В. Марковой); М. Карем. «Мой змей» (пер. с фр. М. Кудинова); Ю. Тувим. «Письмо ко всем детям по одному очень важному делу», «Про пана Трулялинского» (пер. с пол. Б. Заходера), «Овощи» (пер. с пол. С. Михалкова), «Чудеса» (пер. с пол. В. Приходько); Я. Райнис.  «Наперегонки» (пер. с лат.  Л. Мезинова), «Дзядуля  і яблынькі» (пер. с лат. Р. Барадулина);  В. Баравскас.  «Касманаўты»  (пер. с лит.  Василя  Витки);  Г. Виеру . «Я люблю»  (пер.  с молд.  Я. Акима);  П. Воронько. «Липка»,  «Пирог»  (пер. с укр. С. Маршака); Л. Кампаниец. «Лядзяш» (пер. с укр. Веры Вярбы); Г. Качахидзе. «Я і мама» (пер. с груз. Х. Жичко); К. Мусрепов. «Раніцай» (пер. с казах. М. Чернявского); Р. Пагасян. «Караблік» (пер. с арм. Х. Жичко); М. Познанская. «Рамонак» (пер. с укр. М. Чернявского), «Снег идет» (пер. с укр. З. Александровой); А. Фройденберг. «Великан с   мышь» (пер. с нем. Ю. Коринца); К. Якубенас. «Вось то так, вось то гэтак», «Елачка» (пер. с лит. К. Камейши) и др.

Прозаические произведения белорусских писателей

І. Бурсаў. «Страшная казка пра страшнага звера»; В. Хомчанка. «Яблык», «Яшава рукавічка», «Мама»; У. Юрэвіч. «Пацалунак асвы», «Бярозчыны валенкі»; Васіль Вітка. «Натальчына сямейка», «Дожджык, дожджык, секані!»; А. Кобец-Філімонава. «Сем мастакоў»; Я. Брыль. «Жыў-быў вожык»; Б. Сачанка. «Насцечка», «Кошык малін»; І. Шуцько. «Смелая ўнучка»; З. Бяспалы. «Выйшлі пагуляць»; Л. Галубовіч. «Вожык і ручаёк»; С. Грахоўскі. «Будаўнікі»; А. Зянько. «Пра Святланку і Веснавушку»; П. Кавалёў. «Аддай прывітанне», «Жыві сабе, зайчык!», «Падзяка»; К. Каліна. «Фіялка»; У. Караткевіч. «Вясна ўвосень. Казка»; Якуб Колас. «Вясна» (урывак), «Ластаўкі», «Лета», «Прылёт птушак»; У. Ліпскі. «Дуб і яго сяброўкі», «Рыгоркавы прыгоды»; А. Марціновіч. «Недаверлівая вавёрка»; У. Мехаў. «Кніжка пра тату»; Я. Пархута. «Ластавачкі», «Птушыная інтэрнат»; У. Паўлаў. «Брацік»; М. Пянкрат. «Моцная дружба»; Д. Слаўковіч. «Разумны аловак»; Л. Чарняўская. «Кот знайдзён»; У. Ягоўдзік. «Баравік», «Жураўлі», «Кнігаўка», «Рак» и др.

Прозаические произведения русских писателей

К. Ушинский. «Умей обождать», «Вместе тесно, а врозь скучно», «Лиса Патрикеевна», «Петушок с семьей», «Уточки», «Бодливая корова»; Л. Толстой. «Пришла весна», «Хотела галка пить»; В. Вересаев. «Братишка»; В. Драгунский. «Тайное становится явным»; Б. Житков. «Что я видел»; М. Зощенко. «Глупая история», «Показательный ребенок»; Н. Носов. «Заплатка», «Затейники»; Е. Пермяк. «Торопливый ножик», «Как Маша стала большой»; М. Пришвин. «Журка», «Ребята и утята»; Н. Сладков. «Неслух»; Е. Чарушин. «Почему Тюпу прозвали Тюпой», «Почему Тюпа не ловит птиц», «Лисята», «Воробей», «Как мальчик Женя научился говорить букву «р»; Т. Александрова. «Медвежонок Бурик»; В. Бианки. «Купание медвежат», «Лис и Мышонок», «Подкидыш»; А. Пантелеев. «Как поросенок говорить научился»; С. Прокофьева. «Когда можно плакать?» (из  книги  «Машины сказки»);  А. Введенский. «О девочке Маше,  о собачке Петушке и о кошке  Ниточке»  (главы из книги);  С. Воронин.  «Воинственный Жако»; С. Георгиев. «Бабушкин  садик»; Л. Пантелеев.  «На  море» (глава из книги «Рассказы о Белочке и Тамарочке»); Н. Сладков. «Неслух» и др.

Прозаические произведения зарубежных писателей

 Л. Берг. «Пит  и воробей»  (гл. из книги «Маленькие  рассказы  про  маленького  Пита», пер.  с англ. О. Образцовой); Д. Эдвардс. «Шалунья сестричка» (гл. из книги, пер. с англ. Н. Темчиной); С. Вангели.

«Подснежники» (пер. с молд. В. Берестова); Д. Биссет. «Про мальчика, который рычал на тигров» (пер. с англ. Н. Шершевской); А. Бутень. «Дзяжурная Настуся» (пер. с укр. Н. Мирончик); О. Донченко. «Залатое яечка» (пер. с укр. Л. Соловья); В. Сухомлинский. «Дождж і гром», «Цяпер я ведаю, якая Беларусь» (пер. с укр. Василя Витки); Ингер и Лассе Сандберг. «Мальчик и сто автомобилей» и др.