Kabazaiku, also known as Sakuwakawa-zaiku (Cherry Bark Work), is a unique craft that turns cherry blossoms’ bark into beautiful artwork. This is a one-of-a-kind technique fostered by the frugal yet proud warriors from Kakunodate.
Kabazaiku from Kakunodate, Semboku City, originated in the Temmei period (1781–1788) when a warrior from the Satake-kita family learned how to work with the bark of wild cherry blossoms. This technique was passed on to the people in Akita who suffered from cold weather damage. Thanks to the feudal lord’s protection and encouragement, Kabazaiku manufacturing was developed into an industry in the Bunka period (1804–1817) and established as a lower-class warriors’ side job. In the Meiji era (1868–1912), lordless samurai started creating Kabazaiku work and the technique began to spread to other residents. During the Taisho (1912–1926) and Showa eras (1926–1989), production of household items such as tea canisters and trays started. Such products have contributed to the success of Kabazaiku today.
To create a unique product, begin by harvesting cherry bark from healthy trees. Carefully select undamaged bark and allow it to air-dry for two years to achieve optimal moisture levels. After drying, refine the bark through meticulous sanding and shaving for a smooth texture. Glue the layers together to form a sturdy foundation, ensuring precision during the fitting stage for seamless assembly. Finally, bring out the natural beauty of the cherry bark by polishing the product, resulting in a distinct and high-quality item.
Creating unique Cherry Bark works involves distinct techniques. In Katamono, layers of cherry bark and wood are glued around a cylindrical mold and secured with a hot trowel. Kijimono employs a very hot trowel to press cherry bark into a wooden base seamlessly. Tatamimono involves carving preassembled layers, followed by polishing for a distinctive shine. While these handmade techniques yield exceptional results, reproducing quality in larger quantities is challenging due to the intricate craftsmanship involved. The individual attention and skill integral to these processes make each piece truly unique.
Introducing the historical background of Cherry Bark work (Japanese sub)
Introducing how to make a Cherry Bark work (English sub)
Introducing Cherry Bark Museum
Introducing various Cherry Bark works (English Sub)
Cherry Bark Workshop at Kakunodate Kabazaiku Center
About 2 hours to make your own Cherry Bark work
Fees are per person
1 person 5,000 JPY
2 person group 2,500 JPY
3 person group 2,300 JPY
4 person group 2,000 JPY
5 people or more 1,700 JPY
Make a reservation 5 days in advance.
How to get there
Kakunodate Kabazaiku Center
Take an Ou Line from Akita station to Omagari station for 48 min. Transfer to Tazawako Line at Omagati station to Kakunodate station for 19 min. Walk for 19 min.
How to purchase art crafts
At Kakunodate Kabazaiku Center
Souvenir shops in Akita (Akita Station, Akita Airport)
Online store
Yatsuyanagi Online Store (English available)
Photos by Tohoku Digital Archive
樺手工藝
一種獨特的手工藝技術,可研磨山櫻的樹皮(也稱為櫻皮手工藝),
將其復活於美麗的工藝品中。
這是僕素且引以為傲的角館武士培育出的
世界上無與倫比的工藝。
仙北市角館的樺手工藝起源是江戶時代中期的天明年間(1781年~1788年),佐竹北家武士藤村彥六學習傳到秋田縣北部的阿仁地方的山櫻皮手工藝法才開始的。該技術被傳授給因寒冷天氣而遭受飢荒的藩內,並在藩主的保護和鼓勵下,在文化年間(1804年~1817年)建立了技術基礎,並成為下級武士的副業而成立。
進入明治時代後,失去奉祿的武士認真地從事樺樹手工藝品的製作,這項技術逐漸在角館町的町民中傳播。還建立了批發商制度,並完成了作為本地產業的基礎。從大正時代到昭和初期,技術發展不斷發展,不僅製造了小腰包、印盒等舊貨,而且還製造了茶罐和茶盤等日常雜貨,今天所看到的產品原型已經製成。
由於樺木手工藝品的製造方法不同,大致可分成三種類型,在管狀「模具」(茶罐等)中根據木模製作了芯,並在其上黏貼了樺木,另一種是以木質圖案為基礎的盒狀「木製物體」(文書盒、硯台盒等),以及雕刻疊層樹皮的「塌塌米」(胸針等裝飾品)。
昭和五十一年(一九七六)在秋田縣最初被指定為國家傳統工藝品
桦细工
又被称为樱皮细工。
是将山樱的树皮打磨后制成美丽工艺品的独创工艺技法。
此技法由质朴而又胸怀豪情的角馆武士所创。
是世界上数一数二的匠人之技。
仙北市角馆的桦细工起源于江户时代中期的天明年间(1781-1788)。当时佐竹北家的武士藤村彦六习得了流传于秋田县北部阿仁地区的山樱树皮工艺技法。该技法被传授至饱受严寒和饥饿困扰的藩内,并在藩主的保护鼓励下于文化年间(1804-1817)确立了技术基础,成为了下级武士的副业。
到了明治时代,失去俸禄的武士正式开始制作桦细工,其技术还逐渐流传到了角馆的商人之中。加上问屋(批发商)制度的形成,桦细工建立了作为地区行业的基础。大正时代至昭和时代初期,技术开发也有了进展,除胴乱、印笼等古老器物外,还制作了茶筒、托盘等日用杂货。我们现在看到的产品原型就是在那时开始制作的。
根据制作方法的不同,桦细工的产品大致可以分为三类:根据木模型制作芯,在其上粘贴桦木的筒状“型物”(茶筒等),用木模型做底的箱型“木纹物”(文箱、砚箱等),以及用叠成层积状的树皮雕刻而成的“叠物”(胸针等首饰)。
昭和51年(1976)在秋田县第一个被列为国家传统工艺品
가바자이쿠(벚나무 껍질 세공)
별명으로 사쿠라가와자이쿠(벚나무 껍질 세공)이라고도 불리는
산 벚나무 껍질을 연마하여, 아름다운 공예품으로 되살리는 독자적인 공예 기법.
그것은 검소하고 자부심이 강하며 가쿠노다테의 무사들이 성장시킨
세계에서도 탁월한 장인의 기술.
센보쿠시 가쿠노다테의 가바자이쿠 세공은, 에도 시대 중기의 1781년~1788년경, 아키타 현 북부의 아니 지방에 전승되고 있던 산 벚나무의 껍질 세공 법을 사타케 기타케의 무사가 습득한 것이 그 시작이다. 냉해로 기근에 고민하던 번내에 그 기법이 전수되고, 영주의 보호 장려도 있어 문화 연간1804년~1817년은 기술적 기반이 확립되어 하급 무사의 부업으로서 자리잡게 되었다.
메이지 시대에 들어서면서 녹을 잃은 무사가 본격적으로 가바자이쿠를 새롭게 시도하며, 점차 가쿠노다테 마을 사람들 사이에도 기술이 전파. 도매상 제도도 확립되면서 지역 산업으로서의 기초가 완성된다. 다이쇼 시대부터 쇼와 시대 초기에 걸쳐 기술 개발도 진행되어 도란이라고 하는 옛 지갑과 인롱이라고 하는 휴대용 약통 등 옛날 물건뿐만 아니라 차통, 쟁반등의 일상용품도 제작되어, 오늘날에 보여지는 제품의 원형이 만들어지게 되었다.
가바자이쿠 세공 제품은 그 제법의 차이에 따라 목형에 맞게 심을 만들고 그 위에 껍질을 붙인 관형의 「가타모노」(차통 등), 기초가 되는 목형을 사용한 박스형의「기지모노」(문서 상자, 벼루 상자 등), 쌓아 올리는 형태로 여러 겹 껍질을 붙인 후 조각 한 「다다미모노」(브로치 등의 장신구)의 세 가지로 크게 나뉘어진다.
1976년, 아키타 현에서 처음으로 국가 전통 공예품으로 지정되었다.
Photos by Tohoku Digital Archive