TED Edu 3/4 (400)
Listagem 3 (200) - 38 horas
Listagem 3 (200) - 38 horas
- Ethical riddles in HIV research - Boghuma Kabisen Titanji (Dilemas éticos na investigação sobre o VIH - Boghuma Kabisen Titanji) - 11:11
- Let's put birth control back on the agenda - Melinda Gates (Vamos por o controle de natalidade, de novo, na agenda - Melinda Gates) - 25:37
- The post-crisis consumer - John Gerzema (O consumidor pós-crise - John Gerzema) - 16:35
- Demand a more open-source government - Beth Noveck (Exigir um governo de código aberto - Beth Noveck) - 17:24
- A choreographer's creative process in real time - Wayne McGregor (O processo criativo de um coreógrafo em tempo real - Wayne McGregor) - 15:19
- The promise of research with stem cells - Susan Solomon (A promessa da pesquisa em células estaminais - Susan Solomon) - 15:32
- Mental health for all by involving all - Vikram Patel (Saúde mental para todos, envolvendo todos - Vikram Patel) - 12:23
- Energy from floating algae pods - Jonathan Trent (Energia a partir de vagens de algas flutuantes - Jonathan Trent) - 14:46
- Mysteries of vernacular: Venom - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: veneno - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 02:03
- Your body language shapes who you are - Amy Cuddy (A tua linguagem corporal molda-te como és - Amy Cuddy) - 21:03
- Let's talk about dying - Peter Saul (Vamoa falar sobre a morte - Peter Saul) - 13:20
- What color is Tuesday? Exploring synesthesia - Richard E. Cytowic (De que cor é a terça-feira? Explorar a sinestesia - Richard E. Cytowic) - 03:57
- An exercise in time perception - Matt Danzico (Um exercício de perceção do tempo - Matt Danzico) - 05:25
- All your devices can be hacked - Avi Rubin (Todos os teus dispositivos podem ser pirateados - Avi Rubin) - 16:57
- The security mirage - Bruce Schneier (A miragem da segurança - Bruce Schneier) - 21:06
- Parkinson's, depression and the switch that might turn them off - Andres Lozano (Doença de Parkinson, depressão e o botão que os desliga - Andres Lozano) - 15:35
- Be an artist, right now! - Young-ha Kim (Transforma-te num artista, agora! - Young-ha Kim) - 16:58
- Why Libya's revolution didn't work -- and what might - Zahra' Langhi (Por que é que a revolução na Líbia não funcionou - e o que poderia ter funcionado - Zahra' Langhi) - 08:49
- Mysteries of vernacular: Window - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: janela - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 01:58
- The punishable perils of plagiarism - Melissa Huseman D'Annunzio (Os atos de plágio puníveis - Melissa Huseman D'Annunzio) - 03:48
- The rise of human-computer cooperation - Shyam Sankar (O aumento da cooperação homem-computador - Shyam Sankar) - 12:13
- Before I die I want to... - Candy Chang (Antes de morrer quero... - Candy Chang) - 06:21
- The art of creating awe - Rob Legato (A arte de criar espanto - Rob Legato) - 16:28
- A test for Parkinson's with a phone call - Max Little (Um teste para a doença de Parkinson com um telefonema - Max Little) - 06:04
- Dare to disagree - Margaret Heffernan (Atreve-te a discordar - Margaret Heffernan) - 08:45
- What we're learning from online education - Daphne Koller (O que estamos a aprender com a educação em linha - Daphne Koller) - 20:41
- The happy secret to better work - Shawn Achor (O segredo feliz de um melhor funcionamento - Shawn Achor) - 12:21
- Dissecting Botticelli's Adoration of the Magi - James Earle (Dissecar a Adoração dos Reis Magos de Botticelli - James Earle) - 03:12
- The game-changing amniotic egg - April Tucker (O jogo da mudança do ovo amniótico - April Tucker) - 04:30
- Equality, sports, and Title IX - Erin Buzuvis and Kristine Newhall (Igualdade, desportos e a lei IX - Erin Buzuvis e Kristine Newhall) - 04:35
- The magic of QR codes in the classroom - Karen Mensing (A magia dos códigos QR na sala de aula - Karen Mensing) - 05:18
- The greatest machine that never was - John Graham-Cumming (A maior máquina que nunca foi - John Graham-Cumming) - 12:15
- Neuroscience, game theory, monkeys - Colin Camerer (Neurociência, teoria dos jogos, macacos - Colin Camerer) - 13:50
- Why global jihad is losing - Bobby Ghosh (Por que é que a jihad global está a perder - Bobby Ghosh) - 16:32
- Want to help someone? Shut up and listen! - Ernesto Sirolli (Quer ajudar alguém? Cale-se e escute! - Ernesto Sirolli) - 17:10
- Fighting with non-violence - Scilla Elworthy (Lutar com a não-violência - Scilla Elworthy) - 08:45
- Using unanswered questions to teach - John Gensic (Utilizar pergunats sem respostas para ensinar - John Gensic) - 05:24
- Overcoming the scientific divide - Aaron Reedy (Ultrapassar a clivagem da ciência - Aaron Reedy) - 07:57
- Mysteries of vernacular: Gorgeous - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: deslumbrante - Jessica Oreck and Rachael Teel ) - 02:01
- Behind the Great Firewall of China - Michael Anti (Atrás do grande firewall da China - Michael Anti) - 18:52
- Building a culture of success - Mark Wilson (Construção de uma cultura de sucesso - Mark Wilson) - 08:56
- A Navy Admiral's thoughts on global security - James Stavridis (Pensamentos de um almirante da Marinha sobre a segurança global - James Stavridis) - 16:35
- I listen to color - Neil Harbisson (Eu oiço a cor - Neil Harbisson) - 09:36
- Your phone company is watching - Malte Spitz (A tua operadora telefónica está a assistir - Malte Spitz) - 10:11
- Ramesh Raskar: Imaging at a trillion frames per second (Ramesh Raskar: uma câmera que tira mil biliões [10^15] de fotogramas por segundo) - 11:03
- Building unimaginable shapes - Michael Hansmeyer (Construir formas inimagináveis - Michael Hansmeyer) - 11:08
- Medicine's future? There's an app for that - Daniel Kraft (O futuro da medicina? Há uma aplicação para isso - Daniel Kraft) - 18:22
- How big is the ocean? - Scott Gass (Quão grandes são os oceanos? - Scott Gass) - 05:26
- Is there a center of the universe? - Marjee Chmiel and Trevor Owens (Existe um centro para o universo? - Marjee Chmiel and Trevor Owens) - 04:14
- Vermicomposting: How worms can reduce our waste - Matthew Ross (Vermicompostagem: como é que os vermes conseguem reduzir o nosso lixo - Matthew Ross) - 04:30
- A critical examination of the technology in our lives - Kevin Shindel (Uma análise crítica da tecnologia no nosso dia a dia - Kevin Shindel) - 07:20
- How to set the table - Anna Post (Como por a mesa - Anna Post) - 03:27
- How to fool a GPS - Todd Humphreys (Como enganar o GPS - Todd Humphreys) - 15:46
- Digital humanitarianism - Paul Conneally (Humanismo digital - Paul Conneally) - 10:58
- How great leaders inspire action - Simon Sinek (Como os grandes líderes inspiram a ação - Simon Sinek) - 18:06
- A reality check on renewables - David MacKay (A confrontação com a realidade das energias renováveis - David MacKay) - 18:36
- How do you save a shark you know nothing about? - Simon Berrow (Como salvar um tubarão que não conheces de lado nenhum? - Simon Berrow) - 16:47
- If superpowers were real: Body mass - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais: massa corporal - Joy Lin) - 06:46
- If superpowers were real, which would you choose? - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais, qual é que escolherias? - Joy Lin) - 02:22
- If superpowers were real: Invisibility - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais: invisibilidade - Joy Lin) - 04:33
- If superpowers were real: Immortality - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais: imortalidade - Joy Lin) - 04:31
- If superpowers were real: Super strength - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais: superforça - Joy Lin) - 04:06
- If superpowers were real: Flight - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais: vôo - Joy Lin) - 05:12
- If superpowers were real: Super speed - Joy Lin (Se os superpoderes fossem reais: supervelocidade - Joy Lin) - 05:12
- Let's crowdsource the world's goals - Jamie Drummond (Enfrentar os objetivos do mundo com o crowdsourcing - Jamie Drummond) - 12:11
- Experiments that point to a new understanding of cancer - Mina Bissell (Experiências que apontam para uma nova compreensão do cancro - Mina Bissell) - 16:18
- A vision of crimes in the future - Marc Goodman (Uma visão dos crimes no futuro - Marc Goodman) - 08:45
- How I'm preparing to get Alzheimer's - Alanna Shaikh (Como me estou a preparar para a doença de Alzheimer - Alanna Shaikh) - 20:29
- A tale of mental illness -- from the inside - Elyn Saks (Um conta de uma doença mental - a partir do interior - Elyn Saks) - 14:53
- The human and the honeybee - Dino Martins (O ser humano e as abelhas - Dino Martins) - 06:25
- Image recognition that triggers augmented reality - Matt Mills (Reconhecimento de imagem que desencadeia a realidade aumentada - Matt Mills) - 08:05
- Inside your computer - Bettina Bair (Dentro do teu computador - Bettina Bair) - 04:12
- What makes us feel good about our work? - Dan Ariely (O que nos faz sentir bem no nosso trabalho? - Dan Ariely) - 08:45
- Beatboxing 101 - BEAT NYC (Iniciação ao beatboxing - Ritmo de Nova Iorque) - 06:09
- How epic solar winds make brilliant polar lights - Michael Molina (Como é que ventos solares épicos produzem luzes polares brilhantes - Michael Molina) - 04:10
- Distant time and the hint of a multiverse - Sean Carroll (Tempo distante e a sugestão de um multiverso - Sean Carroll) - 15:55
- Moral behavior in animals - Frans de Waal (Comportamento moral em animais - Frans de Waal) - 16:53
- Your brain on improv - Charles Limb (O teu cérebro e a improvisação - Charles Limb) - 16:32
- Welcome to the genomic revolution - Richard Resnick (Bem-vindo à revolução genómica - Richard Resnick) - 11:03
- Why eyewitnesses get it wrong - Scott Fraser (Por que é que as testemunhas erram - Scott Fraser) - 18:27
- Mysteries of vernacular: Quarantine - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: quarentena - Jessica Oreck and Rachael Teel ) - 02:11
- How Arduino is open-sourcing imagination - Massimo Banzi (Como o Arduino está a criar uma imaginação livre - Massimo Banzi) - 15:47
- Advice to young scientists - E.O. Wilson (Conselhos para jovens cientistas - E.O. Wilson) - 14:57
- The 100,000-student classroom - Peter Norvig (A sala de aula com 100 000 estudantes - Peter Norvig) - 06:12
- What if our healthcare system kept us healthy? - Rebecca Onie (E se o nosso sistema de saúde nos mantivesse saudável? - Rebecca Onie) - 16:35
- Mining minerals from seawater - Damian Palin (Extração de minerais a partir da água do mar - Damian Palin) - 03:02
- Free falling in outer space - Matt J. Carlson (Queda livre no espaço - Matt J. Carlson) - 02:59
- On positive psychology - Martin Seligman (Sobre a psicologia positiva - Martin Seligman) - 23:46
- On spaghetti sauce - Malcolm Gladwell (Sobre o molho para o esparguete - Malcolm Gladwell) - 17:34
- Making a TED-Ed Lesson: Synesthesia and playing cards (Construir uma lição TED-Ed: sinestesia e baralho de cartas) - 04:08
- Toward a new understanding of mental illness - Thomas Insel (Para uma nova compreensão da doença mental - Thomas Insel) - 13:07
- 4 lessons from robots about being human - Ken Goldberg (4 lições de robôs sobre o que é ser humano - Ken Goldberg) - 17:10
- Myths and misconceptions about evolution - Alex Gendler (Mitos e conceções erradas sobre a evolução - Alex Gendler) - 04:23
- Comma story - Terisa Folaron (A história da vírgula - Terisa Folaron) - 05:00
- Animation basics: The optical illusion of motion - TED-Ed (Noções básicas de animação: a ilusão ótica de movimento - TED-Ed) - 05:12
- The infinite life of pi - Reynaldo Lopes (A vida infinita do pi - Reynaldo Lopes) - 03:45
- The power of vulnerability - Brené Brown (O poder da vulnerabilidade - Brené Brown) - 20:20
- How Mr. Condom made Thailand a better place - Mechai Viravaidya (Como o Sr. Preservativo tornou a Tailândia num lugar melhor - Mechai Viravaidya) - 13:52
- Why work doesn't happen at work - Jason Fried (Por que é que o trabalho não acontece no local de trabalho? - Jason Fried) - 15:22
- The linguistic genius of babies - Patricia Kuhl (A genialidade linguística dos bebés - Patricia Kuhl) - 10:19
- Visualizing the medical data explosion - Anders Ynnerman (Visualizar a explosão de dados clínicos - Anders Ynnerman) - 16:35
- Da Vinci's Vitruvian Man of math - James Earle (Homem matemático de Vitrúvio de Da Vinci - James Earle) - 03:21
- Mysteries of vernacular: Jade - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: jade - Jessica Oreck and Rachael Teel) - 02:08
- Tracking ancient diseases using ... plaque - Christina Warinner (Rastreamento de doenças antigas utilizando ... placa bacteriana dental - Christina Warinner) - 05:32
- The 4 commandments of cities - Eduardo Paes (Os 4 preceitos das cidades - Eduardo Paes) - 12:22
- The surprising science of happiness - Nancy Etcoff (A ciência surpreendente da felicidade - Nancy Etcoff) - 14:22
- The best stats you've ever seen - Hans Rosling (As melhores estatísticas que já viu - Hans Rosling) - 19:54
- Unlock the intelligence, passion, greatness of girls - Leymah Gbowee (Desbloqueie a inteligência, a paixão, a grandeza das meninas - Leymah Gbowee) - 20:30
- Making a TED-Ed Lesson: Animating zombies (Construir uma lição TED-Ed: animar zombies) - 05:07
- What we learned from 5 million books - Erez Lieberman Aiden and Jean-Baptiste Michel (O que aprendemos de 5 milhões de livros - Erez Lieberman Aiden and Jean-Baptiste Michel) - 14:10
- The moral dangers of non-lethal weapons - Stephen Coleman (Os perigos morais das armas não letais - Stephen Coleman) - 17:33
- What is dyslexia? - Kelli Sandman-Hurley (O que é a dislexia? - Kelli Sandman-Hurley) - 04:35
- Got seeds? Now add bleach, acid and sandpaper - Mary Koga (Tens sementes? Agora, basta adicionar água, ácidos e lixa - Mary Koga) - 03:36
- Exploring other dimensions - Alex Rosenthal and George Zaidan (Explorar outras dimensões - Alex Rosenthal and George Zaidan) - 04:49
- The case for collaborative consumption - Rachel Botsman (Argumentos para um consumo colaborativo - Rachel Botsman) - 16:35
- Creative houses from reclaimed stuff - Dan Phillips (Casas criativas com material reutilizado - Dan Phillips) - 17:59
- Building a theater that remakes itself - Joshua Prince-Ramus (A construção de um teatro que se refaz - Joshua Prince-Ramus) - 18:43
- Animating a photo-real digital face - Paul Debevec (Animação de um rosto digital de uma fotografia - Paul Debevec) - 06:06
- Tribal leadership - David Logan (Liderança tribal - David Logan) - 16:40
- How to read music - Tim Hansen (Como ler a música - Tim Hansen) - 05:24
- Let's transform energy -- with natural gas - T. Boone Pickens (Vamos transformar a energia - com gás natural - T. Boone Pickens ) - 19:43
- Listening to shame - Brené Brown (Escuta a vergonha - Brené Brown) - 20:39
- A census of the ocean - Paul Snelgrove (Um censo do oceano - Paul Snelgrove) - 16:48
- Ultrasound surgery -- healing without cuts - Yoav Medan (Cirurgua com ultrassons - curar sem cortar - Yoav Medan) - 16:14
- Making a TED-Ed Lesson: Two ways to animate slam poetry (Construir uma lição TED-Ed: duas formas de animar a poesia slam) - 05:25
- Mysteries of vernacular: Fizzle - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: do silvo ao fiasco - Jessica Oreck and Rachael Teel ) - 01:51
- A rare, spectacular total eclipse of the sun - Andy Cohen (Um eclipse total do Sol raro e espetacular - Andy Cohen) - 03:47
- A brief history of plural word...s - John McWhorter (Uma breve história do plural palavra...s - John McWhorter) - 04:27
- Yup, I built a nuclear fusion reactor - Taylor Wilson (Sim, eu construí um reator de fusão nuclear - Taylor Wilson) - 03:31
- If molecules were people... - George Zaidan and Charles Morton (Se as moléculas fossem pessoas ... - George Zaidan and Charles Morton) - 03:25
- What's below the tip of the iceberg? - Camille Seaman (O que está abaixo da ponta de um icebergue? - Camille Seaman) - 04:52
- The terrors of sleep paralysis - Ami Angelowicz (Os terrores da paralisia do sono - Ami Angelowicz) - 04:49
- Don't insist on English! - Patricia Ryan (Não insista no inglês! - Patricia Ryan) - 10:36
- Inside the Egyptian revolution - Wael Ghonim (Por dentro da revolução egípcia - Wael Ghonim) - 10:08
- Technology's epic story - Kevin Kelly (A história épica da tecnologia - Kevin Kelly) - 16:33
- How to expose the corrupt - Peter Eigen (Como expor os corruptos - Peter Eigen) - 16:13
- 3 stories of local eco-entrepreneurship - Majora Carter (3 histórias de empreendedorismo ecológico - Majora Carter) - 16:35
- How to take a great picture - Carolina Molinari (Como tirar uma fotografia ótima - Carolina Molinari) - 02:58
- Mysteries of vernacular: Sarcophagus - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: sarcófago - Jessica Oreck and Rachael Teel) - 01:38
- How I discovered DNA - James Watson (Como descobri o ADN - James Watson) - 20:15
- Praising slowness - Carl Honore (Elogio à lentidão - Carl Honore) - 19:18
- The shape-shifting future of the mobile phone - Fabian Hemmert (As transformações do futuro dos telemóveis - Fabian Hemmert) - 04:16
- What's the definition of comedy? Banana. - Addison Anderson (Qual é a definição de comédia? Banana. - Addison Anderson) - 04:51
- Atheism 2.0 - Alain de Botton (Ateísmo 2.0 - Alain de Botton) - 19:21
- Mysteries of vernacular: Zero - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: zero - Jessica Oreck and Rachael Teel) - 02:07
- The science of macaroni salad: What's in a mixture? - Josh Kurz (A ciência da salada de macarrão: o que há numa mistura? - Josh Kurz) - 03:57
- How I taught rats to sniff out land mines - Bart Weetjens (Como eu ensinei ratos a farejar minas terrestres - Bart Weetjens) - 12:12
- Why we need to go back to Mars - Joel Levine (Por que é que precisamos de voltar a Marte - Joel Levine) - 16:15
- Math class needs a makeover - Dan Meyer (As aulas de matemática necessitam de uma reforma - Dan Meyer) - 11:40
- Lessons from fashion's free culture - Johanna Blakley (Lições da cultura livre da moda - Johanna Blakley) - 15:37
- Re-examining the remix - Lawrence Lessig (Re-examinar o remix - Lawrence Lessig) - 18:46
- Let's raise kids to be entrepreneurs - Cameron Herold (Vamos criar os filhos para serem empreendedores - Cameron Herold) - 19:37
- Obesity + Hunger = 1 global food issue - Ellen Gustafson (Obesidade + fome = 1 problema global de alimentos - Ellen Gustafson) - 16:35
- The hidden meanings of yin and yang - John Bellaimey (Os significados ocultos de yin e yang - John Bellaimey) - 04:10
- Mysteries of vernacular: X-ray - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: raios X - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 01:59
- Why do we have to wear sunscreen? - Kevin P. Boyd (Por que é que temos de por protetor solar? - Kevin P. Boyd) - 05:02
- The true story of Sacajawea - Karen Mensing (A verdadeira história de Sacajawea - Karen Mensing) - 03:41
- A lab the size of a postage stamp - George Whitesides (Um laboratório do tamanho de um selo postal - George Whitesides) - 16:17
- Distant time and the hint of a multiverse - Sean Carroll (Tempo distante e a sugestão de um multiverso - Sean Carroll) - 15:55
- Faith versus tradition in Islam - Mustafa Akyol (Fé versus tradição no Islão - Mustafa Akyol) - 17:12
- We need a "moral operating system" - Damon Horowitz (Precisamos de um "sistema operativo moral" - Damon Horowitz ) - 16:19
- A civil response to violence - Emiliano Salinas (Uma resposta civil à violência - Emiliano Salinas) - 12:18
- Finding life we can't imagine - Christoph Adami (Descobri vida onde não imaginamos - Christoph Adami) - 18:52
- How cyberattacks threaten real-world peace - Guy-Philippe Goldstein (Como os ciberataques ameaçam a paz do mundo real - Guy-Philippe Goldstein) - 09:25
- The shared experience of absurdity - Charlie Todd (A experiência partilhada do absurdo - Charlie Todd) - 12:05
- How to defend Earth from asteroids - Phil Plait (Como proteger a Terra dos asteroides - Phil Plait) - 14:17
- Massive-scale online collaboration - Luis von Ahn (Colaboração em linha em grande escala - Luis von Ahn) - 16:40
- Mysteries of vernacular: Keister - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: Nádegas - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 01:59
- Filming democracy in Ghana - Jarreth Merz (Filmar a democracia no Gana - Jarreth Merz) - 08:37
- Battling bad science - Ben Goldacre (Combater a má ciência - Ben Goldacre) - 14:20
- The generation that's remaking China - Yang Lan (A geração que está a refazer a China - Yang Lan) - 17:15
- We can recycle plastic - Mike Biddle (Podemos reciclar plástico - Mike Biddle) - 10:59
- Trusting the ensemble - Charles Hazlewood (Confiar no conjunto - Charles Hazlewood) - 19:37
- What do babies think? - Alison Gopnik (O que pensam os bebés? - Alison Gopnik) - 18:30
- The day I turned down Tim Berners-Lee - Ian Ritchie (O dia em que rejeitei Tim Berners-Lee - Ian Ritchie) - 05:42
- How to spot a liar - Pamela Meyer (Como identificar um mentiroso - Pamela Meyer) - 18:51
- Learning from a barefoot movement - Bunker Roy (Aprender com um movimento dos pés descalços - Bunker Roy) - 19:08
- Freeing energy from the grid - Justin Hall-Tipping (Libertar energia da rede - Justin Hall-Tipping) - 12:46
- A prosthetic arm that "feels" - Todd Kuiken (Um braço protético que "sente" - Todd Kuiken) - 18:52
- How economic inequality harms societies - Richard Wilkinson (Como a desigualdade económica prejudica as sociedades - Richard Wilkinson) - 16:55
- Trust, morality -- and oxytocin? - Paul Zak (Confiança, moralidade -- e ocitocina? - Paul Zak) - 16:35
- A plane you can drive - Anna Mracek Dietrich (Um avião que podes conduzir - Anna Mracek Dietrich) - 09:39
- The real reason for brains - Daniel Wolpert (A verdadeira razão para o cérebro - Daniel Wolpert) - 20:00
- Ancient wonders captured in 3D - Ben Kacyra (Maravilhas antigas capturadas em 3D - Ben Kacyra) - 12:21
- RNAi: Slicing, dicing and serving your cells - Alex Dainis (RNAi: dividir, cortar e servir as tuas células - Alex Dainis) - 04:08
- A brief history of video games (Part I) - Safwat Saleem (Uma breve história dos vídeojogos - parte I - Safwat Saleem) - 04:46
- Who won the space race? - Jeff Steers (Quem ganhou a corrida espacial? - Jeff Steers) - 04:47
- Should you trust your first impression? - Peter Mende-Siedlecki (Deves confiar nas primeiras impressões? - Peter Mende-Siedlecki) - 04:39
- It's time to question bio-engineering - Paul Root Wolpe (É hora de questionar a bioengenharia - Paul Root Wolpe) - 19:43
- The economic case for preschool - Timothy Bartik (O argumento económico para o pré-escolar - Timothy Bartik) - 15:49
- My seven species of robot - Dennis Hong (As minhas sete espécies de robô - Dennis Hong) - 16:16
- What nonprofits can learn from Coca-Cola - Melinda French Gates (O que as organizações sem fins lucrativos podem aprender com a Coca-Cola - Melinda French Gates) - 16:29
- Gaming to re-engage boys in learning - Ali Carr-Chellman (Jogos para voltar a envolver os rapazes na aprendizagem - Ali Carr-Chellman) - 12:31
- A whistleblower you haven't heard - Geert Chatrou (Um informador de que ainda não ouviu falar - Geert Chatrou) - 11:57
- A radical experiment in empathy - Sam Richards (Uma experiência radical sobre a empatia - Sam Richards) - 18:08
- Using nature to grow batteries - Angela Belcher (Utilizar a natureza para fazer crescer pilhas - Angela Belcher) - 10:26
- My friend Richard Feynman - Leonard Susskind (O meu amigo Richard Feynman - Leonard Susskind) - 14:42
- An unexpected place of healing - Ramona Pierson (Um lugar inesperado de cura - Ramona Pierson) - 11:13
- My immigration story - Tan Le (A minha história de imigração - Tan Le) - 12:17
- Why you will fail to have a great career - Larry Smith (Por que é que não vais ter uma grande carreira? - Larry Smith) - 15:16
Listagem 4 (200)
Listagem 4 (200)
- The science of macaroni salad: What's in a molecule? - Josh Kurz (A ciência da salada de macarrão: o que há numa molécula? - Josh Kurz) - 03:15
- There are no scraps of men - Alberto Cairo (Não há restos de homens - Alberto Cairo) - 19:03
- Sex needs a new metaphor. Here's one ... - Al Vernacchio (O sexo precisa de uma nova metáfora. Aqui está uma ... - Al Vernacchio) - 08:25
- Michael Green: Why we should build wooden skyscrapers (Michael Green: por que devemos construir arranha-céus de madeira) - 12:26
- The voice of the natural world - Bernie Krause (A voz do mundo natural - Bernie Krause) - 14:52
- Cloudy with a chance of joy - Gavin Pretor-Pinney (Nublado com uma possibilidade de alegria - Gavin Pretor-Pinney) - 10:58
- Teachers need real feedback - Bill Gates (Os professores necessitam de um verdadeiro feedback - Bill Gates) - 10:25
- Our failing schools. Enough is enough! - Geoffrey Canada (O falhanço das nossas escolas. Basta! - Geoffrey Canada) - 17:11
- Hire the hackers! - Misha Glenny (Contratar os hackers! - Misha Glenny) - 18:40
- Fighting a contagious cancer - Elizabeth Murchison (Lutar contra um cancro contagioso - Elizabeth Murchison) - 13:04
- A doctor's touch - Abraham Verghese (O toque de um médico - Abraham Verghese) - 18:33
- A short intro to the Studio School - Geoff Mulgan (Uma breve introdução à escola estúdio - Geoff Mulgan) - 06:17
- On being a woman and a diplomat - Madeleine Albright (Ser uma mulher e uma diplomata - Madeleine Albright) - 13:01
- Symmetry, reality's riddle - Marcus du Sautoy (Simetria, o enigma da realidade - Marcus du Sautoy) - 18:20
- Time-lapse proof of extreme ice loss - James Balog (Prova em time-lapse de perda extrema de gelo - James Balog) - 19:20
- Navigating Our Global Future - Ian Goldin (Navegar o nosso futuro global - Ian Goldin) - 07:07
- The walk from "no" to "yes" - William Ury (A caminhada do "não" para o "sim" - William Ury) - 18:46
- How to learn? From mistakes - Diana Laufenberg (Como aprender? Com os erros - Diana Laufenberg) - 10:07
- Protecting the brain against concussion - Kim Gorgens (Proteger o cérebro contra as concussões - Kim Gorgens) - 09:22
- The economic injustice of plastic - Van Jones (A injustiça económica do plástico - Van Jones) - 17:34
- What's wrong with our food system - Birke Baehr (O que está errado no nosso sistema de alimentação? - Birke Baehr) - 05:15
- The good news of the decade? - Hans Rosling (As boas notícia da década? - Hans Rosling) - 15:35
- Taking imagination seriously - Janet Echelman (Levar a sério a imaginação - Janet Echelman) - 10:30
- Inside an Antarctic time machine - Lee Hotz (Dentro de uma máquina do tempo antártico - Lee Hotz) - 09:46
- A warm embrace that saves lives - Jane Chen (Um forte abraço que salva vidas - Jane Chen) - 04:47
- String theory - Brian Greene (Teoria de cordas - Brian Greene) - 19:11
- The science behind a climate headline - Rachel Pike (A ciência por trás de um cabeçalho sobre o clima - Rachel Pike) - 04:14
- What we learn before we're born - Annie Murphy Paul (O que aprendemos antes de nascer - Annie Murphy Paul) - 08:45
- How to stop torture - Karen Tse (Como acabar com a tortura - Karen Tse) - 08:45
- Experiments that hint of longer lives - Cynthia Kenyon (Experiências que sugerem maior longevidade - Cynthia Kenyon) - 16:24
- A map of the brain - Allan Jones (Um mapa do cérebro - Allan Jones) - 15:22
- The Arctic vs. the Antarctic - Camille Seaman (O Ártico versus a Anttártida - Camille Seaman) - 04:25
- Defining cyberwarfare...in hopes of preventing it - Daniel Garrie (Definir guerra cibernética ... na esperança de a evitar - Daniel Garrie) - 03:50
- There's no dishonor in having a disability - Steven Claunch (Não há nenhuma vergonha em ter uma deficiência - Steven Claunch) - 04:23
- Shakespearean dating tips - Anthony John Peters (Dicas shakespeareanas de namoro - Anthony John Peters) - 02:25
- India's invisible innovation - Nirmalya Kumar (Inovação invisível da Índia - Nirmalya Kumar) - 15:13
- Tour the solar system from home - Jon Nguyen (Passeio pelo sistema solar a partir de casa - Jon Nguyen) - 07:54
- Perspective is everything - Rory Sutherland (A perspetiva é tudo - Rory Sutherland) - 18:25
- Gaming for understanding - Brenda Brathwaite (Jogar para compreender - Brenda Brathwaite) - 09:24
- How to use a paper towel - Joe Smith (Como usar uma toalha de papel - Joe Smith) - 04:32
- How to buy happiness - Michael Norton (Como comprar felicidade - Michael Norton) - 10:59
- Older people are happier - Laura Carstensen (As pessoas mais velhas são mais felizes - Laura Carstensen) - 11:39
- The other inconvenient truth - Jonathan Foley (A outra verdade inconveniente - Jonathan Foley) - 17:47
- Lessons from death row inmates - David R. Dow (Lições de condenados à morte - David R. Dow) - 18:17
- Women should represent women in media - Megan Kamerick (As mulheres deveriam representar as mulheres nos média - Megan Kamerick) - 10:32
- Pop an ollie and innovate! - Rodney Mullen (Faz um ollie e inova! - Rodney Mullen ) - 18:20
- The myth of the gay agenda - LZ Granderson (O mito da agenda gay - LZ Granderson) - 17:52
- Will our kids be a different species? - Juan Enriquez (Será que os nosso filhos serão uma espécie diferente? - Juan Enriquez) - 16:49
- ET is (probably) out there -- get ready - Seth Shostak (Extraterrestres estão, provavelmente, lá fora - prepara-te - Seth Shostak) - 18:41
- What your designs say about you - Sebastian Deterding (O que os teus projetos dizem sobre ti - Sebastian Deterding) - 12:21
- Religions and babies - Hans Rosling (Religiões de bebés - Hans Rosling) - 13:21
- A teen just trying to figure it out - Tavi Gevinson (Uma adolescente a tentar descobrir como funciona - Tavi Gevinson) - 07:31
- Mysteries of vernacular: Bewilder - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: desorientação - Jessica Oreck and Rachael Teel) - 01:55
- The good news on poverty (Yes, there's good news) - Bono (As boas notícias sobre a pobreza - sim, há boas notícias - Bono) - 13:58
- A mini robot -- powered by your phone - Keller Rinaudo (Um mini-robô - alimentado pelo teu telemóvel - Keller Rinaudo) - 05:55
- We the People, and the Republic we must reclaim - Lawrence Lessig (Nós o Povo e a República, devemos reivindicar - Lawrence Lessig) - 18:23
- The emergence of "4D printing" - Skylar Tibbits (A emergência da "impressão 4D" - Skylar Tibbits) - 08:27
- Is the obesity crisis hiding a bigger problem? - Peter Attia (Está a crise da obesidade a esconder um problema maior? - Peter Attia) - 16:02
- A Saudi woman who dared to drive - Manal al-Sharif (Uma mulher saudita que se atreve a conduzir - Manal al-Sharif) - 14:21
- Meet global corruption's hidden players - Charmian Gooch (Conheça os jogadores ocultos da corrupção mundial - Charmian Gooch) - 14:31
- Where is home? - Pico Iyer (Onde está a nossa casa? - Pico Iyer) - 14:05
- The art of choosing - Sheena Iyengar (A arte de escolher - Sheena Iyengar) - 24:09
- How to use experts—and when not to - Noreena Hertz (Como usar os especialistas, e quando não o fazer - Noreena Hertz) - 18:19
- True success - John Wooden (O verdadeiro sucesso - John Wooden) - 17:40
- On reading the Koran - Lesley Hazleton (Sobre a leitura do Alcorão - Lesley Hazleton) - 09:35
- The 3 A's of awesome - Neil Pasricha (Os 2 A's - atitude e autenticidade - o C - consciência - de FANTÁSTICO - Neil Pasricha) - 17:34
- Gravity and the human body - Jay Buckey (Gravidade e o corpo humano - Jay Buckey) - 04:46
- The Higgs Field, explained - Don Lincoln (O campo de Higgs, explicado - Don Lincoln) - 03:20
- What is déjà vu? What is déjà vu? - Michael Molina (O que é o déjà vu? O que é o déjà vu? - Michael Molina) - 03:55
- Reinventing the encyclopedia game - Rives (Reinventando o jogo enciclopédico - Rives) - 10:47
- Four ways to understand the Earth's age - Joshua M. Sneideman (Quatro modos de compreender a idade da Terra - Joshua M. Sneideman) - 03:45
- The future race car -- 150mph, and no driver - Chris Gerdes (O carro de corridas do futuro - 240 km/h, e sem condutor - Chris Gerdes) - 10:48
- A teacher growing green in the South Bronx - Stephen Ritz (Um professor que cultiva quintais no Bronx sul - Stephen Ritz) - 13:43
- How to step up in the face of disaster - Caitria + Morgan O'Neill (Como recuperar após uma calamidade - Caitria + Morgan O'Neill) - 09:24
- Design for people, not awards - Timothy Prestero (Projetar para as pessoas, não para os prémios - Timothy Prestero) - 11:06
- Demand a fair trade cell phone - Bandi Mbubi (Exija um telemóvel de comércio justo - Bandi Mbubi) - 09:22
- Are droids taking our jobs? - Andrew McAfee (Estão os robôs a ficar com os nossos empregos? - Andrew McAfee) - 14:08
- What's your 200-year plan? - Raghava KK (Qual é o teu plano de 200 anos? - Raghava KK) - 10:59
- Why do Americans and Canadians celebrate Labor Day? - Kenneth C. Davis (Por que é que os americanos e os canadianos comemoram o dia do trabalhador? - Kenneth C. Davis) - 04:13
- We need better drugs -- now - Francis Collins (Precisamos de melhores medicamentos - agora - Francis Collins) - 14:41
- How we found the giant squid - Edith Widder (Como descobrimos a lula gigante - Edith Widder) - 08:39
- A clean energy proposal -- race to the top! - Jennifer Granholm (Uma proposta de energia limpa - corrida até o topo! - Jennifer Granholm) - 12:42
- The art of asking - Amanda Palmer (A arte de pedir - Amanda Palmer) - 13:48
- Txtng is killing language. JK!!! - John McWhorter (Os SMS estão a matar a língua. JK!!! - John McWhorter) - 13:52
- The key to growth? Race with the machines - Erik Brynjolfsson (A chave para o crescimento? Corrida com as máquinas - Erik Brynjolfsson) - 12:00
- Your online life, permanent as a tattoo - Juan Enriquez (A tua vida em linha, permanente como uma tatuagem - Juan Enriquez) - 06:02
- The neurons that shaped civilization - VS Ramachandran (Os neurónios que moldaram a civilização - VS Ramachandran) - 07:44
- The beautiful tricks of flowers - Jonathan Drori (Os belos truques das flores - Jonathan Drori) - 13:49
- The moon illusion - Andrew Vanden Heuvel (A ilusão da lua - Andrew Vanden Heuvel) - 04:09
- Cicadas: The dormant army beneath your feet - Rose Eveleth (Cigarras: o exército adormecido sob os teus pés - Rose Eveleth) - 02:46
- A trip through space to calculate distance - Heather Tunnell (Uma viagem através do espaço para calcular distâncias - Heather Tunnell) - 03:47
- The game layer on top of the world - Seth Priebatsch (A camada de jogo no topo do mundo - Seth Priebatsch) - 12:23
- The true power of the performing arts - Ben Cameron (O verdadeiro poder das artes do espetáculo - Ben Cameron) - 12:45
- What is love? - Brad Troeger (O que é o amor? - Brad Troeger) - 05:00
- What are stem cells? - Craig A. Kohn (O que são células estaminais? - Craig A. Kohn) - 04:11
- Urbanization and the future of cities - Vance Kite (Urbanização e o futuro das cidades - Vance Kite) - 04:09
- America's native prisoners of war - Aaron Huey (Prisioneiros de guerra nativos da América - Aaron Huey) - 15:28
- Natural pest control ... using bugs! - Shimon Steinberg (Controle natural de pragas ... utilizando insetos! - Shimon Steinberg) - 15:24
- Disappearing frogs - Kerry M. Kriger (Rãs em extinção - Kerry M. Kriger) - 03:48
- Bird migration, a perilous journey - Alyssa Klavans (Migração de aves, uma viagem perigosa - Alyssa Klavans) - 04:10
- Light waves, visible and invisible - Lucianne Walkowicz (Ondas de luz, visíveis e invisíveis - Lucianne Walkowicz) - 05:58
- The physics of sperm vs. the physics of sperm whales - Aatish Bhatia (A física do esperma verus a física do esperma das baleias - Aatish Bhatia) - 04:18
- Birth of a nickname - John McWhorter (Como nasce uma alcunha - John McWhorter) - 04:57
- Are Elvish, Klingon, Dothraki and Na'vi real languages? - John McWhorter (São o élfico, o klingon, o dothraki e o Na'vi idiomas reais?? - John McWhorter) - 05:21
- Kabuki: The people's dramatic art - Amanda Mattes (Cabúqui: a arte dramática do povo - Amanda Mattes) - 04:16
- The most groundbreaking scientist you've never heard of - Addison Anderson (O cientista mais revolucionário de que já ouviu falar - Addison Anderson) - 04:33 [Nicolas Steno]
- Speech acts: Constative and performative - Colleen Glenney Boggs (Atos de fala: constatativo e performativo - Colleen Glenney Boggs) - 03:58
- How art can help you analyze - Amy E. Herman (Como a arte te ajuda a analisar - Amy E. Herman) - 04:50
- Why extremophiles bode well for life beyond Earth - Louisa Preston (Por que é que os extremófilos são um bom presságio para a vida fora da Terra - Louisa Preston ) - 04:01
- The science of stage fright (and how to overcome it) - Mikael Cho (A ciência do medo do palco, e como superá-lo - Mikael Cho) - 04:08
- Why don't oil and water mix? - John Pollard (Por que é que o óleo e a água não se misturam? - John Pollard) - 05:03
- The uncertain location of electrons - George Zaidan and Charles Morton (A localização incerta dos eletrões - George Zaidan and Charles Morton) - 03:47
- How atoms bond - George Zaidan and Charles Morton (Como é que os átomos se ligam? - George Zaidan and Charles Morton) - 03:34
- What is the shape of a molecule? - George Zaidan and Charles Morton (Qual é a forma de uma molécula? - George Zaidan and Charles Morton) - 03:48
- Mysteries of vernacular: Ukulele - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: ukulele - Jessica Oreck and Rachael Teel ) - 02:01
- Is time travel possible? - Colin Stuart (É possível viajar no tempo? - Colin Stuart) - 05:04
- Why does ice float in water? - George Zaidan and Charles Morton (Por que é que o gelo flutua na água? - George Zaidan and Charles Morton) - 03:56
- The strengths and weaknesses of acids and bases - George Zaidan and Charles Morton (A força e a fraqueza de ácidos e bases - George Zaidan and Charles Morton) - 03:48
- How we conquered the deadly smallpox virus - Simona Zompi (Como vencemos o vírus mortal da varíola - Simona Zompi) - 04:34
- Vampires: Folklore, fantasy and fact - Michael Molina (Vampiros: floclore, fantasia e facto - Michael Molina) - 06:57
- Mysteries of vernacular: Robot - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: robô - Jessica Oreck and Rachael Teel) - 02:18
- The deadly irony of gunpowder - Eric Rosado (A ironia mortal da pólvora - Eric Rosado) - 03:25
- The fight for the right to vote in the United States - Nicki Beaman Griffin (A luta pelo direito de voto nos Estados Unidos da América - Nicki Beaman Griffin) - 04:31
- Why is yawning contagious? - Claudia Aguirre (Por que é que bocejar é contagioso? - Claudia Aguirre) - 04:29
- The operating system of life - George Zaidan and Charles Morton (O sistema operativo da vida - George Zaidan and Charles Morton) - 04:01
- All of the energy in the universe is... - George Zaidan and Charles Morton (A energia total do universo é... - George Zaidan and Charles Morton) - 03:52
- The five major world religions - John Bellaimey (As cinco maiores religiões mundiais - John Bellaimey) - 11:10
- The chemical reaction that feeds the world - Daniel D. Dulek (A reação química que alimenta o mundo - Daniel D. Dulek) - 05:19
- The chemistry of cookies - Stephanie Warren (A química das bolachas - Stephanie Warren) - 04:30
- Mysteries of vernacular: Lady - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: senhora - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 02:08
- Making a TED-Ed Lesson: Visualizing complex ideas (Construir uma lição TED-Ed: visualização de ideias complexas) - 05:04
- Mysteries of vernacular: Yankee - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: ianque - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 01:55
- The loathsome, lethal mosquito - Rose Eveleth (Mosquito: mortal e repugnante - Rose Eveleth) - 02:40
- Music and creativity in Ancient Greece - Tim Hansen (Música e criatividade na Grécia Antiga - Tim Hansen) - 04:46
- Learn to read Chinese ... with ease! - ShaoLan (Aprender a ler chinês ... facilmente! - ShaoLan) - 06:14
- Could your language affect your ability to save money? - Keith Chen (Pode a tua língua influenciar a sua capacidade de poupar dinheiro? - Keith Chen) - 12:13
- Agile programming -- for your family - Bruce Feiler (Programação ágil para a tua família - Bruce Feiler) - 18:01
- Mysteries of vernacular: Odd - Jessica Oreck and Rachael Teel (Mistérios do vernáculo: peculiar - Jessica Oreck e Rachael Teel) - 01:52
- What makes us feel good about our work? - Dan Ariely (O que é que nos faz sentor bem no nosso emprego? - Dan Ariely) - 20:27
- From DNA to Silly Putty, the diverse world of polymers - Jan Mattingly (Do ADN ao pega-monstros, o mundo diverso dos polímeros - Jan Mattingly) - 05:00
- My glacier cave discoveries - Eddy Cartaya (As minhas descobertas nas cavernas glaciares - Eddy Cartaya) - 08:03
- The death of the universe - Renée Hlozek (A morte do universo - Renée Hlozek) - 04:39
- The true story of 'true' - Gina Cooke (A verdadeira história da verdade - Gina Cooke) - 04:28
- Penguins: Popularity, peril and poop - Dyan deNapoli (Pinguins: popularidade, perigo e cocó - Dyan deNapoli) - 05:24
- How to sequence the human genome - Mark J. Kiel (Como sequenciar o genoma humano - Mark J. Kiel) - 05:05
- How do we smell? - Rose Eveleth (Como funciona o olfato? - Rose Eveleth) - 04:20
- How to fossilize...yourself - Phoebe A. Cohen (Como é que se fossiliza... a ti mesmo - Phoebe A. Cohen) - 05:14
- How sugar affects the brain - Nicole Avena (Como é que o açucar afeta o teu cérebro - Nicole Avena) - 05:03
- How to build a fictional world - Kate Messner (How to build a fictional world - Kate Messner) - 05:25
- The mystery of motion sickness - Rose Eveleth (O mistério da cinetose [enjoo] - Rose Eveleth) - 03:10
- History vs. Andrew Jackson - James Fester (História versus Andrew Jackson - James Fester) - 04:54
- The Infinite Hotel Paradox - Jeff Dekofsky (O paradoxo do hotel infinito - Jeff Dekofsky) - 06:00
- Biodiesel: The afterlife of oil - Natascia Radice (Biodiesel: a vida após o fim do óleo - Natascia Radice) - 04:15
- Should we eat bugs? - Emma Bryce (Devemos comer insetos? - Emma Bryce) - 04:52
- How fast are you moving right now? - Tucker Hiatt (Qual é a tua velocidade neste momento? - Tucker Hiatt) - 06:10
- Want to be an activist? Start with your toys - McKenna Pope (Queres ser um ativista? Começa com os teus brinquedos - McKenna Pope) - 05:22
- What percentage of your brain do you use? - Richard E. Cytowic (Que percentagem do teu cérebro utilizas? - Richard E. Cytowic) - 05:16
- Animation basics: The art of timing and spacing - TED-Ed (Princípios básicos da animação: a arte do tempo e do espaço - TED-Ed) - 06:42
- Deep sea diving ... in a wheelchair - Sue Austin (Mergulho de profundidade ... numa cadeira de rodas - Sue Austin) - 09:39
- The Pangaea Pop-up - Michael Molina (O pop-up Pangeia - Michael Molina) - 04:26
- Why is glass transparent? - Mark Miodownik (Por que é que o vidro é transparente? - Mark Miodownik) - 04:07
- How one teenager unearthed baseball's untold history - Cam Perron (Como um adolescente descobriu a história oculta do beisebol - Cam Perron) - 05:55
- Eli the eel: A mysterious migration - James Prosek (Eli a enguia: uma migração misteriosa - James Prosek) - 04:38
- How one piece of legislation divided a nation - Ben Labaree, Jr. (Como um papel dividiu uma nação - Ben Labaree, Jr.) - 06:02
- The history of marriage - Alex Gendler (A história do casamento - Alex Gendler) - 04:43
- An athlete uses physics to shatter world records - Asaf Bar-Yosef (Um atleta usa a física para bater recordes mundiais - Asaf Bar-Yosef) - 03:50
- Poison vs. venom: What's the difference? - Rose Eveleth (Veneno versus peçonha: qual é a diferença? - Rose Eveleth) - 03:55
- What is the universe made of? - Dennis Wildfogel (De que é feito o universo? - Dennis Wildfogel= - 04:04
- Why do we cry? The three types of tears - Alex Gendler (Por que é que choramos? Os três tipos de lágrimas - Alex Gendler) - 03:58
- What we can learn from galaxies far, far away - Henry Lin (O que podemos aprender com base nas galáxias muito, muito distantes - Henry Lin) - 06:43
- Getting started as a DJ: Mixing, mashups and digital turntables - Cole Plante (O início de um DJ: Misturas, mashups e giradiscos digitais - Cole Plante) - 10:36
- The motion of the ocean - Sasha Wright (O movimento dos oceanos - Sasha Wright) - 05:19
- Is there a difference between art and craft? - Laura Morelli (Há alguma diferença entre arte e artesanato? - Laura Morelli) - 05:30
- The science of spiciness - Rose Eveleth (A ciência do picante - Rose Eveleth) - 03:54
- A-rhythm-etic. The math behind the beats - Clayton Cameron (A-ritmo-ética. A matemática do ritmo - Clayton Cameron) - 05:57
- From the top of the food chain down: Rewilding our world - George Monbiot (De cima a baixo na cadeia alimentar: devolver o mundo à natureza - George Monbiot) - 05:27
- Grammar's great divide: The Oxford comma - TED-Ed (A grande divisão da gramática: a vírgula, segundo Oxford - TED-Ed) - 03:25
- The case of the vanishing honeybees - Emma Bryce (O caso das abelhas que desaparecem - Emma Bryce) - 03:46
- Dead stuff: The secret ingredient in our food chain - John C. Moore (Matéria morta: o ingrediente secreto da nossa cadeia alimentar - John C. Moore) - 03:50
- The fundamentals of space-time: Part 1 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie (As bases do espaço-tempo: parte 1 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie) - 05:05
- Pixar: The math behind the movies - Tony DeRose (Pixar: a matemática por trás dos filmes - Tony DeRose) - 07:33
- How many ways can you arrange a deck of cards? - Yannay Khaikin (De quantos modos podes dispor um baralho de cartas? - Yannay Khaikin) - 03:41
- Sugar: Hiding in plain sight - Robert Lustig (Açucar: escondido à vista de todos - Robert Lustig) - 04:04
- Nature's smallest factory: The Calvin cycle - Cathy Symington (A fábrica mais pequena da natureza: o ciclo de Calvin - Cathy Symington) - 05:37
- What is Alzheimer's disease? - Ivan Seah Yu Jun (O que é a docença de Alzheimer? - Ivan Seah Yu Jun) - 03:49
- History vs. Vladimir Lenin - Alex Gendler (História versus Vladimir Lenin - Alex Gendler) - 06:41
- Why is ketchup so hard to pour? - George Zaidan (Por que é que é tão difícil derramar o ketchup? - George Zaidan) - 04:28
- How whales breathe, communicate...and fart with their faces - Joy Reidenberg (Como é que as baleias respiram, comunicam... e se peidam com as suas caras - Joy Reidenberg) - 06:24
- Can we eat to starve cancer? - William Li (Podemos comer para matar o cancro à fome? - William Li) - 20:01
- The networked beauty of forests - Suzanne Simard (A beleza em rede das florestas - Suzanne Simard) - 07:23
- Cell vs. virus: A battle for health - Shannon Stiles (Células versus vírus: uma batalha pela saúde - Shannon Stiles) - 03:58
- The family structure of elephants - Caitlin O'Connell-Rodwell (A estrutura familiar dos elefantes - Caitlin O'Connell-Rodwell) - 08:11
- How to track a tornado - Karen Kosiba (Como monitorizar um tornado - Karen Kosiba) - 05:44
- Lessons from Auschwitz: The power of our words - Benjamin Zander (Lições de Auschwitz: o poder das palavras - Benjamin Zander) - 01:20
- How tsunamis work - Alex Gendler (Como funcionam os tsunamis - Alex Gendler) - 03:36
- Not all scientific studies are created equal - David H. Schwartz (Nem todos os estudos científicos são iguais - David H. Schwartz) - 04:26
- The case of the missing fractals - Alex Rosenthal and George Zaidan (O caso dos fratais que desaparecerma - Alex Rosenthal and George Zaidan) - 04:52
- The fundamentals of space-time: Part 2 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie (As bases do espaço-tempo: parte 2 - Andrew Pontzen and Tom Whyntie) - 04:49
- Population pyramids: Powerful predictors of the future - Kim Preshoff (Pirâmides da população: previsões poderosas do futuro - Kim Preshoff) - 05:01
- The sweaty teacher's lament - Justin Lamb (O lamento do professor suado - Justin Lamb) - 03:10