Проекты‎ > ‎Арахау‎ > ‎

Русско-арахауский словарь

А

аборт aplar, абортарий fapa
абсолютный oor
абстрактный 1) gesbl, brobl, broblorei < безголовый; 2) Сл. -r, -ei, -eir, eirei, -eireir абстрактный формант
авангард ava
авантюра özak
август hacanahr
авиасъемка frape < (глаз в небе)
авиация gama
автобус, ges, sesopl (омнибус, общественный транспорт)
автомобиль, ges
автономия [автономная республика] gesardk
автор kak, akor
ага na!
агрессия brabl, bral
агрономия [сельское хозяйство] azö, asör; ◊ Fesoplgazöcpes (FöP) Аграрно-промышленный комплекс (АПК)
ад el
администрация gesard; [администратор, чиновник, бюрократ] kesard; учреждение fesard
адрес for, ftus
азбука oazoe, varf
академик braaz, kabraaz; академия fabraaz; ◊ Faabraz.g.as Академия наук
аквариум üru
аккумулятор galop
акробат arri
аксакал proe (букв. белая борода), старейшина; zanë (букв. очень уважаемый старик)
актер arrü, arrüj, актриса jarü
акула uzoenrü
акушер kesplarad
акция od. ◊ Plorei.g.od Акционерное общество
алгоритм gémsord (букв. то, что снова и снова делали по правилу)
аллегория orral
аллея iir
алфавит varf, oazoe
алчный kausalz, kausoz
альпинист kesöbr, kvöbr
амнистия fafnal, gesfafpl
аналогия orro
анархия brabl, bral
анатомия asar (usar), gasar
ангел pama, ardä
Ангелина (Анжелика) Kjardä, Jardä
Андрей Kar
антагонизм lorei, ëzy(r)
антенна mrä =ämr
аппетит nrapz
апрель hacahre
Арахау а) Ara.hau кровные братья; б) Â.r.a.h.au из старой лексики: корень ‘а’ (заимствованная гласная из слов, обозначающих язык: jAzyk, lAngua, bhAsa) и уточняющие форманты ‘а’ (класс человека) и ‘au’ (красный цвет, как намек на цвет языка). Эта цветовая символика отражена во флаге Арахау
Аргус Hargafr, frazoo < frazgoo
арена frezai
арифметика gasagr
армия aabae, azae, aacae
аромат drë =ëdr, gosdr
археолог knama, namar
астрология asaozer
астрономия aser
асфальт park
ату naranar!
ах! nar! (nara!)
аэропорт fama, fusarepŏr

Б

бабушка ajn, an' [ань], прабабушка zajn (букв. очень старая женщина)
баран uzoa
башня (сторожевая) faz, ◊ “Hafaz” «Две твердыни»
бег [бежать] mama; ◊ mamakfor бег на месте
беда ël =lë, abla
бедность agla
без [без-, бес-] -bl-
бездна apla
безмолвие nral
безобразие arrur
безумие, brabl, bral
безымянность [безвестность] ol
белка [куница] uzi
белый oe
берег ödü, ügr =grü
беременность papa < (беременная женщина)
бесконечность blamor, amobl, zurs
бессмертие afla, blaf; бессмертный klaf (kafl)
библиотека fizo, fizal
бить rais
благовест [благовещение, евангелие] ënala (букв. благая весть), nëla, nëlagoer; евангелическая церковь fizigënala
благовоние drë =ëdr
благодать goisë
благословение gesënr
блевать esünrapl
близко см. рядом
близнец arra; Близнецы Aarra (зодиак)
блокпост fana
блоха kämun, äzu
бог ake(r) < человек на небе, anen(or) < человек сидит на небе; kesa(r) < тот, кто сделал человека (творец); богиня ajke.
бодать(ся) ucr =cru
бодрствовать nanal
бок agr=gra
болезнь vä
болото ünü
больница faels
большой gaz
бомба gaemal < (ae+amal металл+падать на человека), атомная бомба aezabr, aezabreid
Борис Kuozëzyr
Борислав Kuozëzyr
борода apr =pra=pr
борьба lorei, ëzy(r)
ботаника asir
брат ara; братство; тайное братство arlazarl; старший брат araz, karaz; ◊ «Братство кольца» “Arazargapl”
брать oils; ◊ koils сборщик налогов, goils налог, дань, poils данник, zapoils вечный должник
бровь acr=cra=cr; ◊ Не в бровь, а в глаз No.cra.p.co.fra.p
бросать oisö
брюхо urp =rpu
Будда Knanal (букв. пробудившийся), буддизм nanaleir < пробуждение
бук igi < крепкое дерево (деревьев дерево)
буква varfd, varf
буря ejz (сильный ветер); prü; бурный ülü
бык ur; ◊ On.oh.ais.a.c.l.ais.ur То, что можно человеку, нельзя быку
быстрый [скорость] na; aja
бытие [генезис] guus
быть us

В

в [во, внутрь, внутри, в середине] Сл. -p-
Вавилон Nrafanen (Nrafakesar), букв. «Врата Бога»
вас 1) мужчин -saa, -aas, -ss; 2) женщин -saaj, -ss’ [ссь]; 3) двоих мужчин -saca [зз]; 4) двоих мужчину и женщину -sacaj [щ]; 5) троих мужчин -saaca [ж]; 6) двоих мужчин и одну женщину -saacaj [жь]; 7) четверых мужчин -sacaa [ш]; 8) одного мужчину и двух женщин -sacaaj [зь]
ваш [ваша]. 1. в активном падеже ass-, ss-, ssa-, sso- (притяжательная местоименная клитика при существительном); ss.urfa ваш кот, ss.uurfaj ваши кошки; sso.fa (ssafa) ваш дом; ss.uafa ваша пустыня. 2. в косвенных падежах [вашему, вашего, вашим, о вашем; вашу, вашей, о вашей] -ass, -ss, -oss: fa.p.oss (fapuass) в вашем доме
вверх см. к
вдох earap
вдохновение dra=adr=dr, божественное вдохновение dre
вежливо Сл. ë, вежливость ërei; быть вежливым (быть достойным) rës; ◊ të Вы
везти aman
век urs
велеть [заставить делать] essoe
великий gaz; великан azei
велосипед krarm, gakrarm, велосипедист kakrarm
вепрь numudr (букв. животное носорыл) numuzudr, numdru
вера brera, eza; ◊ Afaro.p.g.eza В пустыни веры
Вера Kjabrera (Jabrera); ◊ Вера, Надежда, Любовь Kjabrera, Kjasse, Kjazaj (Jazaj)
верблюд uhurn < (букв. животное с двумя спинами, горбами), ufu < (букв. пустынное животное); ◊ Kisufun Заратуштра (букв. владеющий старым верблюдом)
веревка mri =imr
вертеть nrü =ünr, öls
вертикаль aka
вертолет gämä < (летает+ стрекоза), gamarrä
вершина aka, верхний gaka; вершина (дерева) bri =ibr, вершина (горы) vöbr
весна malca
весы ganamal, Весы (зодиак)
ветвь ird =rdi
ветер nej, üpr =prü
Ветхий завет Goicganz Zan
вечер en
вещь al
взрывать aorei; взрыв, вспышка gaorei, gaemal
видеть afr =fra=fr (esafr)
вино üzau
висеть anam, виселица [весы] ganam
висок gra =agr
витрина [выставка] gesvl
Вишну Kamur (Тот, кто летит на животном)
владение oz, gis, gaga
Владимир Kisee
Владимир; kjarousanenkisee владимирская богоматерь (букв. богородица) Kisee
властелин kis
влюбленность aofr
вместе Сл. b-, -b-, -b; ◊ Вместе с компаньоном Baba
вместилище alza
внимание aotr =trao
внук adan; внучка ajdan
внутри Сл. -p-; внутренности aparp, gaparp
внушаемость traks oels, ekstr, trasse
вода ü, водоворот nrü =ünr (üfr =frü), водопад ügamal, ümü, водянистость ür
Водолей Küs (зодиак)
вождь kaga < (настоящий человек), avar, ведущий. См. пастырь
возврат argovl, возвращать argovl, arn =rna=rn; возвращаться eksargovl
возгораемость aor
воздух ea, ej
возможность por
вой guras, громкий вой guguras
войско aabae, aacae
вокзал faamam
волк uzoenr; ◊ Uzoenr.us.t.uurk.uzoa. Волка бараньи ноги кормят (букв. волк живет ногами барана)
волна oezü (oezzü волны); ükr
волокно [лëн] mri =imr
волосы (человека) oaza
вольер ural
воля vabr(a)z < (то, что делает голова+z)
вонь dry =ydr
вопрос ror
воробей manaruze, uzemana, muzne < (mana+uze)
воровство azoa
восемнадцать harl
восемьдесят hacark
воскресенье frebor, ouzefr
восток örd, vö
вошь käman äza
вперед см. к
впереди стоящий (в очереди) kva, вперед! hav!
враждебный alal, враждовать azal, вражда gazal, враг kazal
врач kaels
вращать akr =kra=kr; öls
время bor
все plo =opl
всё plo =opl
Всеволод Kisopl
всегда lop
вселенная ee, eze, ez
Всеслав Kuozopl
вспоминать assarn
вторник habor, houze
вход rkop
вчера argokl, klarg; ◊ Ardargokl Шесть дней назад
въехать amamp (espamam)
вы 1) мужчины saa-, ss-; 2) женщины saaj- [жж]; 3) двое мужчин saca- [зз]; 4) мужчина и женщина sacaj- [джж]; 5) трое мужчин saaca- [ж]; 6) двое мужчин и одна женщина saacaj- [шш]; 7) четверо мужчин sacaa- [ш]; 8) один мужчина и две женщины sacaaj- [щщ]
выдох earapl
выживать ëls
вынуть espl, epls
выпас fijru
выродок ady
высокий kaka, высота gaka; высокие технологии veiz
выход rkopl

Г

гадина [гадость] ysy
газ ej; ◊ Pesgej газовая промышленность
газета irg =rgi
галактика ögöz, ere
Гаруда Umba (букв. животное с человеком), Uman (животное летит с человеком), Uzehamanua (птица несет человека); Kulsmumul (змееед); Pamur (животное, на котором летит человек)
где fo =of; ◊ Ты где? Fos?
где-то flo =ofl
ген aldvar < al.d.v.a.r., al.d.k.v.a.r [предмет-часть-потомка (перед-человеком)]; ◊ Ord.aldvar генная инженерия < (управление-геном)
генезис guus
герой ogo < славное имя (имен имя)
гидрология asür
гимн gagaras, garas
гимнософия gasoern. См. йога
гипербола tor
глава bra =abr; начальник, главный, основной; ◊ bragfaa глава города (мэр), главное bropl
глагол gesr
глаз afr =fra=fr, глазницы froe =oefr
гласные звуки nraarf (букв. голос левой руки)
Глеб Adaranen (букв. потомок бога)
глотка nroa
глубина (воды) üpü
глупый ëcy
глыба aiz
гнать oesmama; oesmamak самогон
гнездо fuze
говорить rüs, nra =anr=nr (esanr)
год uru < (стая животных, связанных родством) ◊ Urumë! Счастливого нового года!
голем ptar < (тот, кого-превращают в человека)
голова bra =abr
голубой e; голубое небо ege. ◊ Us.faa.g.aezou.kl.ege ho.nraaf.us.fral.c.auze.z Под небом голубым есть город золотой; с прозрачными воротами и яркою звездой
голый (человек) arnoe, oe, oern (букв. белая спина)
гон uzuj
гора ök, öbr=brö
горб arn =rna=rn
горечь nrao =aonr
горизонт egr =gre, горизонталь akla
город faa (букв. дома), fusaa
горячий aord =rdao
господин az; ◊ Aajcazë! Уважаемые дамы и господа!
гость kark
грамота (почетная) vёrf  
граница ödlö, ede, ögr
грива oarn (букв. шерстяная спина), ukr =kru
гром erg =rge
грубить 1) rys 2) грубо y (формант грубости) Сл. ◊ Ty! Эй, ты, придурок!
грудь art =rta=rt; груди (женщины) artaj [art']
гряда ökr
гугол (максимально большое число) zurs
гуманизм ar
гуру kaga, гуруни (женщина-гуру) jaga

Д

да 1. taus (букв. я хочу); 2. [и] сŏ-, ŏc-, ŏcŏ- (усилительная частица в начале предложения); ◊ Co.nra.Kesar И сказал Господь; 3. h- префикс повелительного наклонения; ◊ Да здравствует! H.us.lop! (букв. пусть существует всегда)
давать ois
даже to- =ot-; ◊ To.t.l.aus.fra.s Я даже видеть его не захотел
далай-лама agarrüz (букв. учитель, подобный океану), brüz, kagarrüz
далеко [вдали, поотдаль, за пределами] Сл. -dl-; даль adla (gadla далекий)
дань ata
даритель karda, kois, подарок (дар) gois
два h(a)- [aha-] две тысячи hanurs; двести har; ◊ “Hafaz” «Две твердыни»; harg два (пальца); hara два брата, два человека ha-
двадцать rka, двадцать один rpa; rpaj двадцать два (в Арахау 22 – крайний нумератив, неразделимый на составные элементы); ◊ двуглавый орел habruzez; двуликий (Янус) harb
двенадцать harf
дверь nraf(a)
двигать(ся) res; вечный двигатель găresopl (zgares), na
двор alfa
Дева Ajm (зодиак)
девочка ajd, adaj, kajm
девятнадцать blarm
девять blarg
дедушка an
декабрь harfehr
делать es, делать упорно (делать и делать) eses, долго и тяжело делать ees, дело ese
деньги door
депутаты assa, kasaa
держава argard, goz; держать pard, espard
десять arf, десять тысяч raj
детеныш um, детка adë
дикий ulu < (дикие животные), дикость gulu, дикий человек agulu; ◊ uug.fa домашние животные; Lo.rkop.ar.ala! Посторонним вход воспрещен!
для Сл. -r- =ără
дно üplü
добро ër, ërei; ◊ Ëreihuulsyr Добро всегда побеждает зло
дождь epr =pre, ve
долгота aka
должен быть oas; koas должник, gaos долг. ◊ Земля обетованная Goasö(ra); ◊ Долг платежом красен Gaosusëdoor
долина akla
доля od
дом fa (эллипсис от fusa < там, где живет человек), palpa, дом престарелых fan, дурдом fabral, домашнее животное ura
допуск mor
дорога üzai, железная дорога (рельсы) üzaigae
доска igr =gri
достоинство (вежливость) garës (=gaga)
дочь ajd, adaj
древесина (материал) if, alzi
дремучий ili, джунгли (дремучий лес) izu
дровосек k.a.raes.i.(r) < (тот, кто рубит деревья)
друг kaza; дружба aza (gaza); маленькая дружба azad, дружелюбие azarei; ◊ «Дружба народов» “Aza.g.aa”
друг друга [друг другу, взаимно]. См. сам
другой lom, другие loom
дуб iz
дуга. См. радуга
думать as, думать думу assa; Дума (гос. законодательное учреждение) fasaa
дупло ifr =fri
дуть essej
душа era
дхарма ord (букв. закон)
дым oazea, курить esoazea. ◊ Не курить! Lesoazea!
дыра gǎfral
дыхание eara; дышать art =rta=rt
Дьявол Kyrüs (букв. клеветник)
дядя araga (букв. брат отца), arava

Е, Ё

евангелие ënala, nëla, nëlagoer
его 1. [ее] притяжательное местоимение. См. твой; 2. [ему, им, о нем, про него] местоимение в косвенных падежах. См. тебя
единорог crurg =ucrarg (umumbucr, ubucr)
единый [единство] argei
ее [ей, ею, о ней, про нее]. См. тебя
еж ubizr
езда [ехать, ездить] amam, ездок amum, amun
если mo-. ◊ Motvesafras (Mtvofrs) Если бы я тебя увиделю См. пусть
естество mer, alca
Ехидна Ubizry

Ж

жаба [лягушка] munu, munud лягушонок; ◊ Jafromunu Царевна-лягушка
жадный kausalz, kausoz
жажда aonr =nrao, gaus; ◊ Gaus.era.huls.t Духовной жаждою томим
ждать aussafr
желать aus
желтое; ougou желтокожий (монголоид)
желудь vir
женщина aj, жена ja,
жерло frö =öfr
жертва azi; жертвоприношение gamin (жертвоприношение) < букв. человека ведут на дерево; gamanazi. См. карма
жестокий, жестокость ulul
жестокость (крайняя) ululu
жечь esao (букв. делать огонь)
живот arp =rpa=rp
животное u
жилец (дома) kfa
жираф ubakakr (букв. животное с высокой шеей)
жить us; ma [жизнь, живой]; жизненная сила mar; ◊ Жизнь и смерть это две половины одного целого Ma.c.af.usŏ.hod.gargei
жребий nrel < (рот-подземелья)
жужжание äras (букв. пение насекомого), gäras
жук häcäärk < шестиногие
журнал aloa

З

за [зад, сзади, назад, из-за, позади; на запад] Сл. -vl-
забор irri
забывать anassa, alssa, anassa (assana)
завод fes
завтра argov, rgav; десять дней вперед arfov
загон ural
заграница ela < чужое небо (e+ala)
загробный ölö
заключение găfaf, заключенный pfaf
закон gasard, ord
закрытый [закрыто, закрывать] nraf(a), fral
замóк aenr =nrae
замолчать nral
запад örf, fren, vlö
зародыш apa
заставлять oes
застой ünü
застывать üls
зачем vo-
заяц munu, munud кролик
звезда ardei, aorrard (букв. огонь, похожий на пятерню), aode, aoze; звездолет alfaber < (предмет там, где человек близок небу)
зверь u
звук geas
звучать eas
здоровье gaels
зевать nan
зеленый ea; ◊ Isazajfraagea У любви глаза зеленые
земля ö
зеркало aerrü < (металл похожий на воду)
зима nini
зиять nan
зло yr, yrei; злить ys, злоба ysy, злиться roas
Змееносец Kamanmumul, Kmumulb (зодиак)
змея mumul
знак alzŏ (alzuo, alzor), alzal; parga
знамя alej
знание asa, знаток kas, знать as
зодиак abbazu
золото aerou, aerrefr
зомби ptar < (тот, кого-превращают в человека), luna (букв. неживой, движущийся человек)
зоология asur
зоопарк mulur, ural, öru; зоофилия azu; зооцирк ural
зрачок ahr =hra
зуб nroe; зубной врач kaelsoenr
зять alad, adala

И, Й

и c-, сo-, oc-, -oco-; ◊ Tausclo Да и нет; 2) [да] усилительная частица в начале предложения. ◊ Conrakesa И сказал Бог; 4) соединять (как глагольный эллипсис). Сoor конфедерация
ибо [потому что] zodo =ozod
игла [иголка] izr =zri; ◊ Esarduizropijz (sesardizrijzp) Он ищет иголку в стоге сена
игра [игрушка] ëza, krazard
идентичность zorro
йети azulu
из [изнутри] Сл. -pl-
избежать mamapl
известность vuo
известь aizoe
извлечь espl, epls
изгородь irri
изделие gespla
излучина irdr
изобрести espl
или rŏ...c...; Roacoe? Черное или белое?
имение gis
иметь is; ◊ S.is.ird.g.aerou.p.ard У него в руке золотая ветвь
империя argard
имя o =uo; имя существительное gusr =guogus
инвалид arkabl < безногий
индустрия pesei
инкубатор fapa
иностранец kala, иностранный ala, иностранный язык nraplala, alanrü
инспектор [кондуктор] kana, инспекция kaana
инструкция esse
интернет güropl, plovär, plozür, väroplê
информация neir,. eizap; Dor.oplo.neir ◊ Средства массовой информации
инь-ян ëzy(r)
Иоанн Goisanen (букв. божий дар) gois
йога azaha (букв. содружество половин), йог kazaha, йогиня jazaha
искать aussafr
искра aod, aoj
искусство var
ислам goels, gekstr
исток brü =übr
история (наука) blor
иудаизм aagoisr < (народ завета), oissei
их. См. вас
их. См. ваш
июль hardehr

К

к [ко; перед; вперед, на восток] -v-
кабан См. вепрь
кабинет faj; ◊ fajgazord (faj.z) кабинет министров
каждый tlo =otl
казнь iza
как 1) (вопрос.) do- =od-; 2) как (относит.) -ărră-, -rr-
какой do- =od-
как-то dlo =odl; как-то так (на скорую руку) dlor
калькулятор geirg, gesarg
камень ai (uai камни)
камин aozfa
капитан kmam, kabrmam
капля auj
карета almanz; ◊ Almanz.uana.fizi.b У церкви стояла карета
карлик adei
карма gamin (жертвоприношение) < букв. человека ведут на дерево), gamanazi (жертвоприношение)
картина aurë
квадрат hacei
квадриллион zhaca (zahaca, zuohaca)
квинтиллион zard
кенгуру urkaz (букв. большая нога животного)
кентавр azumum (букв. человек+конь)
кидать oisö
кино naur, inualzau
кирпич aizö
кислота aorm =rmao
кит uzüz См. mumz, mumzurn, uzürm
Кифа (букв. Камень) Kai
кишки aparp, gaparp
кладбище faaf
клеветать rüsy
клоака fapa
клонирование vorror < (то, что делает-подобным)
клонить(ся) arc =rca=rc, раскланяться arcra
клоун këza
клоунада См. игра
книга izo, izal
князь kargapl
ковчег alza; ◊ Ноев ковчег alzagNoa, alzagOaro alza
когда bo- =ob-; ◊ Botaarkfusaap? Когда мы пойдем в город? Bo.t.ark.co.s.m.ús.fa.p Я пришел, когда ты уже был в доме
когда-то blo =obl
когти 1) правой лапы urg =rgu; 2) левой лапы urh=hru
козел uzöbr
Козерог Uzucr (зодиак)
колдовство atar (gatar), колдун katar
колено arc =rca=rc
колодец üfr =frü
колона airz, irz =rzi
колчан iminz, fimi
кольцо (в ухе) См. серьга
кольцо (на пальце) aezarg < (металл на пальце), argapl; ◊ «Властелин колец» “Kisuaezarg”
комета aome < (огонь+летит+в небе), gruzao < (огненный хвост)
комната faj
компаньон aba, компания abar, abba
компьютер geirg, gesarg
конгресс abaza
кондуктор kana
конец [кончать] amo(r)
конкуренция abla
конфедерация ardaaz
копать [рыть] nama
кора itr =tri, ouzi
корабль gmam, g.ma.z.m.ür < [(mam+ür) плыть (по) вода]; космический корабль emer, gemer
корень irm =rmi
корова uraj [урь]
космонавт acez, azee, azer
космос ee, eze, ez
костер aozfa
кость oe
кот kuza (букв. домашнее животное), urfa; кошка jurfa, urfaj, kulsud (букв. мышеядь)
который
который 1) ko- =ok- (в значении ‘кто’); 2) do- =od- (в значении ‘какой’)
кофе üzoa
краб äzü
край ödlö, ede, ögr
красный au, краска aurü, краснеть raos; Краснодар Goisgau (букв. Красный дар)
красота [краска] aurë
крепость faz
крест izi, крестный kizi, крещение gizirei, крестоносец kamanizi
крестьянство azör < человек на земле
кровать ganal
кровь au, кровожадность aury, красная кровь augau. ◊ Augauztövlokesrürg sötinrijovlokesrüharg öhumsvlokesrüharg Красная-красная кровь, через час это просто земля; через два на ней цветы и трава; через три она снова жива
крот numu (букв. роющее животное); ◊ adNumu Кротов (фамилия)
круг ehr (orrehr), alehr, alark; круглый (как луна) hre =her; кругозор fropl
крутить akr =kra=kr (esakr), öls; nrü =ünr (водоворот)
крушение adla
крыло 1) pama; 2) птицы pumu, насекомого ärd
крыса udz
крыша ed, brafa (букв. голова дома). Ср. мертвая голова bra.f
кто Сл. ko
кто-то Сл. 1) klo =okl, 2) arg =rga=rg ◊ Tfrarg Я увидел нечто. Räs.ajs Он (кто-то) укусил ее
кузнечик mänä
культура var
кусать räs

Л

лабиринт jabzad (букв. мать и дитя; калька с языка хопи), hel, föls (göls), fakr
лаборатория ftar
ладонь rbardă < лицо руки; rbardalzo знак ладонью
лазер zvefrez (z-v-efr-ez очень-то, что делает-солнечный глаз-космоса)
лазурь ege < (голубое небо)
лапа правая urd =rdu
ласкать ails
лев kurf < (царь зверей); ugu < (зверь зверей), Лев (зодиак)
левый arf =rfa=rf
легкие prou =oupr
лед güls, aol ürn
лежать anal, лежбище [лежак, кровать] ganal
лес fi, iri, леший agiri < лесной человек
лестница ivi, aizark (rkazai)
лететь äls, ama
лето aozea
лечить aels, лекарство gaels, лекарь kaels. См. врач
ливень ümü
лига cor(o), azar, Лига наций Azaraa, лига ирокезских племен CoruareigIrokez
лимфа auzoe
линия argeir
лисица gruzau < (красный хвост)
лист irg =rgi
лицо arb =rba=rb
лишать eils, лишение abla
ловить rois, ловец karois
лодка gmam, izü
ложь orf
лоза mimöl < (mamal+i+ö ползти-растение-по земле)
лопата gnama
лох panam
лошадь umum
луг fijru
лук (оружие) gimi, лучник kimi
луна 1) спутник ödö, 2) hre =her < (зрачок неба)
луч argei.r; krao =aokr, fred (солнечный)
любовь azaj; ◊ Tazajs Я тебя люблю, Ohyzajs’ Кто-то ее изнасиловал
любой lon
люди [множество, толпа, массы] aa, людское множество aarei
людоед kulsa

М

май ardehr
майор kazor < (тот, кто старший)
маленький gad; мало lgoo
мальчик kam
манекен arral
Марс Örau
март hargehr
мастер kes
мать kaj
мачта gimün
машина gark, ges
мебель alzira
медведь (букв. мощное животное) uz, hurk(u) < двуногое животное
мельница med, мельник kmed, мельница föls, göls; ◊ Medgy чертова мельница
меня [мне, мной, обо мне, про меня] 1. мужчину -at, -t, -ot (местоименная клитика при глаголе): Oils.t Забрал меня, S.ois.ard.at Ты даешь руку мне; а) меня без тебя -ablat (эксклюзивное местоимение); б) меня вместе с тобой -abat (инклюзивное местоимение) 2. женщину -ajt, -tj, -t’ [ть]; а) -ablatj [аблать] меня (женщину) без тебя; б) -abatj [абать] меня (женщину) с тобой
мера (инструмент) bor
мера (категория); blor ◊ Usabloralopl Человек – мера всех вещей
мертвец kaf; мертвый человек af, -f
место gor
местоимение gisgor, duor
месяц hre =ehr
металл ae
метаморфоза atei
метеор aimal < (камень падает); метеоритный дождь aomal
механизм al
меч aezurg, aerg < (железный коготь); aerl
миг frad
миллиард azei
миллион az; ◊ Az.urs.avl (1:zu.vl) Миллион лет до нашей эры
милосердие garës
министр azord, премьер-министр azordgarg (azgarg)
минута harkablod
мир 1) вселенная ögöz, ee < (небеса), goer < (белый свет); 2) не война azaebl
много [множество] goo
могила faf
может po- =op, возможность por
мозг brou =oubr
мой [моя] 1. в активном падеже at-, t- (притяжательная местоименная клитика при существительном); t.urfa мой кот, t.urfaj моя кошка; t.fa мой дом. 2. в косвенных падежах [мой, моему, моего, моим, о моем; мою, моей, о моей] -at, -ot, -t: fa.p.t (fapot, fapat) в моем доме
мокрота orrü
молитва nratr, trazanr, enr, trave
молния erg =rge
молодеть am, молодость gam
молоко vur, üzoe
молчать ols
монастырь faguafar
морда bru =ubr
море üz
мороз aol, güls, ürn, aol, trao; ◊ Kangaol Дед Мороз; Kajdmaol Снежная баба
мост imim
мочь [быть в состоянии] ais
мощь ardeiz. См. сила
мудрец brour; мудрость brei
муж vad (kvad) < (тот, кто дает детей)
мужчина ka, a; мужество ar
мумия gaf
муравейник fä ◊ «Äpfä» Жук в муравейнике
мусульманство fehrodei > (там, где полумесяц), fahredor
муха häcäärk < шестиногое насекомое
мы 1) мужчины taa-, tt-; 2) женщины taaj- [дзз]; 3) двое мужчин taca- [цц]; 4) мужчина и женщина tacaj- [дж]; 5) трое мужчин taaca- [дз]; 6) двое мужчин и одна женщина taacaj- [тшш]; 7) четверо мужчин tacaa- [тш]; 8) один мужчина и две женщины tacaaj- [чч]
мыть espü
мышь ud < (маленький зверь)
мэр brazfaa, brofaa (букв. глава города)
мясо (человека) aura, auzou; мясо (животного) auru
мяч hre =ehr

Н

на [над, наверху; сверху, вверх, вверху; на север] -k-
наверх см. на
нагота oern
надеяться asse
надзиратель kfaf
назад arn =rna=rn; Назад! Havlo! Harn!
называть ros
наитие dri =idr
народ aca (букв. группа людей), асау, acya банда
нас 1) мужчин -taa, -aat, -tt; 2) женщин -taaj, -tt’ [тть]; 3) двоих мужчин -taca [цц]; 4) двоих мужчину и женщину -tacaj [ч]; 5) троих мужчин -taaca [дз]; 6) двоих мужчин и одну женщину -taacaj [джь]; 7) четверых мужчин -tacaa [тш]; 8) одного мужчину и двух женщин -tacaaj [чч]
насекомое ä, häcäärk, hacaark
наступление arm =rma=rm
наука gas; ◊ «Наука и жизнь» “Gas.co.ma”
находить oilssafr
нация См. народ
начало [начинать] amol, вначале amolp (-pamol). Nrapluusamolp Вначале было слово
наш [наша]. 1. в активном падеже att-, tt-, tta-, tto (притяжательная местоименная клитика при существительном); tt.urfa наш кот, tt.uurfaj наши кошки; tto.fa наш дом; ttu.afa наша пустыня. 2. в косвенных падежах [нашему, нашего, нашим, о нашем; нашу, нашей, о нашей] -att, -tt, -ott: fa.p.ott в нашем доме
не Сл. l- (lo, la); ◊ Lesoazao! Не курить!
небо e; ◊ Он попал пальцем в небо Estargep
невестка jalad, ajdala
невидимый [незримый] fral
невольный mal
негде lof
негр agoa
неделя hardbor
недостаточно lgoo
незнакомец klas, plas
неизвестный klor
некогда lob
некто arg =rga=rg
неопределенный ëcy
неправда orf
неряха dlor
несколько ldoo
нести aman
нет lo; ◊ Lo.rk.opl! Выхода нет! Lo.rko.p.ar.ala Посторонним вход воспрещен!
нечем lov
нечто arg =rga=rg
нигде lof
низ [низина] akla; ökl, örk; нижний, низкий gakla; низкий человек kakla, холоп, пролетарий; низы; ◊ Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Kaaklagöplo, haba!
никак lod
никогда lob
никто lok
нимфа ajfi (букв. дева леса)
нирвана anazma (букв. остановка жизни); anao; ganar
ничей lgo
ничем lov
ничто 1) местоимение log; 2) существительное plus (букв. то, чего нет; ноль)
но Сл. no-
Новгород Faanala (Faam)
новый nala; новость am. ◊ Urunala (Urum) Новый год, Urunalagë! (Urumë!) С новым годом!
нога ark =rka=rk
ноль plus
нора fu
нос adr =dra=dr
носорог crudr, drucr
ноябрь arhehr
ну Сл. nar-nar!
нуждаться [быть нужным, быть возможным] ous; fous нужник (туалет), gous нужда; ◊ Lous! – Нельзя!
нумерология asgarg
нюх [нос, нюхать] 1) dra =adr (gesadr) 2) звериный dru

О

обезьяна uda (букв. животное, родственное человеку), udda (uuda) обезьяны
облака ema
обманывать arf =rfa=rf
обратная сторона arn =rna=rn
обувь alzarm
общество plorei
общие сведения eiruas, goisopl
объект gor
объем heir
обычный lot
Овен Uzoa (зодиак) букв. баран
овощ irp =rpi
огонь ao; развести огонь ardao
огромный. gaz
одежда alou
один arg
одиннадцать arh =rha
одинокий [одиночество] org
ожог gvaor, vark
оздоравливать aels
озеро üzo
океан, ügü, zü ◊ zügan стариковский океан zü
окно fraf(a)
около см. рядом
октябрь arfehr
он местоимение 3-го лица обычно имеют нулевой показатель: Esfra Он видит его. Иногда совпадает с местоимением 2-го лица sa-, s-: Susa Он (ты) есть человек
они. См. вы
опекун gvar
оппозиция noor
оппонент nor
оранжерея milir
орел uzez; ◊ двуглавый орел uzezbohabr, habruzez
оса äräs
осень alcaf
остановка ana(r), ajla
остров özü, öd
ось argeir
осьминог hücünürk, hacanark
от См. за
отбежать mamavl
ответ rol; ◊ Dodororocorol Каков вопрос, таков ответ
отец abad (букв. человек с ребенком), an, kan
отечество özarl, öza (öda, eza), özvad, eda; ◊ И дым отечества нам сладок и приятен Tt.os.oazea.g.özarl.orr.aobr.oc.gës
отживший [высохший, опустевший и т.д.] -f
открывать [открыть, открыто] nram
оторвать < отделал esovl
отрицание lor
отросток id
отстающий avla
отсутствовать ils
отхожее место fabral
отшельник kafar
отъем agla
ох nar!
охотник karois, vära
очаг aozfa
очень z-; ◊ zan очень старый > старейшина
очки gŭofr, frae, gafr

П

падать [падение, крушение] amal, gamal; крушение (падение) самолета amalgama
пакет (целлофановый) alou
палец 1) левой руки arh =rha, 2) правой руки arg =rga=rg
память gassarn
панцирь ärn
папоротник izoa (букв. растение в тени)
партия ada
парус värej (букв. сеть ветра)
пассажир amu < (человек летит самолетом)
пастух kavuu, пастырь kavuur < (тот, кто ведет животных), nrel.kavuur жребий пастыря; пастбище özu
пасть nru =unr
паук häcänärk < восьминогое насекомое; паутина vä
пациент paels
педерастия arkadei
пентаграмма. См. звезда
пень [бревно] in
перверсии ajraj, yry
перед см. к
передовик ava
перекресток izi, parkizi
перелет amla
перестать 1) ana (вспомогательный глагол); 2) перестать делать anasse; ◊ Uuze.rassana Петь птицы перестали
перо oazmum
песня găras; громкая песня gagaras
песок afar (gafar)
Петр См. Кифа
петь ras
печаль [печалить] oarb=rboa (букв. черное лицо), ësl; печаль gësl (glës)
печень nrou =ounr
пиво gäs
пилот kama
письмо [писать] varf
пить äs, питье gäs, питейный дом (кабак) fäs
плакать frazü, frapl
планета ögö, öme, ör, öze, özme ◊ Tt.öörm.jús.k.ögö.dl.g.ölö На пыльных дорогах далеких планет останутся наши следы
плата door
плевать esünrapl
племя См. народ
племянник adara, adgara
плод vi, irp =rpi
плоскость hei
площадь fark, fusaapa, apfusaa
плыть mam
побег (растения) im
победить esaka; победитель kesaka
повар kvuls
повелитель kis
повиноваться oels, trasse, traks, ekstr ekstr
повозка (для дров) imin, kimin извозчик
под [с, со; низ, вниз, снизу; на юг] Сл. -kl-
подбежать mamakl
подвижный na
подделать esokl
подземелье el
подобный -ărră-, -rr-; подобие orro
подошва alzarm
подчинение goels
подчинять oels; подчиняться oels, trasse, traks, ekstr ekstr
поедать uls
поединок lorei, ëzy(r)
поезд aman, gamma; скорый поезд gamamz (gnuamam)
поиск for
покой nënë (букв. добрый сон)
покоить(ся) ös
покорность traks oels, ekstr, trasse
покров ou
пол [секс] aha, hadei
пол akla
полдень ehoe, egoeha
поле fira, ari, gaziru, iril
полет ama
ползти mamal (mafmal < mamal+afa ползти по пустыне); змея mumul, дракон, динозавр, ящер mumulz; ◊ T.mafma.lubl В пустыне мрачной я влачился
полифтонг nrazoo (< nrazgoo)
полицейский kana
половина had, aha
полумесяц hred=ehrŏd; ◊ Красный крест и полумесяц Izi.g.au.c.ehr.od
помогать ouls, помощник kouls, помощь gouls
помол gmed
понедельник hrebor, ouzehr
порнография voarf (varf+oa)
последний [быть последним] gargl
послушание traks oels, ekstr, trasse
посох ivan; ◊ Ivanbafr Зрячий посох
посторонний ala
потомок adar
потоп mümü, Mümüz Великий потоп
потусторонний ele, ölö
похищать azoa
похожий -ărră-, -rr-
почва ö
почему (вопрос.) vo-
почка (человека) trou
правда [правление, закон, право, правый] ord (gord), ard=rda=rd (gard); правовед kasard; правоведение asard; права человека rdooga;
прах örh, ölö
превратить Сл. -t- (инфиксальный формант превратительного и дательно-творительного падежа); ◊ Atu Человек превращается в животное (становится животным)
превращение atei
предмет al, vor
предок kvar
предприятие abar, abba
претор kavark
преувеличение tor
приехать amamv (esvamam)
призрак [оборотень] arru
принадлежность 1) gaga; 2) Сл. -g-; ◊ животное человека uga, человек животного agu
принуждать oes
природа mer, alca; ucu (фауна), ici (флора) ◊ Ucubici флора и фауна (букв. фауна с флорой)
пристройка (к дому) alfa
провод (металлический) [проволока] izae
продукт pes, продукция pees
проект gespla, проектировщик [изготовитель] kespla
прозрачный fral
промышленность pesei, fes промышленное предприятие
прорва apla
пророк kafraz (букв. тот, кто смотрит далеко), пророчество [предсказатель, прозорливость] afraz (gafraz)
просить roes
простой lot
просыпаться nanal
прыгать mana
птица uze, umu (букв. зверь в небе), перелетные птицы umlu < (umu+ala птицы+летят+чужбина)
пугало ija
пугать raus; испуг bcgeu [страх] garaus
пуля aema
пуп arp =rpa=rp
пустота apla
пустошь gulu
пустыня afa
пусть mo-; ◊ M.efr.us.lop Пусть всегда будет солнце. См. если
путешествие özak; ömöm (по земле), möm (по воде)
пчела äzefr, frezä
пшеница ira
пылкость aor
пыль örh, ölö
пятнадцать rza
пятница ardbor, ardouze
пять 1. ard =rda=rd; пятьсот ardar; пять тысяч ardurs; пять триллионов z.ardă.harg. 2. собирательное число а) пятеро мужчин haaca-, б) пять женщин hacaaj-; пятая часть [пятина] (1/5) ardad
пятьдесят harkaarf, пятьдесят пять harka.arf.ocard (2*20+10 и 5); пятьдесят тысяч ardă.raj (5*10000)

Р

раб pis, pois; ◊ раб божий: Федул, Абдалла, Девадас (Piskesar, Pisanen, Pisakar)
работать es, работник kes. См. делать
равнина ört, akla
радио trizae < (ухо+провод, ухо-без-провода), trablizae
радовать ës, радость gës. ◊ Arkë! Добро пожаловать! Tës Спасибо; Frë, az Добрый день, господин. Tëfr! Привет!
радость ësë
радуга trê (букв. ухо неба), üzê (букв. вода в небе), hardê (букв. семь в небе), ecr =cre (букв. бровь неба)
разврат ajzaj
разглядеть [глядеть во все глаза] afrfa
разрезание [боль] gaes
разрушать reas
рай fe, ezë; ◊ fecel ад и рай
рак äzü, Рак (зодиак)
расправа ardra
распятие azi, ika
растекаться e (как глагольный эллипсис)
растение [дерево, кустарник] i
расти ris
расчет argr
ребенок ad
ребро rtoe =oert
революция nutarei
регресс atur(ei)
регулировщик karga
резать [причинять боль] aes; резак [нож] alaes, gaes
река ü
ресница zra =azr=zr ◊ В чужом глазу ресницу видит, а в своем бревна не замечает No.s.os.azr.op.afr.ala.c.l.os.in.k
республика ardaa < (правление народа), geseplo, ardaa < (общее дело); республика gesard, народная республика aagesard, ardaa
речь nrü =ünr; nrapl
рис irazü
робот ptar < (тот, кого превращают в человека), kal < (тот, кто механизм); agae, kae (железный человек)
рог ucr =cru (рога hucr)
рогатина irdr
родина eda (ödö), ede (букв. родные облака), özaj; родственник [родня, близкий] ada (gada); быть родным -d- (как глагольный эллипсис); ◊ Родина слышит, родина знает, где в облаках ее сын пролетает Edatracasad samapema.
родник ürg =grü
роение (насекомых) gäras
рождать rous
роза izao; розовый aoj (букв. чуть красный); ◊ Ho.t.uo.gizao Именем розы
рой (насекомых) ärä, fä
рок ezard. Ср. злая судьба ezyrd
росток im
рот nra =anr=nr
ртуть См. зеркало
рубеж ödlö, ede, ögr
рубить raes, рубанок garaes
рука (левая) arf =rfa=rf
рука (правая) ard =rda=rd
русалка arruzü
ручей ürg =rgü; ◊ Üdüscmama tajctalgo Течет ручей, бежит ручей. И я ничья и ты ничей
рыба uzü, mum; Рыбы (зодиак) Uuzü
рыть nama
рядом [около, близко, у, в пределах] d-, -d-

С

с [со] 1. формант совместности Сл. b-, -b-, -b; 2. формант нисхождения вниз Сл. -kl- см. под
сад gaziru, ari, fira; садовник kari; сажать ari
сам [сам себя, себя, себе, про себя, о себе] -k (местоименная суффиксальная клитика); свой человек ak
самка uj
само- [авто-] -k; самовозгораемость aorok, самолечение gaelsk
самолет gama, epor, ger ◊ Amal.g.ama крушение самолета; Al.g.ama.g.l.as, Al.gama.bl.uor > galmobl (almo) Неопознанный летательный объект (НЛО), Galmobl образовано наложением слов g-ama (то, что летает), al (предмет, объект) и obl (без имени)
самородок karousk
самоход arkok (ges, gark)
Сатана Knor (Knyr) < оппонент
сателлит ödö
сахар aobr =brao; сахарный песок afabrao
свастика krizirk (букв. крест вращающихся ног), izikr (вращающийся крест); nrigizoa, nrizoa (цветок папоротника), izifre, =efrizi (солнечный крест), adarё (букв. благая связь), hacard (четыре руки)
свежесть vea
свекор alaraj
сверху см. на
свет 1) oefr =froe (букв. белый глаз), vefr 2) vaor, vark; светлоликий [солнценосный, солнцелики] eframan, frerb, erb, oerb =rboe; светлый oe
свеча auzi
свобода gnal, свободный nal
свод ebr =bre
свой [своим, своему, о своем, своего; своей, свою, о своей]. См. сам
свои -aak, -ook, -kk
связь ada, alzal, ozo
святость oez, oezei, oezoe, oe.r.ei, святой koer
сглаз froa =oafr
сдохни! [умри] Haf!
себя [себе, собой, о себе] -k; ◊ Esk Сделал себя сам; eks сделался
север ök (букв. верх земли), öbr=brö
секунда frad
семнадцать arlarg
семь hard
семья ada, ozo, семьянин pozor
семя [семена, семечко, зернышко] ihr =hri
сентябрь blagehr
септиллион zardarg
сердце 1) rbou =ourb, сердцевина ipi 2) человеческое apa
серебро aeroe
середина apa, alpal
серый hoa, oahoe
серьга trae (букв. ухо+металл); aezarg, argapl
сестра araj
сеть vär; всемирная сеть (интернет) väroplê
сидеть [сидение] anan; сидение panan ◊ Anaan.loils! Сидения не занимать!
сила ardeir, gou; силач kou
синий oi
система order (букв. мировое [небесное] правление)
сияние vaor
скелет oerz =rzoe
склонять(ся) manal
сколько do- =od-; ◊ Do.bor? Который час?
скопец ablarl, alarl
скороговор [скороговор, Spedtalk] nanr
скоромыслие nasa (nahasa), nabr; gajas
скоропись [стенография] nvarf, varfna, varfaja
скорость aja, gna
скорочтение gargna, gargaja
скорпион ägä < (насекомое насекомых), Скорпион (зодиак)
скрип giras
слава gaossún (номинализованный глагол < то, что пусть живет долго); oz; ◊ Hoz! Славься! (Да здравствует!) Ура! Oz!
след zod; örm; следовать (как глагольный эллипсис) -b-; Tabs Я следую за тобой, Habt! Идите за мной! следствие zor; ◊ Kaasesozor (Zoreskaas) Следствие ведут знатоки
слеза frazü, frapl
слепой fral
словно -ărră-, -rr-
слово nrapl, См. anr =nra=nr; словообразование gesonr, esonr
слон brözu (букв. гора-животное). См. uzudr (букв. животное с носом)
случка ujzu
слушаться oels, trasse, traks, ekstr ekstr
слышать 1) atr =tra=tr (esatr); расслышать atrta, ◊ Latrtal Слыхом не слыхивать (палиндромный глагол)
слюна nrazü
смерть af
смесь üzü
смола oazü
смотреть afr =fra=fr? Смотри! Hafr!
снег oe, Снегурочка Ajmoe < (снежная девушка)
собака kuräs, ubza urda (по аналогии: кот urfa)
собственность aga
совесть gapourb < (то, что-в-сердце); rbou =ourb (букв. сердце)
согласные звуки nraard (букв. голос правой руки)
содружество azar ◊ Содружество Независимых Государств Azargnal.özard (A:nö); Лига наций Azaraa; Организация объединенных наций (ООН) Azarargei.gaa (A:aa). Ср. Союз Советских Социалистических Республик (СССР) Corsovetsocialistardaa (C:ssa); Российская Федерация (РФ) AzaraRus (A:r); Соединенные Штаты Америки (США) Ardaadargeigamerik (A:aa)
соединяйтесь! Haba!
соитие yryj
сок auri < кровь растений
солнце fre =efr; солнцеликий (букв. неболикий) erb =rbe, oerb =rboe, eframan, frerb
солома ijn, inj [инь], öpr =prö, ij
соль aopr =prao
сом uzürnoe (букв. голая рыба)
сон nanar
соперничество abla
сорок harka; harkacarg сорок один, сорок два harka(co)ha
сотрудник aba, сотрудничество azar
соты fä
союз azar, cor(o); ◊ Sovecor Советский Союз; Союз Советских Социалистических Республик (СССР) Corsovetsocialistardaa (C:ssa)
спасение rdara < (рука брата), uarda, vera, goisard; Спаситель koisard
спать nana
спина arn =rna=rn
сплетни ajzaj
спорт abla, naraels (букв. движение для здоровья), narael, nazael
спутник ödö
среда borop
средство dor
становиться eis
старейшина kaga
стареть an, старик kan, старость gan, anor, старуха ajn, an' [ань]
староста kaga < (человек над человеком)
стая uzu
ствол airz
стена airrai, aizai
степь fijru
стесняться raos
стихотворение [стих] garüs
сто [сотня] ar
стол alzuls
столица fabr
стоп! Hana! Lark! < (нет хода)
стопа arm =rma=rm
стоять els, ana ◊ Не стой под стрелой! L.ana.kl.oezi!
страна [край, окраина, сторона] ödlö, ögr =grö; далекая страна edle (букв. далекие облака)
стрекоза [бабочка] ämä
стрела imi aezi, izae
Стрелец Kimi (зодиак) букв. Тот, кто со стрелой, Azumum (Кентавр)
стремительный ülü
струя nü
ступени. См. ivi aizark, rkazai
стяг alej
суббота azajbor, azajgouze
субъект kor
суд fasard
судьба erd, рука судьбы arde
судья kasard
сука ujzu
сумка gaman
сутки hoeze
существовать 1) rus, us, существо kuus, существование guus; 2) существовать u (именной эллипсис)
счастье gës
счет asarg (gasagr), asarh [калькуляция; компьютер], считать (esarg)
съезд abaza
сын kada, va

Т

табун mumu < бегущее стадо
тайна glor, тайное, тайный olo, таиться roas
тайфун üfr =frü
так-так nar-nar; nar-nar-nar
там, где… f- (префикс места существительного)
танец nard, танцевать nesark
твердость air
твой [твоя, твое] 1. в активном падеже as-, s- (притяжательная местоименная клитика при существительном); s.urfa твой кот, s.urfaj твоя кошка; s.fa мой дом. 2. в косвенных падежах [твой, твоему, твоего, твоим, о твоем; твою, твоей, о твоей] -as, -s: fa.p.s в твоем доме
творец kes; kareis
творить reis; творение gatar, gareis
театр farrü, fuos < (там, где чувствуют)
тебя [тебе, тобой, о тебе, про тебя] 1. мужчину -as, -s (местоименная клитика при глаголе): Oils.as Забрал тебя, T.ois.ard.as Я даю руку тебе; а) тебя без меня -ablas (эксклюзивное местоимение); б) тебя вместе со мной -abas (инклюзивное местоимение) 2. женщину -ajs, -sj, -s’ [сь]; а) -ablasj [аблась] тебя (женщину) без меня; б) -abasj [абась] тебя (женщину) со мной
телевизор gafraz < (то, что глаз огромный), gafradl < (то, что глаз далеко)
телефон gatradl < (то, что ухо далеко); сотовый телефон gaträdl
Телец Ur (зодиак) букв. бык
тело ou
темный oa
тень oaga, oaza
тепло vefr
террариум örä
тесть alara, теща alajra
тетя arajgaj (букв. сестра матери), arajga (букв. сестра отца)
течь üs; ◊ Течет с небес вода обыкновенная Ü.lot.us.ee.pl
то, кого (что) превращают… pt- (кластерный префикс p+t)
то, что…; то, чего…; то, у чего… g- (номинализация глагола; префикс неодушевленности)
товарищ aba, kaba; старый товарищ kaban
тогда zo- =oz-
ток gür
толстый garp
только z-; ◊ Zatcas Только ты и я
тонкий glarp
тонуть mala
топор găraes
тормоз ajla, anar, gana, garga
торопить -j- (глагольный эллипсис)
торс grou =ougr
тот, кого…; тот, у кого… p- (показатель произведенного над одушевленным объектом действия)
тот, кто (идет) впереди… kv- (кластерный префикс k+v)
тот, кто дает (производит)… kv- (кластерный префикс одушевленного производителя действия)
тот, кто… k- (префикс активного субъекта; номинализация глагола)
тот, у кого… p - kp-(кластерный префикс обладателя)
точка pluseid
точно [похожий] -ărră-, -rr-
трава ij, öpr =prö
трагикомичный ëcy
треножник hoork
треть hargod
треугольник hargei
три 1. harg, три тысячи hargurs. 2. собирательное число: а) трое мужчин haa- б) три женщины haaj-
тридцать arfark (10+20); тридцать один arfark.c.arg
триллион zharg (zaharg, zuoharg)
тримурти haarb (три лица)
триста hargar
трон ananz (pananz)
тротуар park
туалет fapa, farm (букв. место ног), farü (букв. дом воды), fous (нужник)
туловище arz =rza=rz
туман ezö (букв. небо на земле), emel
тушить (огонь) aols
ты 1. мужчина sa-, s- (местоименная клитика при глаголе): Susa Ты есть человек; а) без меня sabla (эксклюзивное местоимение); б) вместе со мной saba (инклюзивное местоимение) 2. женщина saj-, sj- [щ]; а) sjabla [щабла] ты (женщина) без меня; б) sjaba [щаба] ты (женщина) со мной
тыл avla
тысячелетие urs
тьма oar ◊ «Левая рука тьмы» “Oarf”
тюрьма fa.f (букв. мертвый дом), fa.rfr (букв. дом разлуки), mal.or (от mal ‘невольный’)
тянуть (вниз) essakla

У

у см. рядом
убегать esovl
убивать als, al (эллиптический глагол), убийство aeza < (металл+человек)
Убирайся! Vlesy! ◊ Уходите, пожалуйста! Vlesë!
уборная fark. См. туалет
уважение ëreir
увеличивать zes
увы! Сл. nara!
угасание anao (букв. человек останавливает огонь)
уголь aizoa
удар vard
узость avla, узкий gavla
указатель hor
улица üzfa
уменьшать esd
умирать yls, af
умывать [мыть] espü
уничтожить -l- (как глагольный эллипсис); ◊ Salt Уничтожь меня. См. убивать
управлять ard =rda=rd
урод arru
урожай vö
урок găfasaad
ус amr =mra=mr
ускорять -j- (глагольный эллипсис)
условие mor
устье ürk =rkü
утонченный glarpei
утопия flor, ölof
утро efrem, em; утренние сумерки enem; вечерние сумерки emen; ◊ Ov.em.brei.c.en Утро вечера мудреней
утроба apla, fapa, apa
уф nrrr!
ухо atr =tra=tr
учить fasaad, fagas; учитель kfasaad, гуру kaga, ученый plo.kas, kas; ученик pfasaad; ◊ Tfasaadaarg Я учу детей; Esfasaaduu Он обучает животных

Ф

фамилия ozo
фантом arru
фасад fava
февраль hahre
федерация azar; AzaraRus (A:r) Российская Федерация (РФ)
философия asazaj (букв. любознание)
фирма abar, abba
флаг alej
фонология gasanrei
фу! Сл. dry =ydr
футбол alzark (букв. нога+некий предмет), arkal (букв. нога+предмет), arkalehr, alzark

Х

хаос nan
хвост gru =ugr
химера arru
хлеб vira, ira
ходить ark =rka=rk (esark), ходьмя ходить arkra; ходок kark
хозяин azfa, хозяйка ajfa
холм örc
холод trao, aol. См мороз
холостой adla
хорошим быть oals
хотеть aus
храм farë
хранить eals  
христиане kiizir; христианская церковь fizi < (там, где крест); христианство fizir (gizir), христианин kfizir, крестоносец kizir
хромота arkae (букв. железная нога); Тамерлан Karkae
худой glarp

Ц

царь karf, kananz; царство farfor; царский дворец farf;
цвести rös; цвет aurü; цветок nri =inr; ◊ M.rös.inr.uar Пусть расцветет сто цветов
целовать ailssanr (букв. ласкать рот)
цена door
центр apa, öpr, öpö, öp ◊ Центрально-Африканская республика (ЦАР) ApahAfrika’rdaa (p:AA), Центральная Европа ApahEvro (p:E); ◊ пуп земли öpö
церковь fizi
цивилизация fazei, varei
циклоп klafrarg, kafrarg azbarf, azlafr, azafrabl
цирк farrü

Ч

чай üzea
час kesrü
часть ada; частица ald
чебурашка truzëb
чей Сл. go; ничей lgo =olg
человек 1) a человек, человечность [гуманизм, мужество] ar; 2) hark < двуногий
чем Сл. vo-; ◊ Vosamam? Чем ты поедешь? ◊ Vosisancat Ты старше, чем я (показатель степени сравнения)
чем-то Сл. vlo =ovl
червь mumöl
череп urn =rnu, broe =oerb
черепаха urm < (животное+панцирь)
черный oa; чернеть roas; чернила oazü; чернь ary
четверг hacabor, hacagouze
четвероногий hacark < ребенок
четверть hacad
четыре 1. haca; четыреста hacar; четыре тысячи hacanurs; 2. собирательное число а) четверо мужчин, б) четыре женщины hacaj
четырнадцать hacarf
число garg; ◊ Книга чисел garg Izogarg
читать esarh < (водить пальцем); чтение asarh
член arl =rla=rl (в т.ч. половой):
что Сл. go; ◊ Gosnracark Он сказал, что уходит
что-то 1) glo =ogl; 2) arg =rga=rg
чувствовать os; чувство gos; ◊ Tk.os.p.nala.fusaa.rr.uzü.p.ü Я чувствую себя в новом городе, как рыба в воде
чудовище arru
чужой ala; чужбина [чужое] gala; чуждый (абсолютно) alala
чумазый goarb
чутье dri, dre < (божественное вдохновение)
чучело ija < (соломенный человек)
чуять (esadr) dra =adr

Ш

шаман kneard
шар hre =her, ögö, örei, шарик öreid
шелест (листьев) giras, громкий шелест gigiras
шерсть oa, upr =pru, oagoa черная шерсть
шестая часть ardargod (1/6)
шестикрылый (Серафим) hacäärd, hacaardä
шестнадцать arl =rla=rl
шесть 1. ardarg. 2. собирательное число а) шестеро мужчин haacaj-, б) шесть женщин hacaa-
шестьдесят harkabl
шестьсот ardarg.ar
шея akr =kra=kr
Шива Karease (букв. разрушитель мира)
ширина ava, gava широкий
широта akla
шкатулка alir
школа fasaad, fagas, favarf
штат (административная единица) ardaad; ◊ Соединенные Штаты Америки (США) ArdaadargeigAmerik (A:aa)
шум ütr =trü
шурин alahara
шуршание gägäras
шутка См. игра

Щ

щетина äpr =prä

Э

эволюция utarei
эволюция utarei < (животное превращается в человека)
эге nar!
эй na! nar!
экономика asfa
экстрасенс kzos
электричество gürüz, электрическая энергия essogür, электрическая лампочка alfred, люминесцентная лампа galfredoe; ◊ fürüz электростанция; fü.c.ürüz гидроэлектростанция < (там, где вода и электричество)
эмбрион apa
энергия narei, essor, na; электроэнергия essŏr.alfred; ядерная энергия eidgessor; энергичный gnarei
энциклопедия fropl, plogas (gasplo); ◊ Froplgnala Свободная энциклопедия. См. plogas, gasplo
эстафета malma (букв. человек бежит с предметом)
этнос См. народ
это 1. [это, этот; то, тот] в активном падеже ho-, oh-; arg-, rg-, rga-; ◊ Это ты мне скажешь, когда я уйду Ho.no.s.ánr.oc.t.ark. 2. [этот, этого, этому, этим, об этом; тот, того, тому, тем, о том] в косвенных падежах -oh, -h; -arg, -rg, -rga; ◊ Я не знаю этого человека T.l.as.ua.h. 3. на месте существительного: T.fra.rgaa.k Я смотрю своими глазами
эфир ej; ◊ Nal.ej прямой эфир
эх nar! nar-nar! naranar!

Ю

юг ökl, örk
юноша kam, юность gam

Я

я 1. мужчина ta-, t-, at- (местоименная клитика при глаголе): Tusa Я есть человек; а) без тебя tabla (эксклюзивное местоимение); б) вместе с тобой taba (инклюзивное местоимение) 2. женщина taj-, tj- [ч]; а) tjabla [чабла] я (женщина) без тебя; б) tjaba [чаба] я (женщина) с тобой
яблоня rpize(fr), vize, яблоко rpized (rpizefrad), vized
яд [ядовитый] älä
язык (анатомич.) nrau, auzanr; язык искусственный (конланг) gespla; язычок nrajpl
яйцо aizu
яма frö =öfr
январь argehr
ящик alir


Comments