05.) Warum so viele Abfallarten zur Verbrennung / Why are so many different types of waste earmarked for incineration?

Warum so viele Abfallarten zur Verbrennung?

Selbst, wenn wir keine Verwendung für die Abfälle im "Positivkatalog" der BKB wüssten als die Verbrennung, erhebt sich die Frage, warum nicht die heizwertreiche Fraktion allein verbrannt wird - Alt- Kunststoffe, Alt- Reifen, Alt- Holz und Alt- Papier allein? warum soviel anderes, nicht gut brennendes zusätzlich in den Verbrennungsbunker gekippt wird? Vermindert das nicht unnötig die Energieausbeute, erhöht es nicht unnötig die Vielfalt der emittierten Gase?

2 Gründe erfordern, dass die Mitverbrennung wasserreicher und unbrennbarer Abfälle in Kauf genommen werden muss:

1.) damit die Feuerrostsysteme in MVA überhaupt funktionieren können,

2.) damit die 17. BImSchV auf billigste Art erfüllt werden kann. ( http://de.wikipedia.org/wiki/BImSchV )

Nächstes Kapitel: http://sites.google.com/site/kryorecycling/warum/technik

--------------------------------------------------------------------------------------------

Why are so many different types of waste earmarked for incineration?

Even if we had no better use for waste listed in the "Positive catalogue" by BKB other than incineration, the question arises as to why the high calorific value fraction - the good heat providers - is not incinerated seperately, i.e, plastic, tire, wood and paper waste on their own? Why are so many other poorly combustible products dumped into the bunker as well? Does this not reduce energy efficency unnecessarily, and does it not unnecessarily boost the variaty of emitted poisons as well?

There are two reasons, which force us to accept the co- incineration of wet an noncombustible waste:

1.) so that the grate (stoker) systems in a WIP are able to work in the first place;

2.) so that 17. BImSchV can be complied with through the cheapest possible methods.

Next chapter: http://sites.google.com/site/kryorecycling/warum/technik