La conciencia del lenguaje: ¿Puede el aprendizaje de una segunda lengua mejorar el conocimiento de su lengua nativa?

Dara Laja y Maeve Quinn

27 de marzo de 2020

La conciencia del lenguaje:

¿Puede el aprendizaje de una segunda lengua mejorar el conocimiento de su lengua nativa?

En un mundo cada vez más global saber más lenguas está ganando en importancia. Las personas están interesadas en aprender un segundo idioma, y el aprendizaje del segundo idioma a menudo se integra en los currículos en las escuelas, ya sea a través de aulas bilingües o requisitos de graduación. De lo que la gente no se da cuenta, sin embargo, es que hay más beneficios para aprender un segundo idioma que simplemente ser capaz de comunicarse en ese idioma. Aprender un nuevo idioma realmente ayuda a mejorar la competencia en su idioma nativo, también, al aumentar algo llamado ‘conciencia lingüística’.

La conciencia lingüística es definida, según el sitio de web de la Asociación de Consciencia Lingüística, como ‘conocimiento explícito sobre la lenguaje y percepción consciente y sensibilidad en la aprendizaje de idiomas, enseñanza de idiomas y uso de idiomas’ (Svalberg, 2007, pg. 88). Eric Hawkins está considerado el “padre” de la conciencia lingüística en los sesenta en el Reino Unido. Abogaba por reflexión explícita en las lenguas nativas y extranjeras como una parte central en los planes de estudios en escuelas. Su idea era crear un 'trivium' de estudios de idiomas en las aulas--estudios de la lengua nativa, estudios de la segunda lengua y estudios específicos de conciencia lingüística--para desarrollar habilidades de “darse cuenta” de la lengua que luego podrían aplicarse tanto al aprendizaje de segunda lengua como al idioma nativo (Ellis, 2012). “Darse cuenta”, en términos de conciencia lingüística, es la detección de un estímulo por la mente conciencia seguido de almacenamiento en memoria a largo plazo (Svalberg, 2007, pg. 289). La conciencia es la diferencia entre simplemente reconocer--o recibir input en la mente--y el acto más involucrado de procesar el input, lo que es “darse cuenta”.

La conciencia de lenguaje en las aulas es muy importante. Cuantas más oportunidades para aumentar la conciencia lingüística en los estudiantes de un segundo idioma, mejor, porque los estudiantes son más capaces de entender, apreciar y utilizar el idioma (Bilash May, 2009). Un método de enseñanza para aumentar la conciencia lingüística es hacer un estudio del idioma nativo al lado del segundo idioma para comparar y contrastar las similitudes y diferencias entre los dos: una comparación del orden de las palabras, pero con señales visuales, les ayuda a los estudiantes a la misma vez a ver y oír las diferencias, y una discusión abierta sobre el lenguaje alienta a los estudiantes a aumentar su conciencia lingüística.

La idea de conciencia lingüística tiene que ver con la intercomprensión de la lengua (James, 2005). Es decir, el entendimiento de la gramática, lexicón, etc. en las dos lenguas. Un estudio de lengua de signos americana de estudiantes que hablan criollo muestra el uso de estrategias de la conciencia lingüística. El estudio empezó después de que los investigadores observaron formaciones criollas jamaiquinas como mi y mi familia en vez de mi familia y yo (Williams, 2019). Entender cómo funciona la lengua no sólo ayudaría a la lengua de signos americana, sino que también ayudaría a la primera lengua debido al entendimiento del lexicón. Además, Williams dice que la conciencia lingüística ayuda porque ayuda el estudiante a comparar y contrastar lo que es conocido, la lengua nativa, con lo que está aprendiendo, la lengua meta (Williams, 2019). Los investigadores usaron estrategias de conciencia lingüística para mejorar la conciencia en las funciones de características gramaticales y lingüísticas. Algunas de estas estrategias incluyeron comparar y contrastar la gramática de la lengua meta con la gramática del idioma nativo, usar las estrategias mnemotécnicas, requerir que los estudiantes usaran más de la lengua meta en la aula, usar música para ayudar a recordar estructuras o las letras de una canción para demostrar características gramaticales de la lengua meta. Los investigadores implementaron cuestionarios en diferentes grupos focales con diferentes niveles de competencia lingüística para entender mejor cómo se percibe la conciencia lingüística. Por lo general, a través de diferentes niveles de aprendizaje de idioma, los estudiantes creyeron que las estrategias de la conciencia lingüística fueron beneficiosas.

Para concluir, la conciencia lingüística no es un proceso nuevo, pero lo que es nuevo es el uso de estas estrategias en las aulas y la aumentación de entendimiento sobre el sujeto entre investigaciones y estudios. Entre observaciones del uso y las investigaciones y estudios podemos ver los beneficios que una mayor conciencia lingüística proporciona. No sólo ayuda con la comprensión de una segunda o tercera lengua, sino también con la primera a través del entendimiento de la gramática y lingüística que se recibe con la conciencia lingüística. Además, como vemos con el experimento de adquisición de una segunda lengua en Jamaica, la conciencia lingüística es muy beneficiosa para los estudiantes si hay objetivos claros de la enseñanza. Con tiempo, sería interesante ver más experimentos de la conciencia lingüística. Nos interesa si algunos investigadores piensan lo opuesto, es decir, que la adquisición de una segunda o tercera lengua realmente empeora la primera lengua. Sin embargo, creo que necesitamos más estudios para aprender más de la conciencia lingüística. Con más información de la conciencia lingüística, sería posible crear más oportunidades para mejorar la adquisición de la lengua en el aula y aprender más sobre la lengua nativa.

Bibliografía

Bilash May, Olenka. “Language Awareness.” Best of Bilash: Improving Second Language

Education, 2009,

sites.educ.ualberta.ca/staff/olenka.bilash/Best%20of%20Bilash/languageawareness.html.

Ellis, Elizabeth M. “Language Awareness and Its Relevance to TESOL.” University of Sydney

Papers in TESOL, vol. 7, no. 1, ser. 23, 2012. 23.

James, Carl. “Eric Hawkins: A Tribute on Your Ninetieth Birthday.” Language Awareness, vol.

14, no. 2-3, 2005, pp. 80–81., doi:10.1080/09658410508668824.

Svalberg, Agneta M-L. “Language Awareness and Language Learning.” Language Teaching,

vol. 40, no. 4, 2007, pp. 287–308., doi:10.1017/s0261444807004491.

Williams, Gaye-Leon. “The Use of Language Awareness Strategies in the Teaching of Foreign

Languages to Creole Speaking Students.” Research in Educational Administration & Leadership, vol. 4, no. 3, 2019, pp. 624–656., doi:10.30828/real/2019.3.7.