Escuchando a la comunidad sorda

Escuchando a la comunidad sorda

La comunidad sorda de todo el mundo se enfrenta a sus propios desafíos. Particularmente en la forma en que se comunican entre sí, así como con sus homólogos oyentes. En muchas partes del mundo, las personas sordas están aisladas. Es posible que no puedan escuchar los comentarios que se hacen sobre ellos, pero no es necesario oír la opresión para que no se note o se sienta.

La comunidad sorda se enfrenta a una serie de injusticias en todo el mundo, pero Nicaragua quizás tenga el camino más largo en términos de creación de igualdad de oportunidades para las personas sordas.

De seis millones de personas en Nicaragua, seiscientos mil son sordos. Este número es extraordinario porque excede el número de personas sordas combinadas en los países que están cerca de Nicaragua. La percepción general de las personas sordas en Nicaragua es que son personas incompetentes.

Fuente: https://www.facebook.com/orejavoladora/photos/a.659170034129513/1039638719415974/?type=1&theater

¿Qué es un idioma?

Aunque hay muchos modos de comunicación, cuando pensamos en la lengua y comunicación, típicamente pensamos en el aspecto acústico o el aspecto que podemos oír. Pero ¿qué pasa para personas que no tiene las habilidades para hablar vocalmente? Hay una gran población de gente sorda en nuestro mundo. Es estimado que cuatrocientos sesenta y seis millones de personas en el mundo tienen una forma de pérdida de audición. Esto es más que el cinco por ciento de la población del mundo. Ha habido muchas investigaciones sobre la lengua de señas y el desarrollo de comunicación entre la gente sorda. Vamos a enfocarnos en una comunidad de gente sorda específica en Nicaragua.

Para empezar, nos enfocamos en la historia (¡Puede hacer clic en el enlace para obtener más información!) de la lengua de señas. Instituciones para gente sorda no existían en el siglo XVIII, hasta que en Europa, España y Francia prestaron atención a la falta de una manera de comunicación universal. Charles Michel de L’Eppe, un sacerdote en Francia, formó instituciones varias y también la primera colección de gestos de mano en 1755. Después, en la primera parte del siglo XIX, un ministro en los Estados Unidos, cuyo nombre era Thomas Gallaudet, investigó las prácticas de Francia, y las implementó en los Estados Unidos, a la vez que las extendió y cambió las señales. La difusión de sus instituciones y signos llegaría a ser lo que se conoce como la “lengua de señas americana,” o ASL.

¿Cómo definiría la lengua de señas?

Es importante entender el contexto histórico de la lengua de señas. La historia documentada de la lengua de señas comienza en el siglo XVII y se considera un lenguaje visual o un método de comunicación. Las primeras formas conocidas de usar los gestos con las manos como una forma de comunicarse datan del siglo V a.C. en Grecia. La lengua de señas se compone de un complejo sistema de gestos, signos de manos y ortografía de los dedos, donde a veces las posiciones de las manos representan la letra del alfabeto, y otras veces los signos representan ideas o frases completas, no solo palabras individuales.

Fuente: Quirograma de 1644 por John Bulwer en Londres, Inglatera

La comunidad sorda en Nicaragua

En el país de Nicaragua, comunidades oficiales de la gente sorda no existieron por mucho tiempo. La mayoría de las personas sordas vivían lejos y muy separados entre sí, lo que resultaba en un falta de instituciones para estas personas. No obstante, la gente sorda necesitaba aprender comunicación oral. Fue la realidad hasta 1977, cuando la primera organización dedicada a la enseñanza de la gente sorda se fundó en Managua. El proyecto empezó con solamente cincuenta participantes, pero después de tres años, sus números se han duplicado. Al principio, una dificultad fue que los profesores trataron de enseñar con la base de castellano, pero la gente sorda no lo conocían. Un participante en la experiencia dijo: “...los alumnos no comprendían el significado de las palabras en castellano que les enseñaban, ni tampoco el sentido de las letras que los profesores mostraban con las manos.”

¿Cómo se comunican los estudiantes sordos?

Es interesante porque los estudiantes no tenían experiencia con otras personas sordas, afuera de su propia comunidad. Pero cuando se reunieron, empezaron a usar una mezcla de gestos y signos que podían entender todos. Una persona podría pensar que esta forma de comunicación es simple, por interacciones básicas, pero en realidad, varios investigadores han aprendido que son muy complejos. De hecho el “idioma” nuevo ha avanzado hasta tener una gramática perfectamente funcional. Los investigadores la llaman “ISN” (Lengua de señas nicaragüense).

¿Entonces se ha formado un idioma oficial?

Lamentablemente, no. Según las leyes de varios países del mundo, para ser una idioma oficial, necesita una forma escrita y oral también. Sin embargo, los nicaragüenses han escrito una forma escrito en 1996. Aunque ahora Nicaragua todavía no reconozca la idioma de signos como una oficial, sabe que hay una gran población que la usa hoy en día. Además, el gobierno ha formado la organización que se llama ANSNIC (Asociación Nacional de Sordos de Nicaragua) que representan y cuidan los derechas lingüísticos de la gente sorda. También, ayudan a proveer la formación de una comunidad unida entre los 600.000 sordos en Nicaragua. Hay más de una organización que trabaja con los sordos en Nicaragua. Por ejemplo, tiene SDR o la Asociación Nacional de Sordos de Suecia que compró una casa en Nicaragua específicamente para gente sorda para hacer actividades y crear una comunidad unida. Pero en general, sin la formación de ISN y su crecimiento entre los estudiantes, una lengua de señas todavía no existiría en Nicaragua. Es increíble que un grupo de estudiantes haya podido tener esta influencia.

Pero hay escépticos que no tienen confianza en el idioma de los estudiantes. Aunque seguramente creen que el idioma existe e influye la acción nacional, también piensan que era imposible que los niños podían construir un idioma sin influencia externa. Sus hipótesis son válidas porque cada idioma se ha construido con influencia de otros.

Fuente: http://prensainfosord.blogspot.com/2011/10/un-dia-para-escuchar-los-sordos.html

¿Cómo se relaciona el desarrollo de un idioma de señas en Nicaragua a la lingüística como una disciplina o estudio?

Generalmente pensamos que el lenguaje es únicamente la parte del habla o la parte audible. En realidad, hay muchas partes diferentes del lenguaje. Hablar, escribir, leer y podemos contar las imágenes. Definimos la lingüística como el estudio científico del lenguaje. Esto implica analizar diferentes formas de lenguaje, significados y contextos. Si definimos el lenguaje como la forma en que nos comunicamos, tendría sentido que el lenguaje de señas caiga dentro de esta categoría. Entonces es interesante para mí que el lenguaje de señas nicaragüense no se vea como un idioma oficial debido a su falta de comunicación oral, según la información que mencionamos anteriormente. A partir de 2009 existe una ley sobre el idioma de signos nicaragüense que lo reconoce como medio de comunicación, pero no como un idioma oficial.

Conclusión

Los investigadores admiran el desarrollo de la comunidad sorda de Nicaragua debido a los altos niveles de pobreza del país. La sordera y la pobreza están vinculadas debido a que es más difícil para las personas con pérdida auditiva participar en las mismas actividades, estilos de vida y profesiones que las personas oyentes. Se cree que este nivel de desarrollo se ve ayudado por la participación de investigadores lingüísticos en la lengua de señas nicaragüense. La participación de la Asociación Sueca de Sordos también ayudó a esta visibilidad de la comunidad sorda de Nicaragua, financiando un centro donde las personas sordas pueden reunirse y conocer a otras personas sordas. El ANSNIC reconoce la importancia de incluir a las personas sordas en su comunidad.

En buenas noticias, ISN está ganando más credibilidad y aceptación en la comunidad nicaragüense como idioma. Un área para el gobierno nicaragüense y el ANSNIC es la falta actual de educación más allá del nivel primario. Hay un número drásticamente bajo de intérpretes para ayudar a enseñar lecciones más allá del nivel primario.

Debido al intenso interés de los lingüistas en la lengua de señas y los antropólogos en la comunidad sorda en Nicaragua, ha aumentado el apoyo internacional de otras organizaciones de esta comunidad en países como Suecia, Dinamarca y los Estados Unidos.

Fuentes de la investigación que se recomiendan para aprender más

https://www.lifeprint.com/asl101/pages-layout/history1.htm

https://study.com/academy/lesson/the-history-of-sign-language.html

http://www.signcanyou.com/a_brief_history.htm

https://www.latice.org/funk/es/rebferfn1505es.html

https://www.latice.org/funk/es/rebferfn1505es.html

https://muse.jhu.edu/book/10398

https://science.sciencemag.org/content/sci/309/5731/56.2.full.pdf

https://science.sciencemag.org/content/sci/305/5691/1779.full.pdf