El bilingüismo en los Estados Unidos

Brandon Moccia

Profesora Marcos Miguel

Lingüística

2.17.16

El bilingüismo en los Estados Unidos

No es un secreto que durante las décadas más recientes ha habido un gran crecimiento en la población hispanohablante en los Estados Unidos. En 1980 había 10 millones de hispanohablantes en los EEUU y ahora hay más de 37 millones hispanohablantes, casi cuatro veces más (PewResearch.Org). Este crecimiento está causado por el crecimiento de inmigrante de países hispanohablantes como Guatemala, Honduras, Costa Rica, Cuba, la República Dominicana y, sobre todo, México. Por estos números es claro que la población de los EEUU está cambiando: hay un crecimiento de hispanohablantes. Por eso, también hay un aumento en la necesidad de hablar en español para la gente estadounidense.

Fuente: http://www.freeimages.com/photo/school-1465744

Hay muchos estudios sobre las maneras más efectivas de la enseñanza de una segunda lengua. Se discute qué estrategias son más útiles y efectivas para el aprendizaje de una segunda lengua. Científicamente, hay algunos métodos que son más efectivos y aceptados que otros. En una época en que la enseñanza del español para estudiantes estadounidense es más esencial: ¿cuál es el estatus de enseñanza de español como segunda lengua en los Estados Unidos? ¿Aun más, cuáles son los métodos que se emplean? Este artículo de divulgación quiere enfocarse en la enseñanza de español como segunda lengua en los EE.UU. y también cómo los profesores enseñan el español en las aulas.

Desafortunadamente, hay muchas personas en EE.UU. que piensan y quieren que inglés sea la única lengua del país. Esta manera de pensamiento sirve como un obstáculo en la enseñanza del español en las escuelas: muchas personas son resistentes a la idea de otras lenguas en las escuelas. Hay algunos académicos que piensan que la falta de la tradición histórica de estudios español en los Estados Unidos contribuye a este problema (Jarvis 86). Es más, el problema de la enseñanza de español como segunda lengua en los EEUU no es una falta de profesores hispanohablantes, es una de convencer estudiantes estadounidenses a tomar clases de español (Jarvis 86). Mientras casi el 69% de estudiantes de colegio que estudian un lengua segundaria eligen estudiar el español, el número de estudiantes que quieren o que toman clases de lengua segundaria ha caído (aatsp.org). De hecho, ahora en los Estados Unidos hay un conflicto en la enseñanza de si el español puede formar parte de la formación de los estudiantes estadounidenses.

Por otro lado, hay varias investigaciones que iluminan las motivaciones del aprendizaje de español por los estudiantes anglohablantes. Para estos estudiantes, el español no sólo sirve como una herramienta para poder viajar a países hispanohablantes, sino también para conocer gente diversa e interactuar con personas del mundo (Espí y Azurmendi 67). Pues, aquí hay una dicotomía en la utilidad de español para los estudiantes estadounidenses; mientras hay un movimiento de hablar “solo inglés” en las escuelas, los estudiantes estadounidenses reconocen que la habilidad de hablar el español proporciona ventajas importantes.

Como hay un crecimiento de hispanohablantes en los Estados Unidos, también hay un crecimiento correspondiente de los estudiantes quien elegir aprender el español. Según Forbes en las escuelas primarias casi el 18.5% de todos los estudiantes (aproximadamente 8.9 millón) tomaron clases de español y como he dicho, casi 69% de estudiantes en colegio eligen clases de español, si ellos toman un clase de lengua. Es más, entre 1995 y 2009 las matriculaciones en clases de español en las universidades estadounidenses aumentaron casi 48%.

A pesar de este crecimiento, hay un declive en la oferta de cursos de lengua. En las escuelas primarias disminuyó un 9% y un 17% en escuelas secundarias entre 1997 y 2008 (Forbes.com). Este declive está reflejado en el estudios de Modern Language Association que en 2015 encontró un declive de casi 7% de en clases de lenguas extranjeras. En resumen, ahora el estatus de la enseñanza de español como segunda lengua en los EEUU despierta mucho interés, pero al mismo tiempo hay un declive en la oferta de cursos.

Si nos centramos ahora en la enseñanza del español, vemos que esta sigue muchos de los conceptos aceptados y recogidos como efectivos. Principalmente, la enseñanza tiene un enfoque comunicativo. Es decir que la enseñanza se enfoca alrededor del “input,” y la interacción entre estudiantes y entre un estudiante y el profesor (Zúñiga 59). Además, el uso de la tecnología y materiales auténticos como documentos y textos primarios tienen un lugar importante en el aula (Zúñiga 59). Sí, hay varios textos y métodos como la enseñanza de la gramática, específicamente las conjugaciones, que utilizan la traducción, pero principalmente los profesores enfocan su currículo alrededor de la interacción entre estudiantes y entre estudiantes y textos auténticos.

Sin embargo, hay otro método en las escuelas estadounidense que utiliza el concepto de aula bilingüe. De acuerdo con el crecimiento de hispanohablantes en los Estados Unidos, también hay más enfoque en los lugares con poblaciones grandes de hispanohablantes de enseñar en inglés y español. Este tipo de enseñanza es un producto de la demografía del lugar y es algo pragmática, pero la idea principal es que las aulas bilingües y la formación bilingüe avanzan la ventaja bilingüe. La ventaja bilingüe es la habilidad a expresar ideas y emociones en dos lenguas. Investigaciones en estas aulas iluminan que la segunda lengua, el español, no es interpretada por los estudiantes como una barrera, es un manera de comunicarse (García 48). El sistema del programa bilingüe tiene variabilidad, pero muchos programas cambian la lengua de las clases cada día o a lo largo de un día (García 49). El resultado de programas bilingües en las escuelas resulta en estudiantes bilingües que pueden expresarse en dos lenguas.

En conclusión, el bilingüismo en los Estados Unidos es una situación para estudiar, analizar y promover en las escuelas a lo largo del sistema educacional. Ahora en los EEUU vemos un gran crecimiento de inmigrantes y ciudadanos hispanohablantes. Este crecimiento ha creado una demanda para personas que hablan el español. A lo largo de las escuelas estadounidense los estudiantes eligen tomar clases de español, pero al mismo tiempo hay un declive en las ofertas de clases españoles. Además, los métodos y maneras en que el español está enseñado, están cambiando la educación de los estudiantes; vemos esto en las escuelas que enseñan en inglés y español a lo largo de un día. Está claro que la necesidad de tener capacidades para comunicarse en español va a ser más importante en las siguientes décadas. Ahora las escuelas y el sistema educacional necesitan promover el español y encontrar maneras de enseñar la lengua eficazmente.

Referencias

"The Case For Spanish or Portuguese - AATSP." The Case For Spanish or Portuguese - AATSP. The Association of Teachers of Spanish and Portugese, 2014. Web. 13 Mar. 2016.

Espi, M.J., and M.J. Azurmendi. "Motivacion, Actitudes Y Aprendizaje Del Espanol Como Lengua Extranjera." Resla 11 (1996): 63-76. Web. 12 Mar. 2016.

Flaherty, Colleen. "MLA Report Shows Declines in Enrollment in Most Foreign Languages." MLA Report Shows Declines in Enrollment in Most Foreign Languages. Inside Higher Ed, 11 Feb. 2015. Web. 12 Mar. 2016.

García, O. Teaching Spanish and Spanish in Teaching in the U.S.: Integrating Bilingual Perspectives. In Integrated Perspectives towards Bilingual Education: Briding the gap between prestigious bilingualism and the bilingualism of minorities,ed. by Anne Marie de Mejía and Christine Helot. Clevedon, UK: Multilingual Matters, pp. 31-57. 2008.

Jarvis, Grace. "Problemática De La Enseñanza Del Español En El Extranjero: "Una Respuesta — ¡Haz Una Pregunta!"" Centro Virtual Cervantes (1996): 86-91. Centro Virtual Cervantes. Web. 11 Mar. 2016.

Skorton, David, and Glenn Altschuler. "America's Foreign Language Deficit." Forbes. Forbes Magazine, 27 Aug. 2012. Web. 11 Mar. 2016.

Zúñiga, Graciela. "ENSEÑANZA DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA EN LA ESCUELA PRIMARIA: PROPUESTA DEL DISEÑO CURRICULAR DE UN PROGRAMA DE ENSEÑANZA-APRENDIZAJE DE ELE EN UNA ESCUELA DE LOS ESTADOS UNIDOS." Ministerio De Educacion, Cultura Y Deporte. Universidad De León, Nov. 2009. Web. 11 Mar. 2016.

\