uebersetz07

uebersetz07

The translator must find the best available compromises between incompatible objectives

from Reconstructing Scientific Revolutions,

of Paul Hoyningen-Huene (1993). [Translation of Alexander T. Levine]

The University of Chicago Press, Chicago & London. Page ix [Translator's note]

"The translator must find the best available compromises between incomparable objectives. Nuances must be preserved but not at the price of sentences so long that communication breaks down. Literalness is desirable but not if it demands introducing too many foreign words which must be separately discussed in a glossary or appendix. People deeply committed both to accuracy and to felicity of expression find translation painful."

[Thomas S. KUHN]

{uebersetz06 - uebersetz08}