Haría cualquier cosa POR mi familia.
I would do anything for my family.
No pudimos viajar POR la reunión.
We couldn't travel because of the meeting.
Visité Costa Rica POR dos días.
I visited Costa Rica for two days.
Pagué cinco dólares POR esta mochila.
I payed five dollars for this backpack.
Necesitamos pasar POR el tunel.
We need to go through the tunnel.
Esa canción fue escrita POR Carmen.
That song was written by Carmen.
After "thank you":
Gracias POR venir. (Thank for coming)
After "sorry":
Lo siento POR llegar tarde. (Sorry for being late)
We're basically explaining the reason why we're thankful or sorry for. For reason use "por".
Estamos aprendiendo inglés PARA visitar Canadá.
We're learning English to visit Canada.
Voy PARA mi casa.
I'm going to my house.
Este regalo es PARA Fernanda.
This gift is to/for Fernanda.
Necesito el auto listo PARA el lunes.
I need the car ready by monday.
Ella trabaja PARA Microsoft.
She works for Microsoft.
PARA mí, la familia es la cosa más importante.
For me/In my opinion, family is the most important thing.
PARA subirte al avión, necesitas un ticket.
In order to board the plane you need a ticket.
Lo compré PARA que me ayudaras a resolver el problema.
I bought it so that you could help me solve the problem