Điều 31. Điều kiện hưởng chế độ thai sản
Article 31. Conditions for enjoying the maternity regime
1. Người lao động được hưởng chế độ thai sản khi thuộc một trong các trường hợp sau đây:
1. Employees shall be covered by the maternity regime in one of the following cases:
a) Lao động nữ mang thai;
a/ Pregnant female employees;
b) Lao động nữ sinh con;
b/ Female employees giving birth to children;
c) Lao động nữ mang thai hộ và người mẹ nhờ mang thai hộ;
c/ Female employees as surrogate mothers and intended mothers;
d) Người lao động nhận nuôi con nuôi dưới 06 tháng tuổi;
d/ Employees adopting under-6-month children;
đ) Lao động nữ đặt vòng tránh thai, người lao động thực hiện biện pháp triệt sản;
dd/ Female employees having intrauterine devices or employees taking sterilization measures;
e) Lao động nam đang đóng bảo hiểm xã hội có vợ sinh con.
e/ Male employees currently paying social insurance premiums whose wives give birth to children.
2. Người lao động quy định tại các điểm b, c và d khoản 1 Điều này phải đóng bảo hiểm xã hội từ đủ 06 tháng trở lên trong thời gian 12 tháng trước khi sinh con hoặc nhận nuôi con nuôi.
2. To enjoy the maternity regime, employees defined at Points b, c and d, Clause 1 of this Article must have paid social insurance premiums for at least full 6 months within 12 months before childbirth or child adoption.
3. Người lao động quy định tại điểm b khoản 1 Điều này đã đóng bảo hiểm xã hội từ đủ 12 tháng trở lên mà khi mang thai phải nghỉ việc để dưỡng thai theo chỉ định của cơ sở khám bệnh, chữa bệnh có thẩm quyền thì phải đóng bảo hiểm xã hội từ đủ 03 tháng trở lên trong thời gian 12 tháng trước khi sinh con.
3. To enjoy the maternity regime, employees defined at Point b, Clause 1 of this Article who have paid social insurance premiums for at least full 12 months and need to take a leave during pregnancy for pregnancy care as prescribed by a competent health establishment must have paid social insurance premiums for at least full 3 months within 12 months before childbirth.
4. Người lao động đủ điều kiện quy định tại khoản 2 và khoản 3 Điều này mà chấm dứt hợp đồng lao động, hợp đồng làm việc hoặc thôi việc trước thời điểm sinh con hoặc nhận con nuôi dưới 06 tháng tuổi thì vẫn được hưởng chế độ thai sản theo quy định tại các Điều 34, 36, 38 và khoản 1 Điều 39 của Luật này.
4. Employees who fully satisfy the conditions specified in Clause 2 or 3 of this Article and terminate their labor contracts or working contracts or cease working before the time of childbirth or the time of adoption of under-6-month children are still entitled to the maternity regime prescribed in Articles 34, 36 and 38, and Clause 1, Article 39, of this Law.