Tiempo de trabajo 

Timp de muncă

 Page start up on 06.01.2013_21.38 (UTC+1 / España)

Columna 1 . EN .


Directive 2002/15/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2002 on the organisation of the working time of persons performing mobile road transport activities .



 


Article 3


Definitions


For the purposes of this Directive:


(a) "working time" shall mean:


1. in the case of mobile workers: the time from the beginning to the end of work, during which the mobile worker is at his workstation, at the disposal of the employer and exercising his functions or activities, that is to say:


- the time devoted to all road transport activities. These activities are, in particular, the following:


(i) driving;


(ii) loading and unloading;


(iii) assisting passengers boarding and disembarking from the vehicle;


(iv) cleaning and technical maintenance;


(v) all other work intended to ensure the safety of the vehicle, its cargo and passengers or to fulfil the legal or regulatory obligations directly linked to the specific transport operation under way, including monitoring of loading and unloading, administrative formalities with police, customs, immigration officers etc.,



- the times during which he cannot dispose freely of his time and is required to be at his workstation, ready to take up normal work, with certain tasks associated with being on duty, in particular during periods awaiting loading or unloading where their foreseeable duration is not known in advance, that is to say either before departure or just before the actual start of the period in question, or

under the general conditions negotiated between the social partners and/or under the terms of the legislation of the Member States;



2. in the case of self-employed drivers, the same definition shall apply to the time from the beginning to the end of work, during which the self employed driver is at his workstation, at the disposal of the client and exercising his functions or activities other than general administrative work that is not directly linked to the specific transport operation under way.



The break times referred to in Article 5, the rest times referred to in Article 6 and, without prejudice to the legislation of Member States or agreements between the social partners providing that such periods should be compensated or limited, the periods of availability referred to in (b) of this Article, shall be excluded from working time ; (2.164 bytes)

Columna 2 . ES .


Directiva 2002/15/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 11 de marzo de 2002, relativa a la ordenación del tiempo de trabajo de las personas que realizan actividades móviles de transporte por carretera .


 


Artículo 3


Definiciones


A efectos de la presente Directiva, se entenderá por:


a) "tiempo de trabajo":


1) en el caso de los trabajadores móviles: todo período comprendido entre el inicio y el final del trabajo, durante el cual el trabajador móvil está en su lugar de trabajo, a disposición del empresario y en el ejercicio de sus funciones y actividades, esto es:

- el tiempo dedicado a todas las actividades de transporte por carretera. Estas actividades incluyen, en particular:

i) la conducción,


ii) la carga y la descarga,


iii) la asistencia a los pasajeros en la subida y bajada del vehículo,


iv) la limpieza y el mantenimiento técnico,


v) todas las demás tareas cuyo objeto sea garantizar la seguridad del vehículo, de la carga y de los pasajeros o cumplir las obligaciones legales o reglamentarias directamente vinculadas a una operación de transporte específica que se esté llevando a cabo, incluidos el control de la carga y descarga, los trámites administrativos de policía, aduanas, funcionarios de inmigración, etc.;


- los períodos durante los cuales el trabajador móvil no puede disponer libremente de su tiempo y tiene que permanecer en su lugar de trabajo, dispuesto a realizar su trabajo normal, realizando determinadas tareas relacionadas con el servicio, en particular, los períodos de espera de carga y descarga, cuando no se conoce de antemano su duración previsible, es decir, o bien antes de la partida o antes del inicio efectivo del período de que se trate, o bien en las condiciones generales negociadas entre los interlocutores sociales o definidas por la legislación de los Estados miembros;


2) en el caso de los conductores autónomos: todo período comprendido entre el inicio y el final del trabajo durante el cual el conductor autónomo está en su lugar de trabajo, a disposición del cliente y ejerciendo sus funciones y actividades, a excepción de las labores generales de tipo administrativo que no están directamente vinculadas a una operación de transporte específica en marcha.


Quedan excluidos del tiempo de trabajo las pausas contempladas en el artículo 5, el tiempo de descanso contemplado en el artículo 6, así como, sin perjuicio de la legislación de los Estados miembros o de los acuerdos negociados entre los interlocutores sociales que establezcan que tales períodos sean compensados o limitados, el tiempo de disponibilidad contemplado en la letra b) del presente artículo . (2.427 bytes)

Columna 3 . RO .

Versiunea oficială în limba română .

 The official version in Romanian.

DIRECTIVA 2002/15/CE A PARLAMENTULUI EUROPEAN ȘI A CONSILIULUI, din 11 martie 2002, privind organizarea timpului de lucru al persoanelor care efectuează activități mobile de transport rutier


 


Articolul 3


Definiții


În sensul prezentei directive:


(a)  „timp de lucru” reprezintă:


1.  în cazul lucrătorilor mobili: perioada de la începutul până la sfârșitul timpului de lucru, în timpul căruia lucrătorul mobil se află la postul său de lucru, la dispoziția angajatorului și în exercițiul funcțiilor sau activităților sale, adică:


—  perioada dedicată tuturor activităților de transport rutier. Aceste activități sunt, cu precădere, următoarele:


(i)  conducerea autovehiculului;


(ii)  încărcarea și descărcarea;


(iii)  ajutorul acordat pasagerilor la urcarea și coborârea din vehicul;


(iv)  curățenia și întreținerea tehnică;


(v)  toate celelalte activități vizând asigurarea siguranței vehiculului, a încărcăturii sale și a pasagerilor sau îndeplinirea obligațiilor legale sau de reglementare direct legate de operațiunea de transport aflată în desfășurare, inclusiv supravegherea încărcării și descărcării, formalitățile administrative legate de poliție, vamă, serviciul de imigrare etc.;



 perioadele de timp în care acesta nu poate dispune liber de timpul său și i se cere să fie la postul său de lucru, gata să întreprindă activitatea sa normală, îndeplinind anumite sarcini asociate serviciului, în special în timpul perioadelor când așteaptă să se facă încărcarea sau descărcarea, dacă durata previzibilă a acestora nu este cunoscută dinainte, și anume fie înaintea plecării fie chiar înaintea începerii efective a perioadei în chestiune, sau în condițiile generale negociate între partenerii sociali și în condițiile legislației statelor membre;

2.  în cazul conducătorilor auto independenți, aceeași definiție se aplică perioadei cuprinse între începutul și sfârșitul lucrului, în timpul căreia conducătorul auto independent se află la postul său de lucru, la dispoziția clientului sau exercitându-și funcțiile sau activitățile altele decât activitatea administrativă generală care nu este direct legată de operația de transport respectivă aflată în curs de desfășurare.


Perioadele de pauză la care se face referire la articolul 5, perioadele de odihnă la care se face referire la articolul 6 și, fără a aduce atingere legislației statelor membre sau acordurilor dintre partenerii sociali care prevăd că aceste perioade ar trebui compensate sau limitate, perioadele de disponibilitate menționate la litera (b) a prezentului articol, sunt excluse din timpul de lucru; (2.393 bytes)

Column 4.

Automatic translation from Spanish into Romanian. 


Articolul 3

Definiții

În sensul prezentei directive:

(a) „timp de lucru” înseamnă:

1. în cazul lucrătorilor mobili: timpul de la începutul până la sfârșitul muncii, timp în care lucrătorul mobil se află la stația sa de lucru, la dispoziția angajatorului și își exercită funcțiile sau activitățile, adică:

- timpul dedicat tuturor activităților de transport rutier. Aceste activități sunt, în special, următoarele:

(i) conducere;

(ii) încărcarea și descărcarea;

(iii) asistarea pasagerilor la urcarea și debarcarea din vehicul;

(iv) curățarea și întreținerea tehnică;

(v) toate celelalte lucrări destinate să asigure siguranța vehiculului, încărcăturii și pasagerilor acestuia sau să îndeplinească obligațiile legale sau de reglementare direct legate de operațiunea de transport specifică în curs, inclusiv monitorizarea încărcării și descărcării, formalitățile administrative cu poliția, vamă , ofițeri de imigrare etc.,

- perioadele în care nu poate dispune liber de timpul său și trebuie să se afle la postul său de lucru, pregătit să lucreze normal, cu anumite sarcini asociate cu a fi de serviciu, în special în perioadele care așteaptă încărcarea sau descărcarea în care durata previzibilă este necunoscut în prealabil, adică fie înainte de plecare, fie chiar înainte de începerea efectivă a perioadei în cauză, sau în condițiile generale negociate între partenerii sociali și / sau în condițiile legislației statelor membre;

2. în cazul șoferilor care desfășoară activități independente, aceeași definiție se aplică momentului de la începutul până la sfârșitul muncii, timp în care șoferul care desfășoară activități independente se află la stația sa de lucru, la dispoziția clientului și își exercită funcțiile sau alte activități decât lucrările administrative generale care nu sunt direct legate de operațiunea de transport specifică în curs.

Timpii de pauză menționați la articolul 5, timpii de odihnă menționați la articolul 6 și, fără a aduce atingere legislației statelor membre sau acordurilor dintre partenerii sociali care prevăd că astfel de perioade ar trebui compensate sau limitate, perioadele de disponibilitate menționate la (b) din prezentul articol, sunt excluse de la timpul de lucru; 

(2.222 bytes)


Column 5.

Traducción automática de español en rumano. 


Articolul 3

Definiții

În sensul prezentei directive:

a) „timpul de lucru”:

1) în cazul lucrătorilor mobili: orice perioadă între începutul și sfârșitul muncii, în care lucrătorul mobil se află la locul său de muncă, la dispoziția angajatorului și în exercitarea funcțiilor și activităților sale, aceasta este:

- timpul petrecut pentru toate activitățile de transport rutier. Aceste activități includ, în special:

i) conducere,

ii) încărcarea și descărcarea,

iii) asistență pentru pasageri la urcarea și coborârea din vehicul;

iv) curățarea și întreținerea tehnică;

v) toate celelalte sarcini al căror scop este să garanteze siguranța vehiculului, mărfii și pasagerilor sau să respecte obligațiile legale sau de reglementare direct legate de o anumită operațiune de transport care se desfășoară, inclusiv controlul și descărcarea mărfurilor, procedurile administrative ale polițiștii, autoritățile vamale, funcționarii imigranților etc;

- perioadele în care lucrătorul mobil nu își poate dispune liber timpul și trebuie să rămână la locul său de muncă, pregătit să își desfășoare activitatea normală, îndeplinind anumite sarcini legate de serviciu, în special perioadele de așteptare pentru încărcare și descărcare , atunci când durata previzibilă nu este cunoscută în prealabil, adică fie înainte de plecare, fie înainte de începerea efectivă a perioadei în cauză, fie în condițiile generale negociate între partenerii sociali sau definite de legislația statelor membre;

2) în cazul șoferilor care desfășoară activități independente: orice perioadă cuprinsă între începutul și sfârșitul postului în care șoferul care desfășoară activități independente se află la locul său de muncă, la dispoziția clientului și își îndeplinește funcțiile și activitățile , cu excepția tipurilor administrative generale de lucru care nu sunt direct legate de o anumită operațiune de transport în desfășurare.

Pauzele menționate la articolul 5, timpul de odihnă menționat la articolul 6, precum și, fără a aduce atingere legislației statelor membre sau acordurilor negociate între partenerii sociali care stabilesc că astfel de perioade sunt excluse din timpul de lucru. compensat sau limitat, timpul de disponibilitate prevăzut la litera b) a acestui articol. 

(2.254 bytes)

Column 6.

Admin. Traducere în limba română, prin însumarea informațiilor din celelalte cinci coloane + ... 


Articolul 3

Definiții

În sensul prezentei directive:

(a) „timp de lucru” reprezintă:

1. în cazul lucrătorilor mobili: perioada de la începutul până la sfârșitul timpului de lucru, în timpul căruia lucrătorul mobil se află la postul său de lucru, la dispoziția angajatorului și în exercițiul funcțiilor sau activităților sale, adică:

— perioada dedicată tuturor activităților de transport rutier. Aceste activități sunt, cu precădere, următoarele:

(i) conducerea autovehiculului;

(ii) încărcarea și descărcarea;

(iii) ajutorul acordat pasagerilor la urcarea și coborârea din vehicul;

(iv) curățenia și întreținerea tehnică;

(v) toate celelalte activități vizând asigurarea siguranței vehiculului, a încărcăturii sale și a pasagerilor sau îndeplinirea obligațiilor legale sau de reglementare direct legate de operațiunea de transport aflată în desfășurare, inclusiv supravegherea încărcării și descărcării, formalitățile administrative legate de poliție, vamă, serviciul de imigrare etc.;

— perioadele de timp în care acesta nu poate dispune liber de timpul său și i se cere să fie la postul său de lucru, gata să întreprindă activitatea sa normală, îndeplinind anumite sarcini asociate serviciului, în special în timpul perioadelor când așteaptă să se facă încărcarea sau descărcarea, dacă durata previzibilă a acestora nu este cunoscută dinainte, și anume fie înaintea plecării fie chiar înaintea începerii efective a perioadei în chestiune, sau în condițiile generale negociate între partenerii sociali și în condițiile legislației statelor membre;

2. în cazul conducătorilor auto independenți, aceeași definiție se aplică perioadei cuprinse între începutul și sfârșitul lucrului, în timpul căreia conducătorul auto independent se află la postul său de lucru, la dispoziția clientului sau exercitându-și funcțiile sau activitățile altele decât activitatea administrativă generală care nu este direct legată de operația de transport respectivă aflată în curs de desfășurare.

Perioadele de pauză la care se face referire la articolul 5, perioadele de odihnă la care se face referire la articolul 6 și, fără a aduce atingere legislației statelor membre sau acordurilor dintre partenerii sociali care prevăd că aceste perioade ar trebui compensate sau limitate, perioadele de disponibilitate menționate la litera (b) a prezentului articol, sunt excluse din timpul de lucru; (2.393 bytes)

Articolul 3

Definiții

În sensul prezentei directive:

(a) „timp de lucru” reprezintă:


1. în cazul lucrătorilor mobili: perioada de la începutul până la sfârșitul timpului de lucru, în timpul căruia lucrătorul mobil se află la postul său de lucru, la dispoziția angajatorului și în exercițiul funcțiilor sau activităților sale, adică:

— perioada dedicată tuturor activităților de transport rutier. Aceste activități sunt, cu precădere, următoarele:

(i) conducerea autovehiculului;

(ii) încărcarea și descărcarea;

(iii) ajutorul acordat pasagerilor la urcarea și coborârea din vehicul;

(iv) curățenia și întreținerea tehnică;

(v) toate celelalte activități vizând asigurarea siguranței vehiculului, a încărcăturii sale și a pasagerilor sau îndeplinirea obligațiilor legale sau de reglementare direct legate de operațiunea de transport aflată în desfășurare, inclusiv supravegherea încărcării și descărcării, formalitățile administrative legate de poliție, vamă, serviciul de imigrare etc.;

— perioadele de timp în care acesta nu poate dispune liber de timpul său și i se cere să fie la postul său de lucru, gata să întreprindă activitatea sa normală, îndeplinind anumite sarcini asociate serviciului, în special în timpul perioadelor când așteaptă să se facă încărcarea sau descărcarea, dacă durata previzibilă a acestora nu este cunoscută dinainte, și anume fie înaintea plecării fie chiar înaintea începerii efective a perioadei în chestiune, sau în condițiile generale negociate între partenerii sociali și în condițiile legislației statelor membre;


2. în cazul conducătorilor auto independenți, aceeași definiție se aplică perioadei cuprinse între începutul și sfârșitul lucrului, în timpul căreia conducătorul auto independent se află la postul său de lucru, la dispoziția clientului sau exercitându-și funcțiile sau activitățile altele decât activitatea administrativă generală care nu este direct legată de operația de transport respectivă aflată în curs de desfășurare.

Perioadele de pauză la care se face referire la articolul 5, perioadele de odihnă la care se face referire la articolul 6 și, fără a aduce atingere legislației statelor membre sau acordurilor dintre partenerii sociali care prevăd că aceste perioade ar trebui compensate sau limitate, perioadele de disponibilitate menționate la litera (b) a prezentului articol, sunt excluse din timpul de lucru; (2.393 bytes)