Joe Dassin  "Café des trois colombes"

Nancy en hiver, une neige mouillee 

Une fille entre dans un café 

Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté 

Je ne sais pas comment l'aborder 

La pluie, le beau temps (A), ça n'a rien de génial 

Mais c'est bien pour forcer son étoile 

Puis vient le moment où(1) l'on (4.5) parle de soi 

Et la neige a fondu sous nos pas 

On (4) s'est connus(2) au café des trois colombes 

Aux rendez-vous des amours sans abri 

On était (3) bien, on (4) se sentait(3) seuls au monde 

On (4)n'avait(3) rien, mais on(4) avait(3) toute la vie 

Nancy au printemps, ça ressemble au Midi 

Elle m'aime et je l'aime aussi 

On (4) marche en parlant, on (4)refait la philo 

Je la prends mille fois en photo 

Les petits bistrots tout autour de la place 

Au soleil ont sorti leurs terrasses 

Mais il y avait (3)trop de lumière et de bruit 

On (4)attendait qu'arrive la nuit 

On (4) se voyait(2, 3) au café des trois colombes 

Aux rendez-vous des amours sans abri 

On etait bien, on se sentait seuls au monde 

On n'avait rien, mais on avait toute la vie 

Nancy, c'est trop loin, c'est au bout de la terre 

ça s'eloigne à chaque anniversaire 

Mais j'en (7)suis certain, mes chagrins s'en souviennent 

Le bonheur passait(3) par la Lorraine 

Il s'en est allé(8) suivre d'autres chemins 

Qui ne croisent pas souvent les miens (9)

Je t'ai oubliée(6), mais c'est plus fort que moi 

Il m'arrive de penser à toi (B)

On se voyait au café des trois colombes 

Aux rendez-vous des amours sans abri 

On etait bien, on se sentait seuls au monde 

On n'avait rien, mais on avait toute la vie

1) où - в значении "когда"

2) se connaitre - знать друг друга, знакомиться

se voir - видеться

on s'est connu - мы познакомились

on se voyait - мы виделись

3)était, avait, se sentait, il y avait, passait, voyait, attendait - прошедшее время imparfait, описывает повторяющиеся действия в прошлом или описания и состояния: были, имели, чувствовали себя, видели, ждали.

4) "on" в значении мы:

on parle - мы разговариваем

on marche - мы идем

on se sentait - мы чувствовали себя

on attendait - мы ждали

5)où l'on parle - "l" не имеет значения, просто для хорошего звучания

6)je t'ai oubliée - второе "e" в окончании - это согласование с "t" (ж.р.)

7) j'en suis certain - я в этом уверен, 

"en" ставится вместо выражения с предлогом "de", 

je suis certain de ... = j'en suis certain

8)il s'en est allé - оно ушло

(имеется в виду "le bonheur")

глагол s'en aller (уходить) в passé composé

9) les miens (мои) = mes chemins (мои дороги), притяжательные местоимения используются для того,чтобы избежать повторения слов

А. Parler de la pluie et du beau temps - разговаривать о том, о сем

В. Il m'arrive de penser à toi. Глагол "arriver" в значении "случаться". 

Случается, я думаю о тебе.