Joe Dassin "Café des trois colombes"
Nancy en hiver, une neige mouillee
Une fille entre dans un café
Moi, je bois mon verre, elle s'installe à côté
Je ne sais pas comment l'aborder
La pluie, le beau temps (A), ça n'a rien de génial
Mais c'est bien pour forcer son étoile
Puis vient le moment où(1) l'on (4.5) parle de soi
Et la neige a fondu sous nos pas
On (4) s'est connus(2) au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On était (3) bien, on (4) se sentait(3) seuls au monde
On (4)n'avait(3) rien, mais on(4) avait(3) toute la vie
Nancy au printemps, ça ressemble au Midi
Elle m'aime et je l'aime aussi
On (4) marche en parlant, on (4)refait la philo
Je la prends mille fois en photo
Les petits bistrots tout autour de la place
Au soleil ont sorti leurs terrasses
Mais il y avait (3)trop de lumière et de bruit
On (4)attendait qu'arrive la nuit
On (4) se voyait(2, 3) au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On etait bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
Nancy, c'est trop loin, c'est au bout de la terre
ça s'eloigne à chaque anniversaire
Mais j'en (7)suis certain, mes chagrins s'en souviennent
Le bonheur passait(3) par la Lorraine
Il s'en est allé(8) suivre d'autres chemins
Qui ne croisent pas souvent les miens (9)
Je t'ai oubliée(6), mais c'est plus fort que moi
Il m'arrive de penser à toi (B)
On se voyait au café des trois colombes
Aux rendez-vous des amours sans abri
On etait bien, on se sentait seuls au monde
On n'avait rien, mais on avait toute la vie
1) où - в значении "когда"
2) se connaitre - знать друг друга, знакомиться
se voir - видеться
on s'est connu - мы познакомились
on se voyait - мы виделись
3)était, avait, se sentait, il y avait, passait, voyait, attendait - прошедшее время imparfait, описывает повторяющиеся действия в прошлом или описания и состояния: были, имели, чувствовали себя, видели, ждали.
4) "on" в значении мы:
on parle - мы разговариваем
on marche - мы идем
on se sentait - мы чувствовали себя
on attendait - мы ждали
5)où l'on parle - "l" не имеет значения, просто для хорошего звучания
6)je t'ai oubliée - второе "e" в окончании - это согласование с "t" (ж.р.)
7) j'en suis certain - я в этом уверен,
"en" ставится вместо выражения с предлогом "de",
je suis certain de ... = j'en suis certain
8)il s'en est allé - оно ушло
(имеется в виду "le bonheur")
глагол s'en aller (уходить) в passé composé
9) les miens (мои) = mes chemins (мои дороги), притяжательные местоимения используются для того,чтобы избежать повторения слов
А. Parler de la pluie et du beau temps - разговаривать о том, о сем
В. Il m'arrive de penser à toi. Глагол "arriver" в значении "случаться".
Случается, я думаю о тебе.