Микаиле Рашид(Mîkayîlê Reşîd)
Микаиле Рашид - Езидский поэт, писатель и переводчик.
Микаеле Рашид родился в 1927 году в езидской семье в городе Тбилиси. Он и две его сестры были совсем маленькими, когда умер их отец Рашид. Все заботы о трех малолетних детях легли на плечи матери Зайнав. Микаел закончил в Тбилиси армянскую среднюю школу и приехал в Ереван. Здесь он поступил на факультет армянского языка и литературы педагогического института им. Х.Абовяна. Микаел начал писать стихи еще будучи студентом.
Он писал на армянском языке, и именно к этому времени относится его известное стихотворение, которое так и называлось – "На армянском языке". Оно было опубликовано в газете "Гракан терт" ("Литературная газета") и сразу привлекло внимание руководства Союза писателей Армении к начинающему молодому поэту. Именно благодаря посредничеству руководителей этой творческой организации М.Рашид продолжил свою учебу уже в другом вузе – Литературном институте им.М.Горького в Москве. Здесь его однокурсниками были ставшие впоследствии известными такие представители русской поэзии и поэзии других народов, как Наталья Дурова, Владимир Солоухин, Паруйр Севак и другие.
Вот в каком институте М.Рашид прошел серьезную поэтическую школу, получил глубокие знания по теории литературы, в особенности поэзии, и претворял их в жизнь в течение всей своей творческой деятельности. Кроме того, Микаеле Рашид написал несколько важных и ценных статей, посвященных вопросам нашей литературы советского периода и образцам курдского фольклора.
После окончания института Микаеле Рашид вернулся в Армению и поступил на работу в редакцию газеты Аштаракского района. И когда газета "Рйа таза" после некоторого перерыва вновь стала выходить в свет (1955), Микаел был зачислен в штат ее сотрудников сначала в качестве корректора, а потом переводчика. Он много лет выполнял эту работу, но враги помешали ему вступить в ряды компартии. Как известно, тот, кто не был членом партии, не мог занимать высокие должности, и когда Микаел наконец убедился в том, что в редакции газеты "Рйа таза" у него нет никаких перспектив, он перешел на работу в езидский отдел радиопередач в Ереване в качестве переводчика.
Правда, вначале Микаел творил на армянском языке, но спустя короткое время благодаря своей работоспособности и целеустремленности так быстро выучил курдский язык, что уже мог не только создавать на нем свои поэтические творения, но и переводить образцы армянской литературы. Яркий пример тому – произведения армянского средневекового поэта Нагапета Кучака, которые Микаел перевел на езидский и издал отдельной книгой в 1983 году.
Микаеле Рашид хотел жениться на дочери Амине Авдала Шаре, но получил отказ. Псле чего женился на другой. Его супруга по национальности была русской, ее звали Галя. У них родилось двое детей – сын Сергей и дочь Юлия. Оба они закончили факультет русского языка и литературы Ереванского государственного университета. Сейчас Юлия работает в одной из школ города Еревана, а Сергей живет в Москве и многие годы проработал на одном из российских телеканалов. Кстати, у Сергея есть сын, которого он назвал в честь отца. Микаиле Рашид скончался в 1985 году. Его похоронили в селе Ехегнут рядом с могилой матери Зайнав.