Versek

Tartalomjegyzék

Frady Endre:

Télvíz

Frady Endre:

Télvíz

 

Ez év hideg őszén

Elfogyott a kőszén.

Bajok nagyon nagyok,

Mivel agyonfagyok.

 

Hóval le az ég csap,

Taknyom fűzöld jégcsap,

Dermed minden erem

S jégvirágot terem.

 

Jégkockás a kályha,

Úgyhogy igen fáj, ha

Hozzáér az ujjam…

Percekig kell fújjam.

 

Rohadt rideg a tél,

Tíz ujjból csak hat él,

S hasra fagyva öldök-

-öl a csonkos köldök.

 

Még a Nap is fázik,

Dermedt igét ráz -ik,

S rám hűlnek a delek,

Asszem, megmurdelek!

 

(tetemdensz!)

 

„Globális felmelegedés?! Jól jönne most, mi?! - szólt Trump. Ivan Gyenyiszovics mesélhetne a hidegről, ott van mínusz harminc is minden nap, meg kétujjnyi jég az ablakon.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

 

„Ez az, Trump elnök úr! Jó ötletet adott! Felgyújtjuk a fővárost, oszt’ globálisan fölmelegszünk! Nem hiába mondta anno az a másfélmillió idetántorgó magyar, hogy valami nagy-nagy tüzet kéne rakni, hogy melegednének a zemberek! Höhö!” /tülökfejű republikánus tüntető/

 

„Mondja, humán úr, nem lehetséges, hogy a világ jobban járna, ha én lennék a volt amerikai elnök és Trump elvtárs úr bohóckodna a Gulágon?” /Iván Gyenyiszovics/

 

„A kétujjnyi jég az ablakon remek ötlet, mert egyrészt kiválóan hőszigetel, másrészt senki sem lát be, amikor egy szál bundatangában lambadázok balalajkazenére!” /Donald Donaldovics Trump, volt amerikai elnök és szibériai elítélt/

 

„Jaj, nem lehetne inkább ötujjnyi az a jégpáncél?!” /szibériai tábori őrök/

 

„Elefántcsonttorony ablak

Üvegén át látok alant

Hókupacot, mely mint hab lak

Betakar pár hajléktalant.

Segély az csak üres blabla, k-

-öltök inkább! Zengjél falant!”

/Lilaköd Leopold , a Költészettel A Szegénységért Alapítvány (KASZA) elnöke és legéletlenebb kése/

 

„Télvíz nem téljég, ha fagyik

Hidegben a fenyőfagyík,

Meg a mirelitzab faló

Kisalföldi parafaló?”

/Kékköd Kenéz, az alelnök és a második legéletlenebb kés/

 

„Nem az a baj, hogy kint hideg van, hanem az, hogy bent fázom! Fűtetlenek a tantermek és amióta rendezték a béremet, már kabátra se telik! Bezzeg a fociban van pénz, ott futja bundára is! Lehet, hogy OKJ-san átképeztetem magam felfutó jobbhátvédnek!” /Koplaló Kolos, általános iskolai történelem-földrajz szakos tanár/

 

„Ne nyavalyogjon, hálátlan tanerő! Egyrészt már majdnem annyit keres, mint fél parlamenti takarítónő, másrészt a hidegben nem csak maga fagy meg, hanem a koronavírus is! Addig örüljön, amíg a leheletét látja, nem engem! A magyar labdarúgást pedig ne merje még egyszer a szájára benni, mert olyan keresztény nemzeti diskurzust folytatok magával, hogy annyit se tud mondani, hogy nyájimázs… nyájmutáns… nyájimitáncs…” /Csávás Kálmán arcbőrnagy, a Bolsevikgyanús Alakokat Rendre Oktató Minisztérium (BAROM) tárca nélküli ideológiai vasökle/

 

„Nyájimmunitás.” /Koplaló Kolosné Éhkopp Édua, általános iskolai ének-filozófia szakos tanár/

 

„Beleugat?! Okoskodik?! Vigyék mind a kettőt! Úgyis van még két szabad hólapát a közmunkatáborban, attól majd kimelegszenek!” /Csávás Kálmán, k.m.f./

 

„Mi ez a sötétöves szájkarate, ez a magamutogató hóhányás?! Hajdú Péter műsorai és Ákos dalszövegei óta Frady Endre költészete a legkegyetlenebb tömegpusztító merénylet az intelligencia ellen! A fázik - ráz -ik rímpárt elrettentő példaként kéne tanítani a világirodalom legsötétebb vakvágányai kurzuson! Szegény anyám épp nyomdafestéket keres a mondandójához, mert épp tegnap takarított, most meg már megint szügyig járunk a verstani szeméthegyekben!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Egyszer edzettem abszolút nulla fokban, de nem bírta a hideg és leégett a hőmérő.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/01/telviz.html

 


Frady Endre:

Járványkártyázás

Frady Endre:

Járványkártyázás

 

Netes partin Tas bevedelt,

És e durva szesztett

(Nem ért közben has eledelt!)

Okán sokat vesztett.

 

Ultija volt hetes mentes,

S netpincér szólt: kontra!

Rekontrázott netes hentes,

S i került a pontra.

 

Szeszgőzben pár lement óra

S félrenézett talon

Után nincs más mementóra:

Hányásnyom a falon…

 

„Tudja, költő úr, az embernek időnként lazítania is kell egy kicsit, úgyhogy a netes ultiparti közben meg-meghúztam a csavarlazítós flaskát... Harapnivaló meg nem volt itthon, csak jégdarabos vodka-narancs, úgyhogy kevésre emlékszem… Szerintem játék közben elraboltak az UFO-k és amíg a világűrben operáltak, valaki fölokádott a falra... Biztos nem én voltam, mert én a padlót hánytam tele és az teljesen más színű volt…” /Tassy Tas, taskenti tasliügynök/

 

„Tanulság: Ön dönt, iszik vagy vedel! Mindegy, hogy bármit, csak sok legyen! Kicsire nem nézünk, csak látatlanban hozzáöntjük a többihez! Fő, hogy ártson! A magyar ember előtt két út van: az egyik az alkoholizmus, a másik járhatatlan! Arccal a vasúti töltés melletti kiskocsma karcos lőréje felé! Ez a karc lesz a végső! Memento mori, azaz emlékezz a móri ezerjó utáni falra hányt borsodóra! Hukk!” /Delírium Dénes, nyugalmazott szeszkazánkovács és leszázalékolt polihisztor/

 

„Járványügyi szempontból elmondható, hogy az otthoni maszkviselésnek is van előnye: az ember nem tudja lehányni a falat. Ha meg mégis, akkor célszerű gyorsan letörölni egy alkoholmentesen fertőtlenített nyunyókával!” /Müller Cecília, járványügyi pánikfelelős/

 

„A vers címében lévő aszparanta nyelvezetű nyelvi gyöngyszemkristály a világirodalom legszebb lapjaira kívánkozna, ha ott lenne még hely neki, de sajnos nincs, úgyhogy vagy kimarad, vagy új feltáró fejezeteket kell nyitni a világirodalom legújabb legszebb lapjai számára. Igazi, Frady Endrének való feladat, mélyebbre ásva valami maradandóbbat alkotni, mint egy hányásnyom a falon! Ó, be gyönyörű, ó, be szép, mint egy kihűlt lávapép!” /Metafora Mángorné Bazalt Butélia, a Bányászati És Költészeti Alapítvány (BÉKA) szakközépiskolájának és gimnáziumának magyar-geológia szakos tanára és aranyérc díler/

 

„Cefrehegyek felett legyek repkednek, beszeszelt vesztes menthetetlen fetreng - merengek ez eseten, s lelkem emelkedett.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

 

„Eme nemes efpeteres jegyzet felett merengve nem lelem helyem. Epedve remegek, lehet-e ez, esetleg nem-e lehet? Feledhetetlen eme egybeszerkesztett remeklet. Beleremegek s kerevetre leheveredve egyet tehetek: szeszt rendelek s nevetve vedelek! Hehehe! Hehehe-e, he? Nem?! De!!!” /Nemmekk Elek, ellenkecske/

 

„Fenti két eszperente kommentet feltétlenül megkönnyezik az erre fogékony entellektüel tömegek, ám kérdéses, hogy eme tömegeknek és Frady Endre rusztikusabb lelkületű olvasótáborának van-e közös halmaza? Egyszerűbben fogalmazva, van-e a két halmaznak nem üres halmazú metszete? A nehezékeim ellenére igen erős fenntartásaim vannak!” /Dr. Mátrix Máténé Kétely Kokilla, halmazlélektani nehézbúvár/

 

„Ne legyenek, te szerencsementes eszement teve! Hegy essen hegyetlen fejedre!” /Embertelen Etele, eme metszet egyetlen eleme/

 

„Hegy levet vedelt, nem evett meg eledelt,

Fele bele nedvesedett s egyre nyeldekelt.

Bele teletelt, leve nem megy be bele,

Felkelne, de nem lehet, mert belegebedne!

(Hej!)

Hegy leve, hegy leve, nyelvemre vele!

Beszeszelve henteregek, de hehe-hehehe!

Hegy leve, hegy leve, nyelvemre vele!

Beszeszelve hentergek, de fel nem kelek… beeeee!”

/Csenge Beeeells, egy nem szeszellenes zeneszerezde embere/

 

„Tiltakozom az eszeperente nyelv nemi kirekesztő jellege ellen! A men szó belefér a szókincsébe, a women pedig nem?! Egyenjogászokat a parlamentbe!!!” /Wonderwoman Wendetta, human huwoman being/

 

„Egyen jogászokat a parlamentbe’!” /apolitikus kannibál falfirka/

 

„Frady Endre kivagyi senkiségű költészete olyan végtelenül rossz, hogy még ha egyáltalán nem is létezne, már akkor is szétfeszítené a józanul elviselhetőség határait! FRADY ENDRE, ÉN AZÉRT ISZOM, MERT TE ÍRSZ!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Amikor én falra hányok, sosem marad nyom a falon, mert maga a fal tűnik el nyomtalanul, mert nem bírja a nyomást.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/01/jarvanykartyazas.html



Frady Endre:

Jakabosodás

Frady Endre:

Jakabosodás

 

Tudok egy jakot, ki már oly

rég vágyik rá, hogy ne Károly

legyen, hanem inkább Jakab,

jakok között leg-legjakabb.

 

- Mér’ pont Károly, és pont mér’ én?! -

- forr indulat át a vérén,

s Anyakönyvi Hivatalba

indul s leng rajt’ hószín alba.

 

(Hószín alba, hószín alba,

jól hangzana népi dalba’!)

 

Ügyintézők között kering,

mint egy tébolyodott korong,

arcára a belkín kiráng,

s amíg könyörögve kér eng-

-edélyt, átizzad rajt’ karing.

 

Látva jakunk belső becsét,

megszánja őt Traktor Hektor

helyi helyettes direktor,

s lecsapódik az ENG.! pecsét…

 

„Jaj, de jó, megkaptam az engedélyt és végre megváltoztathatom a csúnya nevemet szépre!” /a jak, aki Dögkúti Károly helyett immár Dögkúti Jakab lehet/

 

„Először nem akartam engedélyezni, mert úgy gondoltam, hogy nincs az a pénz, de aztán kiderült, hogy mégis van.” /Traktor Hektor, volt helyi helyettes direktor, jelenlegi közbeszerzés tisztaságért felügyelő vastag tárcás szakállamtitkár/

 

„...Hmmm?! Putyin oltja Thunberget, hogy leegyszerűsíti a világ komplexitását... Hát Frady Endréről nem merne így nyilatkozni!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

 

„Hé, humán elvtárs, teszerinted énszerintem Frady Endre szerint a világ egyszerűsége kompel… kopjle… kompló… komplexizálandó?! He?! Tü i Thunberg nye harasó!!! Pásli dámoj ili búgyet Gulág!” /Vlagyimir Vlagyimirovics Putyin elvtárs/

 

„Le lehet szállni rólam Ptyin pufi, mert nem vagyok bicikli! Amúgy 18 éves vagyok és szülinapomra szeretnék egy biciklilámpát, mert itt Svédországban télen nagyon sötét van, mert nem verik vissza a fényt a már elolvadt gleccserek” /Great Thunberg, klímaaktivista és élő lelkiismeretfurdancs/

 

„Alba alias karing egy jakon?! Jakobinus módon fajsemlegesnek definiálja a jakfajt, amíg nem lesz minden papsajt?! Provokálja a keményen dolgozó kétkezi kispapságot, költő úr?! Kikényszeríti a klerikális reakciót?! Na, tartsa csak ide mindkét orcáját, hadd legyen szimmetrikus az érvrendszerem!” /Csávás Kálmán főinkvizítor, a Gendermentes Ökumenikus Roham Csapat (GÖRCS) ideológiai ökle/

 

„Kihagyott ziccer, hogy nem jelenik meg egy hal az utolsó versszakban, mert akkor a vége lehetne népiesen hal-jak-end.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/

 

„Halat s jakot keverem.

Gendersemleges-e? Nem!

Bömböl a nép: Hallja kend,

Rosszvég lesz e hal-jak-end!”

/Kihagyott Ziccer, pályaelhagyó középcsatár alias ex-center és betanított szomorúfűzfapoéta/

 

„Ennek a minősíthetetlen megnevezhetetlenségnek a hatására majdnem kiszaladt a számon egy szekuláris blaszfémia, de féltem anyám klerikális reakciójától, hogy rámkapcsolja a Mária rádiót, így inkább csak ordítva kérdezem, hogy NINCS VALAMI OLTÓANYAG, AMINEK MELLÉKHATÁSÁRA FRADY ENDRE AZONNAL DÖGLÖTT VARANGYOS BÉKÁVÁ VÁLTOZNA?!?!?!?! Mi, hogy az óccó kiciccípősz kínai covid-vakcina pont ilyen?! Meg az orosz is, csak az drágább, mert előbb még a haja is kihullik?! IDE VELE!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Jöjjetek énhozzám mindnyájan, akik vírusokkal és versekkel vagytok megterhelve! Csak rátok köpök és a nyavalyáitok is rögvest megszűnnek veletek együtt! Fel fogtok oldódni, mint Sherman tank a Coca Colában.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/01/jakabosodas.html



Frady Endre:

Vírust láttam…

Frady Endre:

Vírust láttam…

 

Vírust láttam, koronát,

Fertőzött épp orron át.

Gyors volt, mint egy hóvidra,

Ráismertem covidra!

 

Légutakat mocskolja,

S nem exkuzál: „Bocs Kolja,

Igor, Gizi, Elemér!”,

Kikbe fertőt belemér.

 

Látják tikkadt doktorok,

Mily vörhenyes sok torok,

S gyógymódokat megaláz

Reménytelen mega-láz.

 

Tömeg tüsszent: „Hapci! Na,

Mikor lesz már vakcina?!

Arcunkon bőrt maszk abál,

S létünk izzadt maszkabál!!!”

 

Vírus sosem könyörül,

Pofáján torz gyönyör ül,

Békére int nemet ő,

S felkészül sok temető…

 

Szűkül tüdő s gége tér…

Ám a baj itt véget ér,

Hogy ne legyen depi kend,

Beköszönt a hepiend:

 

Literszámra (L n-szer)

Érkezik az ellenszer,

S Cili néni savára

Pusztul covid s a vára!

 

(vakcina tánc!)

 

„Te jó ég, le lettünk leplezve!!! Évmilliókig el tudtunk rejtőzni az emberiség fürkésző tekintete elől azzal, hogy hol jetinek, hol loch ness-i szörnynek álcáztuk magunkat, de most ez a fránya költő felfedte a kilétünket! Vége az eddig jól bevált ’Incognito ergo sum’ állapotban! Le leszünk vadászva, be leszünk fogva, állatkertben leszünk mutogatva, majd ki leszünk halva! Na, ez a hét is jól kezdődik! Fulladjon meg Frady Endre, lehetőleg máma még!” /Hümér a hóvidra/

 

„Mi van Hümér?! Szerinted én nem is vagyok én, hanem te vagy én, én pedig ezek szerint egyáltalán nem is vagyok?! Akkor ki vagyok én?! Egyáltalán vagyok-e?! De ha én magam sem tudom, hogy vagyok-e, akkor az agyatlan emberiség honnan tudná?! Na, mindegy! Megyek és úszom egyet! Már, ha vagyok egyáltalán…” /Nessie, a loch ness-i szörny/

 

„Idegem, felolvasnád nekem ezt a nyugalom megzavarására alkalmas sok mindent?! Állítólag szó van rólam is! Persze az én koromban már mindegy, mit írnak, csak beszéljenek az emberről. Az valószínűsíti, hogy még élek.” /Látó Idegné Vak Cina, nyugdíjas oltóanyagminta szemrevételező és betanított videó-bírónő/

 

„Nyugi, remek dán szer

Érkezik meg szerdán!”

/Dr. Hamlet Tüssen, a budapesti dán nagykövetség háziorvosa és udvari költője/

 

„Ellenanyagot vegyenek! Itt az akciós vakcina! Reklámáron a vakcina! Négyet egy százasér’! Vegye, vigye! Itt a valódi, itt a tű, covid ellen covid tű!” /

 

„Oltakozáshoz mindenki hozzon magával egy-egy eldobható nyunyókát! Aki nem oltakozik egyszerre, nem fog nem kapni rémest testére! Küldöm köremailben is!” /Cili néni, a nemzet ellenagyaga/

 

„Oltakoztam, ám de sajna

Ott volt a tűn: made in china!

Sebaj, aki mer, az nyer, de

Azóta a szemem ferde!”

/özv. Szikla Szilárdné Porhanyós Paula, nyugalmazott kaszkadőrnő/

 

„Látván, hogy az anyag ruszki,

Rendelőből tömeg húz ki!”

/Dr. Boncz Bendegúz, házi- és vadállat-orvos/

 

„Vakcinákba’ sose bízok,

Erre van legalább tíz ok:

Egy, hogy a vallásom amish,

Kettő, hogy az anyag hamis.

Megmérgeznek, ez már három,

Négy, hogy belehalt a párom.

Öt a kórházallergiám,

Hat, hogy tűtől futok ki ám!

A hetedik te magad légy,

Nyolcra támad rám egy vad légy,

Kilenc: vakul tőle kék szem,

Tizedikre… nem emlékszem.”

/Caprosh U’Borca, amish kapanyélsütő/

 

„Mivel az agyat remekül edzi a memoriter, ezért a jövő órára mindenki megtanulja a verset! Online ki fogom kérdezni! A rákövetkező következő órára viszont mindenki elfelejti, mert különben maradandó károsodást okoz! Senki se merjen emlékezni semmire, mert egyrészt szövődményei lesznek, másrészt megbuktatom!” /Kőkemény Klotild, középiskolai magyartanár és hátmasszőr/

 

„Ha nem mondom el a véleményemet, felrobbanok! Ha elmondom, felrobbantanak! Úgyhogy inkább beveszem az anyám által előre idekészített tizenöt színes pirulát, majd szájszéli nyálas mosollyal elalszom és azt álmodom, hogy két macska vagyok és oltjuk egymást. De amíg hatni kezd a gyógyszer, addig halkan zokogom, hogy NAGYONGYORSANPUSZTULJONMEGFRADYENDREEEEEEEEEEEEEEEeeeeeee e e  e   e e… /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Járvány van? Azt hittem, a szájszagom miatt hord mindenki maszkot. Direkt nem mosok fogat, hogy az utolsó napon majd besegítsek a legjobb barátomnak megölni a gonosztevőket a szájának a leheletével. Addig meg lefejelem ezt a vírust. Így ni! Na, sipirc vissza dolgozni!” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/02/virust-lattam.html


Frady Endre:

Vaszilka

Frady Endre:

Vaszilka

 

Vaszilka, a kis, zöld mutáns

Cápafiú bambul bután s

Gyomrában épp négy ászt emészt:

Ezt osztottak neki, nem észt…

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/02/vaszilka.html

 


Frady Endre:

Mézmáz

Frady Endre:

Mézmáz

 

Áve Imperátor Caesar!

Jó lett ez a pannon méh zár,

Egekben az akácméz ár!

 

(Puha kezet puha kéz ráz.

Édes élet. Csupa mézmáz.)

 

Csak a plebszet nyomja agyon,

Köreinkben nő a vagyon.

Jó a szenátorság nagyon!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/mezmaz.html

 


Frady Endre:

Erdőirtós

Frady Endre:

Erdőirtós

 

Tölgyesbe te most kimész,

S a nyavalyás erdőrész

Hipp-hopp kidől! Nem kell ész

Hozzá, csak egy láncfűrész.

 

Irtsd az erdőt, amíg é'sz!

Megteheted, semmi vész.

Csinálj róla képet! Kész?

You'll be famous on the Face-

 

-book!

 

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/erdoirtos.html

 


Frady Endre:

Kedves utókorom!

Frady Endre:

Kedves utókorom!

 

Hogyha folyó évnek telén

Haláloztam volna el én

S röpködnék mint füst és korom,

Lehetnél már utókorom.

 

ámde nem murdeltem meg én,

s nem vagyok még „jaj-jaj, szegén-

-y!” így e vers csak kortárs mese,

úgyhogy el ne olvasd te se!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/kedves-utokorom.html


Frady Endre:

Lülü, a faló

Frady Endre:

Lülü, a faló

 

Fut Lülü, a faló.

Rákiáltok: Halló!

Nem áll meg, mert süket,

S nem hall mást, csak ü-ket.

 

Rákiáltok: Hüllű!

S ü-ket halló fülű

Lülü erre megáll,

S szép, mint Steven Seagal.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/lulu-falo.html


Frady Endre:

Villámkezű Mária

Frady Endre:

Villámkezű Mária

 

Klarit s nejét, Klarinét

Vette észre Mari két

Pillanattal ezelőtt,

S villámot gyors keze lőtt.

 

Mint két olvadt praliné

Klari s neje, Klariné

Járdán barnás massza már…

S hősnőnk bőg, mint vadszamár:

 

- Jaj, a körmöm! Kopár a

Lakkhely, szétment tropára!

- Don’t cry! Lenni jutalom! –

- szól Tuba úr – Utalom!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/villamkezu-maria.html

 


Frady Endre:

Peti sétál

(gyerekversike)

Frady Endre:

Peti sétál

(gyerekversike)

 

Peti sétál kint az utcán,

Csillog a Nap fűzöld cuccán.

Úttesten egy kutya fut át,

El ne üssék a kis butát!

 

Cica ugrik fel a fára.

Megijedt a szegény pára?

Meg, mert szúrós sünit látott,

Szerencse, hogy talált fát ott!

 

Virágillat remegteti

Orrát s nagyot szippant Peti.

Pillangó száll virágra most,

S madarat hall Peti, dalost.

 

Égre röppen kismadárka,

Ahol, mint egy szárnyas bárka

Repülő száll koraesti

Nap felé, mi rőtre festi.

 

Peti fáradt, nagyot ásít,

Biztos ő volt, nincsen más itt.

Hazafelé viszi lába

Bebújni a pizsamába.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/peti-setal.html

 


Frady Endre: Biblia előadás sorozat - meghívó

Frady Endre:

Biblia előadás sorozat - meghívó

 

Tudományban mélyre ások

(Én leszek az egyik tanár),

S lesznek klassz előadások!

Ilyen sincs túl gyakran ma már.

 

Jézus, Mózes, Melkisédek…

Eme névsor kerül elő.

Szép tanítás, ami é’dek

Nélkül tetszik s van benn velő.

 

Miként Messi labdát ível,

Oly természetes az egész,

Annak, aki nyitott szívvel

Jön el. Ez kell csupán, meg ész.

 

Minden vasárnap délelőtt 10:00

Bp., XI. ker., Vásárhelyi Pál u. 4-6., IV. emelet (lift van!)

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/biblia-eloadas-sorozat.html


Frady Endre:

Vadállat!

Frady Endre:

Vadállat!

 

Rút oroszlán széjjeltépi

Frady Endre ízes, népi

Költőnk „Komám, ne légy setét!”

Című bökverseskötetét!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/vadallat.html


Frady Endre: Fekete Lovag

Frady Endre:

Fekete Lovag

rokkantnyugdíjas a feudalista munkaversenyben

 

Bár már se kezem, se lábam,

Ámde belül tettvágy éget,

Cameloti Varrodában

Nyálazok hát cérnavéget.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/fekete-lovag.html

 


Frady Endre:

Tökéletes kiejtés

Frady Endre:

Tökéletes kiejtés

 

Vau!!! - szól a kis kanári

(Kiejtése nyelvtanári),

Macskahad világgá oson...

 

S túl vagyunk egy négysoroson!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/03/tokeletes-kiejtes.html


Frady Endre:

Áprilisi véradás

Frady Endre:

Áprilisi véradás

 

Mákony bá', ki néha piás,

Feldől, puffan s artériás

Módon vérzik, s a maligán

Foka száll, míg fataligán

Betolják a klinikára,

S nem lesz maradandó kára,

Mivel lelkes donor hadak

Félliter per Kopf-ot adak-

-oznak épp és nékik hála

Újjászületési gála

Zajlik sok-sok műtét során...

Adj s „Ne várd a májust!” /Zorán/

 

VÉRADÁS:

2011. április 06. (szerda) 15:00 – 19:00

Bp. XI. ker., Vásárhelyi Pál u. 4-6. IV. emelet (lift van!)

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/04/aprilisi-veradas.html


Frady Endre:

Etelka és a grizzly lepke

Frady Endre:

Etelka és a grizzly lepke

 

Grizzly lepke rettenetes!

Engem vele sose etess!

Ám, ha mégis megetetel,

Nem foglak szeretni, Etel!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/04/etelka-es-grizzly-lepke.html

 


Frady Endre:

Özv. Tejföl Elemérné és az udvarias fiatalok

Frady Endre:

Özv. Tejföl Elemérné és az udvarias fiatalok

 

Hugó, gyorsan adjuk át a

helyet! Te is kelj föl! Én i-

-s adom annak, kinek háta

fáj. Üljön le, Tejföl néni!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/04/ozv-tejfol-elemerne-es-az-udvarias.html


Frady Endre:

Lottósorsolás után

Frady Endre:

Lottósorsolás után

 

Cubák bácsi bőg, mert fáj a

hátán neje sodrófája.

Cubák néni azért ámok-

-fut, mert ama lottószámok,

mit ittasan nulla pixelt

látó férje félreikszelt,

százmilliót érhetnének!

Körfolyosón zeng az ének…

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/04/lottosorsolas-utan.html

 

 

+ ui.:

Ha valaki lemaradt a múlt szerdai fradyendrés rádióműsorról, az alábbi linken meghallgathatja:

http://www.digitalia.hu/Muzsikus_Radio.digi és itt a szerdai műsor, vagy egyenesen a szerdai link: http://www.digitalia.hu/Muzsikus_Radio/Szerda.digi

Mindkét elérési út után a 19:00 órai 77,6 MB nagyságú file tölthető le és/vagy hallgatható meg.

Ez a link csak e héten él, mert utána már az e heti műsort töltik fel rá!

Jó okulva szórakozást!

Szepy J


Frady Endre:

Ózi csoda

Frady Endre:

Ózi csoda

 

Bádogember nagyon beteg,

Madárijesztő meg retteg,

S látván, rozsdáll bádog nózi,

Bőgi: Csoda kéne, ózi!

 

Ózon pajzsa s sárga kabát,

Hasa nagy, bár nem vár babát,

Vershelyszínre így közeleg,

S várja őt egy népes deleg-

 

-áció: az élén Orosz-

-lánnal és egy kövér orosz

Tolmáccsal (csak a rím miatt,

S akinek jár a nyelvi jatt).

 

Mi a szitu? - Óz ezt kérdi,

Mire hörgi Bádog térdi

Magasságból: Létem oda!

Ám Óz meggyógyítja. Csoda?

 

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/04/ozi-csoda.html


Frady Endre:

Zeneszerző

Frady Endre:

Zeneszerző

 

„Dallamvilág, bennem éledj!

Határidőm holnap fél egy!

Mi lenne jó? Fá-fá? Dó-ré?

Lemezgyárban új a góré,

S fogalmam sincs, ő mit szeret:

Örül ennek, vagy tán eret

Vágat magán magánkívül?

Benne vaj-, vagy kénkőszív ül?

Mindegy! Fejem tovább töröm…

Megvan! Tömtö-röttöm-töröm!

Ez az! Kész a melódia!”

(mobilcsörgés) „Helló Dia!

Épp egy slágergyanúst írok,

Ütős, mint az északír rock,

S dallamos is, kicsit talján…

Nem! Nem lesz a Top Száz alján!!

Mene tekel?! Zeném könnyű?!

Magázódjunk inkább!! Ön nyű!!!”

(…)

Dühöng s ablakán, mi kitárt,

Kihajít egy szétvert gitárt.

Pályájának így mond sziát,

S Grammy-díját más veszi át.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/zeneszerzo.html

 


Frady Endre:

Vörös gömb

Frady Endre:

Vörös gömb

 

Űrhajónknak hűvösében

Vörös gömb keresi honát,

S a Végtelen lesi ében

Szemével az ablakon át.

 

Irigyen néz be a Semmi,

Ámuldozó szája tátott.

Jó, hogy ő van kint és nem mi,

Megfagyna sok jó barát ott!

 

Tubusból fal most a csapat,

Óborgömb száll súlytalanul

S zamatával jól elkapat…

Gagarin őrs inni tanul!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/voros-gomb.html


Frady Endre:

Lájk

Frady Endre:

Lájk

 

Hogy lehetsz te ily tré alak?!

Fészbúkon bár lájkoltalak

Téged többször is, te beste,

Mégse csetelsz velem este!

 

Sosem szkájpoltam még szebb szájt,

Mint a tied, és a vebszájt

Tenélküled olyan sivár!

Mindig tudd, hogy onlájn ki vár!

 

Bennem folyton remény éled,

Loginolok s várom méled…

Messzidzstelen vár a szerver,

S Eget vádlom… Veled mer’ ver!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/lajk.html

 


Frady Endre:

Népi

Frady Endre:

Népi

 

Hogyha bajszos lennék s népi,

Akinek a nyitva hagyott

Szájából a pipát tépi

Ki a szél, hát… köpnék nagyot!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/nepi.html


Frady Endre:

Elit megalagzi

Frady Endre:

Elit megalagzi

 

Asztalokon új Herendi,

Ital és a táp is trendi:

Rákkoktél és aszalt homár,

S nem szól senki: Ejnye, no már!

 

Sikítanak éhes arák:

Megmozdult egy garnélarák!

Tálat, tányért tör az olló,

S csillog, mint egy sztaniol ló!

 

Jaj, nem rák ez, terminátor,

S romokban a selyemsátor!

Egypár burzsujt tálra ráken

S dalol forradalmi rock’n’

 

’rollt ő!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/elit-megalagzi.html


Frady Endre:

Ciberepók

Frady Endre:

Ciberepók

 

Bűzösek a parti depók,

Bennük él a ciberepók!

Ciberepók szörnyű féreg:

Borítja kék kitinkéreg.

Nyolc lába, illetve kilenc

(Ebből is látszik, hogy különc)

Úgy áll, mint négy és fél U-vas,

S mindhét sárga foga szúvas.

Fő tápja a lézerprinter,

S raccsol is! Szörnyű nagy kínt R

Hangzóival mégsem okoz.

Why not, why not?! I don’t know ’cos

I cannot hear Hungarian.

Milyen vers lett ez már?! Ilyen?!

 

Nem, mert pókunk végezetül

Árnyékként printerre vetül,

Ki épp nyomtat… aztán alél…

S álmában mint tintahal él.

 

 


Frady Endre:

Mikor iszok

Frady Endre:

Mikor iszok

 

Mikor iszok, akkor hisztis

Szokok lenni s Chuck Norris-t is

Megütöm, ha rúg a piszok!

 

Úgyhogy inkább nem is iszok.


Frady Endre:

MTK

Frady Endre:

MTK

 

MTK-nak mind a hatvan

Drukkere maga alatt van,

Örömforrás búvá apadt:

Kiesett a kedves csapat!

 

Tulaj elfordult a show-tól,

S mára már csak utánpótol:

Eladásra érett eset

Lesz, ki rúg egy egyeneset.

 

MTK és NB II.?!

Szurkolónak szíve ettő’

Facsarodik, poklot él át

S visszasírja Illés Bélát.

 

Míg a mezszín hó és azúr,

Reményt mindig támaszt az Úr:

Egyszer csak, alkalomadtán

MTK is feltámad tán!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/mtk.html


Frady Endre:

Kolbász Dezső

Frady Endre:

Kolbász Dezső

 

Ilyen legényt soha e szik

Nem termett még: kosárpalánk

Magasságú s roppant falánk.

Kolbász Dezső mindig eszik.

 

Ijedten nézi egy sas a

Légből, ahogy pizza halom

Csusszan torkán s böffen: Falom!

S másfél hertzcel reng a hasa.

 

Fenti sas verébre lecsap…

Kolbász meglepően fürge:

Verebes sast fal az ürge,

S száján megcsillan a ketchup.

 

Ily szájjal is szép ember ő,

S tudd, mielőtt belekötnél,

Izmosabb a Rocky 5-nél:

Kolbász Dezső merő erő!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/kolbasz-dezso.html

 


Frady Endre: Páternoszter

Frady Endre:

Páternoszter

 

Öreg halász megy a vízen,

S partról nézik nyolcszáztízen.

Halkan azt ismételgeti:

„Méghogy csak a názáreti!”

 

Hullám jön, ő térdig merül,

S bömbölni kezd kisemberül:

„Jaj, süllyedek! Jézus, segíts!”

Címzett lenéz: „E kép se giccs!”

 

Víz alatt már hősünk fele,

S tovább süllyed még lefele:

„Megfulladni nem akarok!!!”

S nem látszanak már, csak karok...

 

Az Úr így szól: „Gyáva e nyúl!”

S azúr égből tóba lenyúl:

„Páternoszter? Vízi ima?

Nem húzlak ám többször ki ma!”

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/paternoszter.html


Frady Endre:

Rükverc Rócsild

Frady Endre:

Rükverc Rócsild

 

Rükverc Rócsild folyton tolat!

Ugat épp és disznóólat

Taszigálna kocsit törve,

S bikanyakán feszül örve.

 

Nyakörvet, hogy miért visel?

Nem szívesen, ám mégis el

Kell meséljem. Néha rák ő,

Máskor eb: skizofrén! Rá kő'

 

Hagyni: ugat-tolat, eb-rák!

Piros lámpák, meg a zebrák

Nem zavarják, nem is figyel.

Hogy butulhatott ez így el,

 

S mért születik róla vers itt?!

Költőnek az agya mer' sitt,

S őrjöng, mint egy gőzkentaur?!

Pénzért. - mondá poéta úr.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/rukverc-rocsild.html


Frady Endre:

Dzsuzeppe bá’

Frady Endre:

Dzsuzeppe bá’

 

Dzsuzeppe bá' infarktusa

Győzedelmes haláltusa

Lett, mert csodadoktor-szerű

Valaki jött s arcán derű:

 

„Nem halsz még bele most ebbe,

Kelj fel s járj vízen, Dzsuzeppe!”

Gyógy-beszéde szinte hegyi-s,

Nemrég jött és immár megy is.

 

Dzsuzeppe bá’ ide-oda

Ugrál s kiáltozza: „Csoda!”

Vállat von pár parton járó

Balhátvéd és iparbáró,

 

Pizzakufár s pasztagyáros:

Közönyös az egész város.

Dzsuzeppe bá’ mégis örül,

Hálálkodik körös-körül,

 

S nem vonzza már bűnös morál.

Kinn a tavon megvacsorál:

Tányérkáján kenyér meg hal.

Boldogan él. Oszt’ majd meghal.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/dzsuzeppe-ba.html


Frady Endre:

Szájberember

Frady Endre:

Szájberember

 

Show-tlan folyón evezgélek,

Hangulatom szürkén fanyar.

Nem jönnek itt izgi mail-ek,

Csak pár dögunalmas kanyar.

 

Fenti izé miért Ég Bolt?!

„Kosárba” gomb sincs, csak kékül!

Ilyen rossz kedvem már rég volt.

Nem élhetek laptop né’kül!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/szajberember.html


Andrew Frady:

Engineer’s Planking

Andrew Frady:

Engineer’s Planking

 

The Plan King

Is Planking.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/planking.html


Frady Endre:

Jelen idejű mese

Frady Endre:

Jelen idejű mese

 

Egyszer van, hol nem van,

Óperencián túl,

Nagy-Meseországban

Kismalac hiány dúl.

 

Szóval, ott valahol

Sok szegény ember él

Boldogul, s meg nem hol,

S rozsdáll a kaszaél…

 

Éhen, ha nem hal ma

Templomi kisegér,

Mesés kis dil-dalba

„De jó vég!” belefér.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/jelen-ideju-mese.html


Frady Endre:

Kacagó Idő

Frady Endre:

Kacagó Idő

 

Idő Ede vodkát vedel,

Annyit, hogy azt nem hiszed el!

Nemzetközi Vodka-Narancs

Bajnok ő, ki Krk és Karancs

Között sárga földig issza

Magát hétszer oda-vissza.

Mondhatnánk, hogy nem rúg be, de

Nem igaz, mert Idő Ede

Bekómál, ha szeszes levet

Akózgat és vígan nevet.

Úgy röhög, hogy zeng a glóbusz,

S ütközik két hintaló-busz,

Gázolván nyolc csokinyulat.

Idő Ede csak így mulat.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/kacago-ido.html


Frady Endre:

Lépesmézlő medv

Frady Endre:

Lépesmézlő medv

 

Mézér megyen, döng a lépt,

Zümm-zümm!, brumm-brumm!, s szerze lépt.

Orzott lépről mézet esz,

S hallik messz a nyamm-nyamm nesz.

 

Teli hassal jó a kedv,

Víg a lépesmézlő medv:

„Hol van még az álmos tél?!

Tök jó annak, ki most él!”

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/lepesmezlo-medv.html


Frady Endre:

Országimázs

Frady Endre:

Országimázs

 

Puszta-kúton lengő gémet

Bámulgat pár tokás német,

S röpködnek a Wunderbar!-ok…

Végül is, hát mi mást várok?

 

Das Pussta und Tschikosch, Gulasch…

Lesz-e itt még pálfordulásch?

Új dalt mikor zenghet a lant,

Kompótországimázstalant?

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/orszagimazs.html


Frady Endre: Lecsós Virsli

Frady Endre:

Lecsós Virsli

 

Piros sarok: Lecsós Virsli!

Ellenfél a japán Birs Lee,

Akinek a sarka a kék,

S nincsen rajta tarka nyakék.

 

(Tarka nyakék?! Debil költő!!!)

Birs Lee támad! Volt, hogy ölt ő!

Most is gyilkos módon kering

Lecsós Virsli körül! E ring

 

Nem is látott tán még ilyet!

(Vagy, ha látott, jól megijedt.)

Lee szájába ugrik Lecsó,

S zsírfolyamként bélbe lecsó-

 

-nakázik és meg is fekszi

Gyomrát, mint egy ritkán flexi-

-bilis rendőr gumibotja!

Birs hörög és földre pottya-

 

-n!

 

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/lecsos-virsli.html


Frady Endre:

A szerelmes bérelszámolónő

Frady Endre:

A szerelmes bérelszámolónő

 

„Nem lehet a véletlen műve, hogy napjaink sztárkeresőin is a repertoár kilencvenkilenc százaléka a reménytelen, a beteljesedő, a boldog és boldogtalan szerelemről szól, nem pedig a bérelszámolásról...”

/S. Nagy István/

 

Szerelmes a bérelszámolónő,

Szíve csücske szénszemű proletár.

S lelke kohójában a hő úgy nő,

Hogy irigy a dél-kazahsztáni nyár.

 

Napközben mosolyog és dudorász,

S ha az összes bért elszámolta már,

Szalad, mert ott lesz a szép martinász,

Kit kapuján épp kiásít a gyár.

 

Együtt mennek s összeér a két kéz,

Szemük csillog - ehhez minden szem ért.

Napnyugtát még két csók között megnéz,

S másnap újra vígan számol el bért.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/szerelmes-berelszamolono.html


Frady Endre:

Lazac Bill

Frady Endre:

Lazac Bill

 

Bill, a nem bonyolult lazac,

Szárazföldön át is hazac-

-ammogna, ha rögös útját

Nem állná a sánta kutyát

Leső hazug embert űző

Csávás alezredes fűző'-

-d műanyagtank hadosztálya.

Ámde itt az út, oszt' állja,

Sőt, még lődöz is rá, de Bill

Hős hal, s hősi hal is... Debil!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/lazac-bill.html


Frady Endre:

Mahalacska F.C.

Frady Endre:

Mahalacska F.C.

 

Dzsudzsák Balunk új csapata

Ma halacska, holnap nagy hal!

Ki nem hiszi, buta tata,

S egy-két napon belül agyhal.


Hamburg, Liverpool, vagy Real?

Ily hibát csak sánta ló vét!

Bátor vitéz harctérre áll,

S megkeres pár tanknyi lóvét.


Dzsudzsák Balázs balszélsőnek

Nagyon jó dolga lesz eztán,

S bár ott nem csak labdát lőnek,

Csúcsra jut majd Nagy-Dagesztán!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/mahalacska-fc.html


Frady Endre:

A Himnusz átírása?!

Frady Endre:

A Himnusz átírása?!

 

Mért írnak át, kedves Erkel?

Kezdőhangért, kis hamisért?

Mi az indok? „Csak!”, vagy „Mer' kell!”?

Zakkant korok réme kísért...


Sok iskolás szépen dalol,

S ekképp feléd hálát leró.

Csupán csak a színpad alól

Súgják: „Túl színes vagy Feró!”


Lelátón sok részeg haver;

Nekik van csak bajuk véled,

S fals torkukért egy hangra ver

Újkőkor, mely éppen éled.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/himnusz-atirasa.html


Frady Endre:

Nyári szerelem

Frady Endre:

Nyári szerelem

 

Szörnyű a nyár, fűt!

Olvadt kék az ég.

Valaha zöld fűt

Látom, ahogy ég.

 

Izzasztó e hő

S bűzlök, hú meg hű!

Szerelmem, a Nő

Hozzám mégis hű.

 

Szeretem a Nőt,

Szépet, jót és hűt,

Midőn szottyá főtt

Engemet épp hűt.

 

Nőm fegyvere jég,

Mellyel hűsít, sőt

Le is fagyaszt még.

Szeretem e Nőt!

 

Mirelitként is

Jól bánik velem.

Tetszik ez a kis

Nyári szerelem!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/07/nyari-szerelem.html

 


Frady Endre:

Volt nekem…

Frady Endre:

Volt nekem…

(Zelk Zoltán mese-verse után szabadon)

 

Volt nekem egy olyan csigám,

Ki sosem volt életvidám.

Mondtam neki vicceseket

S úgy zokogott, majd berekedt.

 

Volt nekem egy olyan csirkém,

Kiről megtudtam, hogy ír kém.

Lelepleztem s hazaszaladt

Titokban a tenger alatt.

 

Volt nekem egy olyan bölöm-

-bikám, hogy ha meg nem ölöm,

Széttép, mint egy mutáns gerle,

S csőrrel földmagmáig ver le.

 

Volt nekem egy olyan váram,

Miben nem volt váltóáram,

Hanem kizárólag egyen:

Sosem gyün az, csakis megyen.

 

Volt nekem egy olyan izém,

Mit, ha elmesélek biz én,

Ápolóm ad nyugi-szurit,

Zubbonyt húz rám s ágyba gurít.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/07/volt-nekem.html

ui.:

Az eredeti Zelk Zoltán vers:

http://egyszervolt.hu/vers/mese.html


Frady Endre:

Osztálykirándulás

Frady Endre:

Osztálykirándulás

 

Zsugázik a vagány osztály,

S épp, amikor Béla oszt, „Állj!”-

- kiált az őrálló lakli

Lajos s volt-nincs mini pakli.

 

Tanár vizslat körös-körül,

Tengely mentén megpöndörül,

S huzatától kis papiros

Hullik elé. Ász, a piros.

 

Lehetne bár éppígy alsó,

Ugyanígy folyna a hal-show:

Osztály pislog hangtalanul,

Pont, mint aki pontyul tanul.

 

Fél perc és a kártya halom

Tanárnál van. „Lefoglalom.”-

- szól és kimegy jóemberül.

 

Új pakli meg előkerül…

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/07/osztalykirandulas.html


Frady Endre: Meki

Frady Endre:

Meki

 

A Mekibe’ eszek,

Ott nincsenek szeszek,

Csak a kóla, meg a

Zsírsav, az ómega.

 

Halott marha nem üt,

Úgyhogy ezt a menüt

Nyugodt szívvel eszem.

Hé, mért néz rám e szem?!

 

Jaj, a WC-s nénit

Harapdálom én itt!

Van ereje neki

S kiseprűz a Meki-

 

-bőőőőőőől!!!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/meki.html


Frady Endre: Fogászatfejlesztés

Frady Endre:

Fogászatfejlesztés

 

Hogyha fogatlan a nép,

Egyszerre hiába lép,

Esti tápja rétes-pép,

 

Ami érdek nélkül ép

Elmével nem tetszhet: Szép-

-nek nem hívnánk semmiképp.

 

„Óborzalmas eme kép,

Szörnyebb, mint a mézes lép!”

- Jó fogorvos hajat tép.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/fogaszatfejlesztes.html


Frady Endre: Biogyümölcs

Frady Endre:

Biogyümölcs

 

Cseresznyében kukac lakik.

Nagyon jól tudják ezt, akik

Zápfogukkal őrlik péppé.

Pont ugyanúgy, mint most épp é-

-n, és bár öklendezem tőle,

Nyálkás szafként csusszan ő le.

Kukac ellen rigót nyelek,

S féregtelenülnek belek.

Madár miatt áll benn a bál,

S mivel ily lényt macska zabál,

Most rögvest egy kandúrt eszek,

S megszűnnek a rigó neszek.

Digó szakács kerül sorra,

S macskaszagtól remeg orra.

Baritonján szól benn pár dal,

S fütyörészve csap a bárddal.

Gyomornedvben a hely sekély,

Üt az olasz, kész a fekély,

S hasfalamból lógnak kezek…

 

Jövőre már permetezek!!!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/biogyumolcs.html


Frady Endre:

Ételöröm

Frady Endre:

Ételöröm

 

Ételfutár épp meghozta,

Itt a finom kelkáposzta!

Úszkál benne csibefasírt,

Egészséges, nem ás ma sírt!

 

Jár a kanál, tápom falom,

Bendőmben nő kaja halom.

Jó az ebéd, szép az élet!

Írok róla körímélet.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/etelorom.html

 


Frady Endre:

A birodalom visszarág

Frady Endre:

A birodalom visszarág

 

„Megharapott Luke Skywalker!”

- Bőg Darth, ki a véderő

Csapatában Jolly Joker,

S családnevén Vader ő.

 

Nem jár hálaadó mise

Luke-nak a mély fognyomért,

S Vader nagyúr protézise

Csattan: „Meg majd foglyom ért!

 

Han Solo-t is megrágom én!”

Ám őt előbb lefagyaszt-

-ja e sötét űrfenomén,

S megharap egy tök nagy aszt-

 

-eroidát.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/birodalom-visszarag.html


Frady Endre:

Elefántcsonttornyi kihallgatás

Frady Endre:

Elefántcsonttornyi kihallgatás

 

Képen törlöm, itt egy spongya!

Látom magán azt, hogy lódít!

Nekem az igazat mondja,

Nem pedig csak a valódit!

 

Mi ez a rút rőt borosta?!

Mért él aluljárón alant?

Fogát idén mért nem mosta,

S minek játszik hajléktalant?!

 

Mi van?! Hogyhogy nincs lakása?!

Menjen lakásboltba s vegyen!

Nincs pénze s a tápja kása?!

Hol él?! Túl az üveghegyen?!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/elefantcsonttornyi-kihallgatas.html


Frady Endre:

Speciális lúdtalpbetét

Frady Endre:

Speciális lúdtalpbetét

 

Haslábamon lúdtalpbetét! –

- szól a bokasüllyedt csiga,

S nem sejti, a vég mily setét:

Elüti egy fataliga!

 

Lúdtalpbetét el nem gurul,

Befedi a csigatetem.

Nagyot nyel egy éhes turul,

Megszánom és megetetem.

 

Csigapépet mohón falja,

Torkán akad meg a betét

Szegecsekkel kivert alja:

Elrontja az egész hetét!

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/specialis-ludtalpbetet.html


Frady Endre:

A költő és a mufurc cellatárs

Frady Endre:

A költő és a mufurc cellatárs

 

„Padlón kúszó dögre

Rázuhant egy bögre,

Szétkenvén a dögöt.

Mi lehet e mögött?

Szándék, hogy a költő

Jó pár emberöltő

Tudatába törjön? ...”

 

„Pofa be! Az őr jön!”

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/05/kolto-es-mufurc-cellatars.html


Frady Endre:

Pillangófi

Frady Endre:

Pillangófi

 

Ebéd után tovaillan-

-na Ubul, a pufók pillan-

-gófi, ám a gravitáci-

-ó úgy fogja, mint váci

 

fegyház az ő bennlakóit,

Azt sugallva nékik: Jó itt!

Pedig nem jó, inkább rossz tán,

Mint a koszt a Brava Costá-n,

 

Ahol a sok mélytengeri

Táp a gyomrot széjjelveri,

Mint Ubult a táncos Al Pa-

-cino steppelt cipőtalpa.

 

http://fradyendre.blogspot.com/2011/06/pillangofi.html


Frady Endre:

Szeszélyes április

Frady Endre:

Szeszélyes április

 

Egyik nap még vadul hózik,

S fagynak fülek, maszkos nózik,

Míg gyíkot izzaszt a másik,

S bő hőtől a hasháj vásik.

 

Farkast ordíttat a hétfő,

S kedden szegény ordas szétfő.

Szerdán tavasz, pénteken ősz…

Ősz haj, most sok fejet benősz!

 

Jégpálya ma, holnap áll tó…

Minden napszak évszakváltó.

Téli gumi? Nyári gumi?

Április, köszönj el! Csumi!

 

„Csá, csumi, csőváz! Ennyire azért ne várjátok a májust! Két hetet még bírjatok ki, ti maszkban megőszült ókonzervatív állandósághívők, oszt’ már megyek is! Hogy addig se kövesedjetek meg, még kitombolom magam kicsinyég! Csumidázlak benneteket!” /Április, a szeszélyes hónap/

 

„Csumi, Ápriliska, csumi?! Roma szavakat használ gúnyos felhangokkal?! Maga rasszista?! Gyűlölöm az idegengyűlölőket!” /Toleráns Tódor, az Intoleránsakkal Nem Toleráns Életvitelű Zelótákat Egyesítő Társaság (INTÉZET) megfélemlítés ügyi főelőadója/

 

„Ne várd a májust, hiszen közelít a tél, ne várd a májust kedvesem!” /Sztevanovity Zorán/

 

„Öltözzek fel jól, ha az utcára kilépek? Kösz, hogy szólsz, kedvesem!” /Sztevanovity Zorán kedvese/

 

„Az én kedvesem egy olyan lány, aki nem várja a májust tán, csupán áprilist ölel át lustán, tavaszt csumidázik ősz után, és nyáron hógolyózik nedvesen, ő az én kedvesem.” /ByeAlex alias CsumiSanyi/

 

„Hamarosan itt van május elseje, énekszó és tánc köszöntse, de addig is április négyről szóljon az ének, felszabadultan zengje a nép!” /Munkásököl Máté, kisnyugdíjas vasökölgyári öntőmunkás/

 

„Szeretem a szeszélyes áprilist, mert ilyenkor az ügyfeleinknek gyakrabban kell gumit cserélniük, mint a Forma 1-es futam versenyzőinek. Mi elsősorban ebből a hónapból élünk. Vegyenek nálunk téli, tavaszi, nyári és őszi gumikat, valamint ezek átmeneteit, mert megéri! Főleg nekünk! Jelmondatunk:

„Goodyear-be, ha befektet,

Soha sem kap defektet!”

/Jóév Jenő, a Goodyear gumigyár gazdasági góréja/

 

„Micsoda?! Nem elég ezt a szörnyű verset elolvasni, még a konkurencia szemenszedett ingyen reklámja is ide pofátlankodik hazudozni egy sort?! Na, megállj csak, fog még esőre állni az a barométer, nem lesz ám mindig szőlő és lágy kenyér! Lesz itt még nagybőgőbe ugrás foganatosítva!” /Pirelli Péter és Pirelli Pál, Forma 1-es gumidíler ikrek/

 

„Jól érzékelteti a költő, hogy ez a hónap számunkra az év legnehezebb időszaka, mert mi ugyan egyébként sem tudjuk, hogy milyen idő lesz másnap, de áprilisban még a Jóisten sem tudja!” /Kumulusz Kázmér, meteorológus/

 

„Nana, gyermekem, nana! Egyrészt a nevemet a szádra ne vedd, másrészt hogyne tudnám?! Én csinálom a szeszélyes időjárást! Ahogy az általam feltalált és királlyá kinevezett Salamon jól megfogalmazta: … lásd be, hogy ezt is, amazt is Isten készítette azért, hogy az ember ne találja ki, mi következik*.” /…, akinek a nevét a szánkra nem vesszük/

 

„Na, édesapám, most végre eldöntöttem, hogy nem meteorológusnak tanulok tovább, hanem inkább közgazdasági elemzőnek. Ugyan ők is csak utólag tudják megmondani, hogy mi történt, de cserébe legalább szemtelenül sokat keresnek a múltba látásukkal.” /Okostojás Ottó, pályaválasztó gimnazista/

 

„A költő természetvers kategóriában is oly magasra helyezte a lécet, hogy még egy csípőprotézises tirannoszaurusz rex is át tud limbó-hintózni alatta. Frady Endre páratlan páros rímhada, képzavartalan vizualizációja és hangulatmázoló színkavalkádja újjáteremti mindazt, ami fájóan hiányozna mindazoknak, akik tudnának ugyan élni nélküle, de minek, ugye? A költőgéniusz maradéktalanul maradandó költészetében csak a folyamatosan megújuló változás jelent állandóságot. Frady Endre által megénekelt tavaszi szeszélyt minden magyar család asztalára!” /Tavaszi Szélné Vizetáraszt Virág, az Álmodozó Szeszélyforrás c. irodalmi blogisztika dalszerkesztője/

 

„Mi ez a hónapgyalázó rímgyári melléktermék, ez a sekélyértelmű medverotty?! Nem gondolom, hogy csak Frady Endre bűne, hogy úgy tele van a verseivel az internetes irodalom, mint a nyócker járdái kutyagumival, hanem mindazoké az elvetemülteké is, akik eddigi élete során lelökhették volna egy hosszú és meredek lépcsősoron, de mégsem tették! Vétkesek közt cinkos, aki béna! Anyám benzinmotoros járókeretével kéne a zsúfolt 7-es buszon a tyúkszemére taposni az ilyennek, hátha megagyalják az utastársai, amiért zárt térben üvölt!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Nálunk Texasban is próbálkozott az április, de amikor pár centiről rámosolyogtam és meglátta az őrlőfogaimat, megígérte, hogy ezentúl jó lesz.” /Chuck Norris/

 

„A fenti klapancia és az azt követő hozzászólások olvastán hirtelen megbántam bő száz évvel ezelőtti elhamarkodott művésznév felvételemet és kérem a sírkövem feliratát Auguszty Lajosra módosítani.” /Áprily Lajos (1887-1967), költő és műfordító/

 

*Prédikátor könyve 7:14

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/04/szeszelyes-aprilis.html

 

...


Frady Endre:

Védettségi igazolvány

Frady Endre:


Védettségi igazolvány


Plasztikkártyám bár már vanik,

Védettségem ám még nincsik,

S annyit ér, mint lovagi Ni!-k

Ellen tűzerőben finn csikk.


Covid szólik: „Olyan fincsik

Egyszer oltott Gizik, Danik,

Mint pekingi abált pincsik!”

(- Fenti igék végén van ik?!


Vanik, nincsik s szólik ikes

Ige lenne?! - mondik s halik

Meg Kelemen, aki Mikes,

S eltemetik török palik …)*


*a zárójelbe tett szöveg a régi kéziratok egy részében nem található


„Nálam nem volt meg a zárójelbe tett szöveg és úgy éreztem, hogy valami hiányzik, ám most, hogy látom és olvasom, kiderült, hogy mégsem hiányzott. Ezzel együtt is ugyanolyan zagyva az egész.” /egy régi kézirat/


„Amikor megtudtam, hogy vers íródik rólam, megörültem. Ez már elmúlt. Szerintem megőrültem, hogy megörültem.” /a védettségi igazolvány/


„Nem a plasztik értelmetlen, csak a védettséget kell kreatívan értelmezni. Néhai Bódi tanár úr jut eszembe, ahogy a szerkezetek megerősítése előadáson kijelenti: Egy leszakadni készülő erkélyt biztonságossá lehet tenni két szál deszkával is - az erkélyajtó előtt keresztbe'!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Robbannak a lasztik,

Már amelyik plasztik.”

/Dirr-durr Dezső, labdabomba gyártó kisiparos és amatőr versfaragó művész/

„A védettségi plasztikkártyák idő előtti kipostázása egyszer oltottan is védetlen emberek számára reményeink szerint aktivizáló irigységet kelt az oltatlanul védetlen emberekben, akik ennek hatására beregisztrálnak az oltakozásra, hogy nekik is lehessen védettségi kártyájuk annak ellenére, hogy továbbra sem védettek. Hogy ezek a védettségi kártyák mire jogosítják fel a védetlen tulajdonosaikat, azt egyelőre nem tudjuk, de mire a második oltás után remélhetőleg védetté válnak, addigra minden bizonnyal kitaláljuk. Egy biztos, meccsre mehetnek vele. Sőt, ha még így se lenne telt ház, akkor akár nélküle is.” /Plasztik Pál, tárca nélküli védettségi kártyaügyi államtitkár helyettes és a Mélymagyar Labdaríkató Szindikátus (MLSZ) elnökségi póttagja/


„Nana, ugor nyelvtestvérem, nana! Vagy mondjam az, hogy nini, esetleg Ni!-Ni!, he? Amikor a védettségi kártyával hencegő lovag azt mondta nekem, hogy Ni! és én a szemébe pöcköltem a hamvadó cigarettavégemet, úgy elszelelt, hogy annyit se mondott, rekettyés! Bizony többet ér ma egy finn csikk, mint holnap egy eki-eki, eki-eki vapang vakcina! Sose feledd, hogy Helsinki az már Nyugat, a covidot pedig öli, butítja és nyomorba dönti a Finlandia vodka! Juodaan! Kippis!” /Mikka Makkanen, finn jóléti láncdohányos/


„Szememet égeti rom csikk,

Pusztuljatok rút finn komcsik!”

/a lovag, aki már nem mondja, hogy Ni!, hanem azt, hogy Eki-eki eki-eki vapang!/


„Hát már a rodostói síromban sincs (vagy sincsik?! - hű, de megtébolyodott az óhaza nyelve az elmúlt háromszáz esztendő során!) védettségem Frady Endre penetráns mételyköltészete ellen?! Ez az elvetemült franzstadti labanc már a pestisben elhunyt száműzötteket sem hagyja békében nyugodni?! Ó, hogy pusztulna el törökvészben!” /Zágoni Mikes Kelemen (1690-1761), író és műfordító/


„Hát ez a vers finoman szólva is botladozik...Egy biztos, az oltástól a költői erő nem tört elő. Ezzel lehetne csak igazán irtani a vírust. Inkább két covid, mint ezt a terrortámadást újra olvasni. De miért kattintottam rá, hogy megnézzem??? Lehet ez már a vírus eddig nem ismert hatása lenne?” /P. Gergő. a költő reál végzettségű mérnökkollégája/


„Nagyon szeretem Frady Endre költészetét, mert az általa tömegesen elpusztított agysejtek híján az emberek elvesztik a maradék józan eszüket is, miáltal elkezdenek iskolákat nyitni és stadion lelátókat tölteni. Innentől kezdve már könnyű dolgom van, csak mutálódnom kell kicsinyég! Remélem, hogy Frady Endrét mihamarabb lefordítják minden világnyelvre!” /Covid-19 koronavírus, a vírusok királya/


„A védeccségi kártya sarkával ki tudom piszkálni a fogamba ragadt véres mócsingot és az orromat is tisztíccsa!” /Cubákossy Cöftöny, a plasztik maffia biztonsági őre és kétajtós szekrény imitátor/


„A költő, letépve a tér és az idő láncait, szétszaggatva a nyelvtan és az irodalom bilincseit, szabadon szárnyal, mint halpók a vizes falon. Az atavisztikus degeneráció járványában haldokló nyugatot reprezentáló Habsburg koronavírus elől Rodostóba menekülő, ott meghaló és török palik által eltemettetve lévő Mikes Kelemen zárójelbe tett allegóriája nemcsak a magyar, de az egész világmindenségirodalom egyik legautentikusabb képzavara. Frady Endre e monumentális művében az erre is méltatlan orrunk alá dörgöli a létértelmességi igazolvánnyal ellátott török-finn rokonsághalmaz metszetű ugor ugarlét totális értelmetlenségét. Igazi életigenlő halállíra! Antagonisztikus!” /Apádanyádidejöjjön Atanázné Tyuhaj Tyütyilla, az Intergalaktikus Miabánatot Irodalmizáló Dzsuvisztika (IMIDZS) c. folyóirat egyszemélyes menedzsmentje/


„Lehet, hogy Jókai már idejétmúlt, de ha Frady Endre lesz helyette a kötelező olvasmány, akkor felmondok és politikai menedékjogot kérek Észak-Koreában!” /Allegória Aranka, középiskolai magyartanár/


„Mi ez az ordenáré döglégypiszok?! Ki ez a felfuvalkodott szellemi fekete lyuk?! Ismét egy téma, amit Frady Endre körbejárt és birtokba vételi szándékát jelzendő összerondított! Legszívesebben egy Anyám segíts! kiáltással a maszkos ajkamon covid-os mókusok elé vetném ezt a Neander-völgyből itt maradt sejtkupacot, az Evolúció c. film elrontott jelenetét, de rettegek, hogy annyira összefradyendréződnék, hogy még a sírom is undorral kiokádna magából! Nem kell igazolvány, valódi védettséget követelek!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

„Nálunk Texasban a covid kért ellenem védettségi igazolványt, de kiröhögtem őt a világűrbe.” /Chuck Norris/

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/04/vedettsegi-igazolvany.html





Frady Endre:

Prímszám

Frady Endre:

Prímszám

 

Ott egy hetes! Hé, prím,

Versikémbe írlak,

S lesz belőled szép rím,

Oly szép, mint egy ír lak!

 

Házad előtt ír tó,

Körben fűzöld rétek…

Ezt kihagyni irtó

Gáz lenne, sőt vétek!

 

Tavi sárkány - hét fő! -

Vízbe tüzet okád.

Nézd prím, ahogy szétfő,

S közben izzad tokád!

 

- Prímben nincsen osztó! –

- bömböli egy ír jak,

S kéri, ilyen prosztó

Trét többé ne írjak!

 

(ez egy kemény hétfő…)

 

„Bennem tényleg nincsen osztó, csak a két szélemen. Egy és önmagam. Valójában egy vagyok és oszthatatlan, azaz a számok félistene! Én vagyok a király! Hódoljatok alattvalók! Imádjátok bennem a príma prímet primitívek! Tütűűű!” /a piros hetes/

 

„Hé, költő úr, a piros hetes mióta kerül Írország felé, he?! A kitalált tavi szörnyek pedig nem az ír, hanem a skót tavakban élnek, illetve nem, csak játszásiból! És egyetlen hétfejű sárkány sem olyan hülye, hogy megfőzze saját magát egy prímszám szeme láttára! Hű, ez tényleg egy kemény hétfő!” /Sárkány Simon, a közönséges hetes busz sofőrje/

 

„Miért hetes?! Miért nem tizenegyes?! Magyarországon a futball a sportok királya, nem a kézilabda! Nekünk a futball büntetője kell! Minket a futballal büntessenek! Ja, hogy nyitott kapukat döngetek…?” /Béközép Béla, szotyoladíler/

 

„Hétfő vagyok, kemény vagyok,

Az izmaim igen nagyok,

Csak nem tudom, mi a nagy ok,

Hogy most zárójelben vagyok?!”

/a kemény hétfő/

 

„Nem kell ahhoz se prímszám, se Frady Endre, hogy utáljam a hétfőt!” /Garfield, a lusta dagadt macska/

 

„Amikor Frady Endrét olvasok, az olyan érzés, mintha egy fél óra forró finn szaunázás után fejest ugranék egy felfrissítő jeges tóba… ahol a fókák letépnék a kezemet-lábamat, majd a léken keresztül kifejelnének az ott várakozó farkaséhes jegesmedve elé…” /Lábatlan Lajosné Kripli Klotild, a Világirodalom Önfeledt Halálsikolya c. internetes fórum jajkiáltója/

 

„Elnézést kérünk, hogy ápolónőink túlterheltsége miatt Frady Endrét öt percig őrizetlenül hagytuk egy prímszám társaságában! Sajnos beszökött a főorvos úr irodájába és ott talált egy szabad laptopot! Ezentúl figyelni fogunk rá, hogy minden esetben dupla dózis lónyugtató szérumot kapjon!” /Berhidai Brünhilda, az Elgurult Gyógyszerű Költők Egyesülete (EGYKE) főápolónője/

 

„Még nem tudom pontosan, hol és hogyan sérti ez a vers a magyar embereket és a Nemzeti Együttügyködés Rendszerét, de amíg kitalálom, addig is berendeltem magamhoz kihallgatásra Írország budapesti nagykövetét.” /Szijjártó Péter, külügyminiszter/

 

„Mi ez a semminek sem nevezhető akármi, ez a mínusz végtelent is lepipáló irodalmi negatívum?! Egy olyan országban, ahol a keresztrím szent állatnak számít, Frady Endre félistenként köztiszteletnek örvendene. Így azonban csupán közutálatnak. Ha ezt a bő lére eresztett öncélban térdig tocsogó mondat-ömlenyt az én galamblelkű anyám elolvasná, háromezer hatszáz fokos perdülettel tetőtől talpig önmaga ellen fordulna és totálkárt tenne önmagában! Istenítéletet követelek! Ha Frady Endre egy hóhérbárddal maradék nélkül kettéosztható, akkor nem páratlan költő! Gyerünk!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Nálunk Texasban nincsenek prímszámok, mert én bármit el tudok osztani bármivel maradék nélkül.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/05/primszam.html


Frady Endre:

Migráncs oltásirigység

Frady Endre:

Migráncs oltásirigység

 

Irigykedik Akhim Adjar:

- Oltakozhat, aki magyar,

Ámde bezzeg minden piréz

Ellenszertelenül paráz!

 

- Jobb, ha paráz, mintha paráz-

-nálkodna! Az súlyos garáz-

-daság lenne! – zeng egy érsek.

Hon erkölcsén van ám őr, sok.

 

Nálunk bárki lehet oltott,

Kinek nincsen üres folt ott,

Hol lennie kéne TAJ-a!

This is the truth, migráncs, to you!

 

Letelepedési papír

(Amit az, ki sok pénzt kap, ír)

Ellenében rendszer ereszt

Oltópontra s kaphatsz oroszt.

 

„Keresztapu venni nekem letepe… lepede… lepetézési kötvény sok-sok dollár és én kapni pikk-pakk orosz oltás. Azóta táncolni guggolva orbitális pályán és inni vodka, mint görény!” /Juszuf ben Dzsó, kalahári diplomáciai maffiózó/

 

„Nem kellesz Szputnyik, kellesz alkohol! Inkább halsz részeg, mint élsz józan! Nazdaróvje!” /Borisz Boriszovics Detokszics, orosz atomerőmű szerelő és a Külországokban Gazdaságilag Beépültek (KGB) műveleti főnöke/

 

„Az orosz vakcináról annyit tudunk, hogy vagy hat, vagy nem, illetve vagy életveszélyes utána alkoholt fogyasztani, vagy nem. Emellett vagy alkoholfüggőséget okoz, vagy nem. Minden egyéb, ezzel kapcsolatos kérdésre adható válasz a tudomány jelenlegi állása szerint vagy igen, vagy nem. De ez legalább biztosan kijelenthető. Talán.” /Dr. Ogéria Ottóné Medicin Labdarózsa, a Varázsszereket Alkalmazó Jósdák Állami Központja (VAJÁK) javasasszonykórusának frontembere/

 

„HA MAGYARORSZÁGRA JÖSSZ, NEM VEHETED EL A VAKCINÁNKAT!*

*legfeljebb a kínait, mert az nem kell senkinek

/Nemzeti Oltakozási Inzultáció óriásplakátja/

 

„Inkább engem oltsanak be a hanyatló nyugat valamelyik csúcstermékével, aki tűzön-vízen át magasra tartom a megszentségteleníthetetlen keresztény erkölcs véráztatta lobogóját, mint valami eretnek halászhálós galileai menekült hordát! Magyarságtudathasadást akarunk?! Ez veszélyes! A hun honszeretet nevében ki a jövevényekkel! Menedéket nem adunk!” /Bőbél Bábel, Pokoltanya érseke és a Szent Inkvizíció Emlékhely fővédnöke/

 

„Én lenni migráncs, mégis én kapni hamar modern vacci…vacki… vancik… oltás. Én lenni profi focista első osztálynak. Ből. Ban. Itt lenni nagy pénz, itt lenni kis foci. Én lenni boldog.” /Csumbavamba Csingacsguk, csomálföldi idegenlégiós labdarúgó/

 

„Februárban regisztráltam, amit a számítógépes rendszer is megerősített. Bár már régóta megy a médiában a nagyipari könyörgés, hogy mindenki regisztráljon, én még mindig nem kaptam értesítést, hogy mikor, hol és mivel fognak oltani. Az lehet a baj, hogy se politikus, se focista nem vagyok?” /Átlag Ágnes, adófizető állampolgár, a politikusokat és focistákat eltartó keményen dolgozó kisemberek egyike/

 

„Egy ócska rím kedvéért lettem kitalálva és rám alapozva keletkezett ez az elmeháborodott förmedvény?! És én kérjek elnézést?! Na, jó, bármit, csak legyen már vége! Szóval én kérek elnézést!” /Akhim Adjar, kitalált piréz migráncs személy/

 

„Le van maradva, költő úr! Mától már az itt élő külföldiek is oltakozhatnak!” /Bréking Nyúz/

 

„Mi ez a szófekália, amit még egy irodalmi pöcegödör is kivetne magából?! A köz érdeke azt kívánná, hogy Frady Endre közérdekűnek szánt szellemi hulladékait a köz érdektelensége kísérje! Így lehetne egy alanyi költőből tárgy, a közmegvetésé! Nem anyám tehet róla, hogy ennek a degenerált génmódosulatnak a kortársává szült, hiszen ő maga is rossz korba született bele. Valamelyik ük-ük-ük-ük akárkimnek kellett volna kicsit előre gondolkodnia, de valószínűleg elhomályosította az előrelátását a sötét középkor, melynek legnagyobb találmánya, a spanyol inkvizíció viszont időben sajnos elkerülte Frady Endrét! Hej, pedig lehetett volna a talpa alá valami nagy-nagy tüzet gyújtani!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Texasban már egyetlen vakcina sem vak, mert mindegyiknek visszaadtam a látását. Így meg tudják keresni a káros vírusokat és lefejelhetik őket, ahogy előtte megmutattam.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/05/migrancs-oltasirigyseg.html

 


Frady Endre:

Költő vagyok...

Frady Endre:

Költő vagyok...

 

Költő vagyok, rímet költök,

S hogyha ezért meg nem öltök,

Tovább költök, tovább írok,

S rengnek poétai sírok.

 

Forog holt költőknek hada,

S temetőkben elég vad a

Pánik, úgyhogy bőven van ok

Arra, hogy most elillanok.

 

Illegalitásba megyek,

S ha nem köpnek be a legyek,

S nem nyűnek el sarki fagyok,

Költök még, hisz’ költő vagyok.

 

„Elszólta magát, költő úr, most már tudjuk, hogy valamelyik sarkon kell keresnünk! Ez vagy a déli, vagy az északi, vagy a Fehérvári-Galvani sarok! Utóbbi a legvalószínűbb, mert egyrészt csak ott vannak legyek, másrészt meg maga pudingabb annál, hogy Amundsent játsszon! Ja, és odajár műfüves focira is! Idióta! Elfogni! A magyar-orosz málenkij robot csereprogram keretében sarkköri munkatáborba megy, míg olyan nagyra nem nő a szőre, mint egy kriptokommunista jetinek!” /Csávás Kálmán szőrnagy, a Kirívóan Undorító Tyúkeszű Alakokat Gulágra Utaztató Munkatábori Intézet (KUTYAGUMI) főkolomposa/

 

„Ááááá… áááállítsáááák meg a forgáááásomat!!! Nem bííírom máááár! Az összes költő közül nekem a legrosszabb, mert a fiatalkori tetemem Segesvári tömegsírban, az időskori pedig Barguzinban forog, úgyhogy még rezonálok is!!! Egyébként nem is olyan rossz ez a magyar-orosz csereprogram, ha szereti az ember.” /Petőfi Sándor alias Alekszandr Petrovics, magyar-orosz költőgigász/

 

„Temetőben reng a föld,

Ijedt nénik arca zöld.

Ebnek szólok: Buksi, öld!

Harapd Frady Endrét köld-

-ökön!”

/Ásókapanagyharang Ármin, temetőőr/

 

„Frady Endre olvasótársak! Menjünk ki együtt a Fehérvári út - Galvani út sarokra és szabadítsuk ki szeretett költőnket! Vagy legalább fejezzük ki a szolidaritásunkat és vigyünk neki meleg jégeralsót! Mind tegyük ki a Frady Endre kitűzőnket, hogy megismerjük egymást!” /Zöld Zénóné Fehér Fröccsella, a Frady Endre Költészetét Áhítatos Lóhalálában Istenítő Alapítvány (FEKÁLIA) elnök-igazgatója és közkönyvtári olvasójegy ellenőr/

 

„Kaszára-kapára véreim, ősmagyarok! Még azelőtt verjük agyon ezt a demoralizáló klapanciákat gyártó fűzfapoétát, mielőtt a hatóság ráteszi a szőrös mancsát és kimenekítik a végtelen orosz sztyeppére balalajkát faragni! Ez a szörnyeteg képes lesz még ott is költeni!!!” /Vitéz Vérgőz Vitold, nyugalmazott tömbházmester és amatőr szittya/

 

„BRÉKING NYÚZ! Óriási vérfürdő tocsog a Fehérvári út - Galvani út sarkán! A kaszával-kapával felszerelkezett irodalombarát tömeg egy békemenet könyörtelenségével gázolt át Frady Endre rajongótáborának mindhárom tagján, majd üvöltve követelte egy Frady Endrével ütőtávolságon belüli író-olvasó találkozó ott és azonnal történő megtartását! A rendőrség jelenleg vízágyúkkal igyekszik lehűteni a kedélyeket.” /RTL Klub Híradó/

 

„Békés békemenetet zavart meg a nemzetellenes költő, Frady Endre és háromfős zajos társasága! A provokatív kitűzőket lobogtató kis létszámú csőcselék a zsoltárokat éneklő felvonulók lábai alá vetették magukat, hogy talpon hasalhassák a keresztény-nemzeti tudattal sétáló magyar embereket! A rendőrség nagy erővel igyekszik megóvni a keményen dolgozó kisembereket és azok békés együtténekléshez való jogát.” /MTV1 Híradó/

 

„Holt költő sírban történő forgása által keletkezett földrengés esetén a holttetem forgási középpontja a hipocentrum, az ebből húzott függőleges egyenes felszíni metszéspontja az epicentrum és a kettő közötti távolság a fészekmélység. A földrengés energiája a tetem forgási energiájával egyenlő, azaz a csontváz tehetetlenségi nyomatéka szorozva a szögsebesség négyzetével per kettő. Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Dr. Richter Rezsőné Skála Skolasztika, szeizmográfus és családanya/

 

„Frady Endre különös tragédiája, hogy a maga nagyon szűk látókörén, szellemi igénytelenségén, művészi jelentéktelenségén belül jó költő, sokan mégis csak tiszteletre méltóan harmadrendű, viszonylag majdnem színvonalas Szabolcska Mihály epigonként tekintenek rá. Ha a Múzsa a szokásos homlokon csókolás helyett nem fejbe rúgja, talán még verset is tudna írni. Csak az vigasztalhatja, hogy bár az élet nehéz, de napi tíz kancsó bor és egy másfél mázsás barna kislány csókja hamar átszenderíti egy jobb létre!” /Kocsmárosné Arany Virág, a Rímhánytató Irodalmi Kocsma verscsaposa/

 

„Mi ez a mumifikálódott arrogancia, ez a vehemens szellemi tunyaság?! Ki ez a fékevesztett ámokfutó antiköltő, akinek antitalentumában annyi antitest van, hogy vakcinává darálva az egész világegyetemet be lehetne oltani vele! Ne lássam anyám bronz lovas szobrát a nappalimban, ha egy nap is úgy telik el az életemből, hogy nem szurkálom meg kínai kötőtűvel Frady Endre viaszfiguráját!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Ugyan már, nehogy Frady Endrének tulajdonítsák a földrengéseket! Én haraptam újabb járatokat a texasi bitcoin bányámba és néha ki kellett köpnöm a fogaim közé ragadt szikladarabokat.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/05/kolto-vagyok.html


Frady Endre:

Szélvihar

Frady Endre:

Szélvihar

 

Légtömb hátán vihar tapod,

Szemgolyókat agyba présel.

Mivel folyton szembe kapod,

Bárhová mész, tuti késel.

 

Kéményt szaggat, fákat csavar,

Megcsomózza ernyőnyeled.

Szádban másfél kiló avar,

Köpni nem bírsz, inkább nyeled.

 

Arcélemmel légben sodort

Hódtetemet kettészelek,

S megszólom e szeles modort.

Asszem, bántanak a szelek.

 

„Bántják a szelek, költő úr? Ne szenvedjen, ne fogja vissza magát, mert még kidurran, hanem vegyen fel egy szeles modort és engedje ki a gőzt! Maga megkönnyebbül, a környezetszennyezését pedig hamar elfújja a szél!” /Dr. Végh Béla, túlnyomás szabályozási főelőadó/

 

„Légmozgás idején szeretek a Szajna partján üldögélni és érezni az arcomon a párizsi szelet. Rósejbnivel és uborkasalátával.” /Rienövaplü Rezső, krupié/

 

„Ne majomkodj Rezső, itt viharról van szó! Mit csinálsz, ha nem a szelet érzed a baltaarcodon, hanem a rád dőlő Eiffel tornyot?! Idióta!” /Fetvozső Ferenc, krupié kolléga/

 

„Nem minden torony fenékig Eiffel!” /Notre Dame-i falfirka/

 

„Frady tátott torkán

Besüvít az orkán,

S behord légben kavart

Csiganyálas avart!”

/Újpesti Barnabás, konkurens kortárs költő és lilamajom tenyésztő/

 

„Mivel Magyarországon a nyugati az uralkodó széljárás, így nagy viharok esetén célszerű az arcunkat kelet felé fordítani, hogy ne legyen tele a szemünk-szánk papír euró tízezrekkel!” /Dr. Gomolyfelhő Géza, meteorológus és szupercella szakértő/

 

„Géza bá’, ha keletről fúj a szél, akkor meg eurázsiót csap az arcunkba? Oszt’ hány eurázsió egy euró? Mi, hogy ugyanannyit ér, mint az avar, amivel együtt kavar a szélben? Medveanyám, borogass!” /Dagonyai Dönci, Dr. Gomolyfelhő Géza kertszomszédjának gimnazista fia/

 

„Északról északi szél fú,

Nyugatról nyugati szél fú,

Délről déli szél fú,

Távol-Keletről kung fú.”

/Kungfuciusz, szélsebes kínai bölcs/

 

„Aki mindig csak a szelet figyeli, nem vet, és aki csak a fellegeket lesi, nem arat. – mondotta bölcs Salamon, és így váltak a lusta, ám élelmes parasztok meteorológusokká. A másnapi időjárást többnyire már akkor sem tudták eltalálni, viszont társadalmi hasznosságukat meghaladóan részesültek a termésből. Így van ez ma is.” /Ekevas Ede, a meteorológusi levelező szak felvételi vizsgáján mindhárom próbálkozásra elhasaló traktorszerelő és autodidakta teológus/

 

„Nyihaha-bruhaha!” /Szélvész, a kacagó kanca/

 

„A Mit gondolt a költő? keresztkérdésre a kereszthuzatot szimbolizáló keresztrímeken keresztül kereszhetjük illetve kereshetjük meg az igazság keresztútját. A keresztül-kasul fúvó szél, a keresztgerendákat hasogató vihar tombolása mind-mind a Yoda mester által megemlített folytonos mozgásban lévő nagybetűs Jövő ellentmondást nem tűrő allegóriája. A farágó hód holttetemének szerepeltetése a környezetvédelem eminens ünnepe. Ahogy a Nagy Vampetics mondta: Védd a fákat, egyél hódot! Holnapra mindenki kívülről tuja vagy jön a feketeleves és akkorát ütök a tanterem légterébe, hogy a szelétől is ágynak estek, elpuhult pernahajderek! Addig is oszlassátok el a kételyeiteket!” /Szigor Igorné Szikla Tekla, középiskolai magyartanár és jedi-erős kungfu edző/

 

„Mi ez a széllelbélelt szégyentelenkedés, ez a deheroizált bélgörcs?! A magyar kultúra piros betűs ünnepe lenne, ha Frady Endre végre hátat fordítana neki! Anyám örök életére esküszöm, ha elefántként születnék újra, Frady Endre pedig éticsigaként, nem haboznék teli talppal addig ugrálni rajta, míg a legutolsó nyálkamolekuláját is felszárítaná a szélvihar!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„A múltkor láttam, hogy valaki egy versenyautóval menekült a vihar elől, de a vihar gyorsabb volt, mert ő meg előlem menekült. Sikertelenül.” /Chuck Norris/

 

Széllelbélelt széljegyzet

(avagy miért nem írok én verset)

 

Szélkakas tud szélirányt,

Szélzsák lobog szél iránt.

Széllökést vár szélmalom,

Szélörvényben csupa lom.

 

Szélvész sodor szelement,

Szélfogó is telement.

Szélcsatorna ereget

Szétszéledő szeleket.

 

Szélkerék űz szélcsendet,

Széltoló nem pihenhet.

Szélgörcsöt kap szélhámos,

Szélroham szélrózsát mos.

 

Szélbarázdás széljárás:

Széltiben fut vitorlás,

Szélvédőnkön kék tajték,

Napszéltől véd szélárnyék.”

 

/F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

 

„F.Endre NEM ENG!, F.Péter ENG!, mármint az a (dőlt betűs, zárójeles) része, amikor jelzi, hogy nem ír verset. A verses vers nem írást indokoló rész nyomtalanul és visszamenő hatállyal törlendő!” /Dögzsír Dezső, állami főcenzor/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/05/szelvihar.html

 


Frady Endre:

Szattyán bácsi köpött…

Frady Endre:

Szattyán bácsi köpött…

 

Szattyán bácsi köpött nagyot,

Ő egy ilyen csulás fajta,

Járdán nyomot mégsem hagyott,

Mivel szoros maszk volt rajta.

 

Nem fröccsent a nyála szerte,

Bő szájába ömlött vissza,

Hebrencs volt az istenverte,

És most ennek levét issza.

 

Tanulság kell? Rögvest mondom,

S amint megvan, húzok is el:

Ne köpködjön, rontom-bontom,

Az, ki éppen maszkot visel!

 

„Ne húzzon még el, költő úr, hanem dicsérjen meg, hogy kutyasétáltatás idején is milyen szabályosan viselem az orrot és szájat is eltakaró maszkomat annak ellenére, hogy már megvan a védettségi igazolványom és levegőt se kapok benne, mert olyan szoros! A keze törne el annak a komcsi sebésznek, aki az ’56-os sajnálatos események után jóval hátrább varrta vissza a füleimet, mint ahonnan leszakadtak!” /Szattyán Szörény, az Állami Kávés- És Köpőcsésze Gyár nyugdíjas szakszervezeti bizalmija/

 

„Szattyán bácsi balladájának illusztrációjában figyelemre méltó a két egymást sétáltató állat. A maszk és a szenilitás kettőse szerencsésen mérsékelte a páros környezetterhelését, s egyben felvetette a maszk kreatív felhasználását a környezetterhelés teljes megszüntetése céljából. Vivát Endrénk, aki érzékeny tapintószervét folyamatosan az utcán heverő témák savaborsának ütőerején tartja!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

 

„Humán úr, ha arra gondol, amire én gondolok, hogy maga gondol, akkor gyorsan felejtse el, mielőtt a makkos cipőjére kutyagumizok és úgy vádlin harapom, hogy azt sem tudja mondani, hogy bualabualaplötty!” /Fifi, a nagyvárosi aszfalteb/

 

„Szólított valaki?! Mintha a nevemet hallottam volna megugatni! Ráadásul kis kezdőbetűvel! Ebből hirig lesz!” /Bualabualaplötty, piréz migráncs törzsfőnök/

 

„Gáz ez a járvány! Ha valakit pofán akarok sercinteni a múzeumkertben, miután elvettem az üveggolyóit, nem csak a saját maszkomat kell letépnem, hanem az övét is!” /Pásztor Péter, a Pásztor&Pásztor Einstand Kft legélesebb kése/

 

„Te, figyu, ha letéped az övét, leesik a nadrágja és kijön az erkölcsrendészet, oszt’ lesittelik, mert nem tud elszaladni és beköp minket a maszkjába…” /Pásztor Pál, a Pásztor&Pásztor Einstand Kft legéletlenebb kése/

 

„Felhívnám a figyelmet arra a belső grammatikai ellentmondásra, hogy a maszkviselésnek úgy is lehetnek hátulütői, hogy magát a maszkot elöl hordjuk. Ugye, milyen érdekes?” /Dr Nahát Nimród, a Magyar Eredetű Nyelvészkedési Érdekfeszítő Társaság (MENYÉT) tótumfaktuma és éceszgébere/

 

„Ennek a valaminek a külleme kétségtelenül versszerű, ám a belleme teljesen ki van fordulva önmagából. Bellem. Hmm… Gyönyörű szó! Most találtam ki! Szellemes ez a bellemes kifejezés! Ha most zajlana a nyelvújítás, akkor talán eksztázisban lévő tini lányok sikoltoznának az ablakom alatt! Bellemánia lenne a javából! Hű, de király vagyok!” /Nagyarc Nömörc, irodalmi influenszer és álszerénytelen hűdekirály/

 

„Na, gyerekek, szerintetek mit gondolt a költő? Szerintem gondolt egy nagyot és egyből megírta, mielőtt még átgondolta volna, hogy ez gondtalan gondolatébresztést vagy gondatlan gondolabalesetet okoz-e elsődlegesen. Úgy érezhette, ezen múlik, hogy Kossuth-díjas vagy kisnyugdíjas lesz-e. Végül mindkettő bekövetkezett, gyerekek, mert az érdemtelenül, haveri alapon megkapott Kossuth-díj összegéből köpésálló maszküzemet vásárolt, ám közben véget ért a járvány, így ő tönkrement és a kis nyugdíjából már arra sem futotta, hogy összegyűljön a szájában annyi nyál, amit beleköphetne a nem létező maszkjába. Gyerekek, eszetekbe ne jusson holnapra kívülről megtanulni, mert aki ezt nekem hibátlanul elmondja, akkora egyest kap, hogy kettő lesz belőle!” /Hexameter Hubáné Metafora Matild, általános iskolai magyartanár/

 

„Nem tudom, mi lenne rosszabb, ha én posztumusz Frady Endre díjas lennék, vagy Frady Endre lenne én-díjas? Azt üzenem, ezt rátok bízom!” /Kossuth Lajos/

 

„Újra üzent Kossuth Lajos!

Megérteni sajnos bajos,

Mert így holtan nem túl zajos.”

/Regiment Rezső, kisnyugdíjas obsitos és halláskárosult minimálbéres Obi sitthordó/

 

„Fantasztikus vers! Az évtized bestsellere! Már intézzük a hetedhét nyelvre történő műfordítást! Az esetleges kritizálóknak leégetjük a haját! Alig várom, hogy a reklámkampány közepette legyen egy kis időm elolvasni!” /Cudar Cikória, a Magyar Irodalmat Világszerte A Népeknek! (MIVAN!) webkiadó hetedhétfejű hőokádó házisárkánya/

 

„Mi ez a papírra kent kutyapiszok, ez az agymaszk mögé rejteni vágyott sivár senkiség?! Az örök vadászmezőkön a jugoszláv indiánjai élén lovagló anyám még vadászati tilalom idején is sortüzet vezényelne, ha egy ilyen Frady Endre féle retardált nyálcsorgató vadállat kocogna keresztül a horizonton! Még egy ilyen Szattyán, s átizzad a gattyám! Jaj, ne, már nekem is rímkényszerképzeteim vannak! Pszichoterápiálni akarok!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Robi! Robikám! Ha az örök vadászmezőkön a jugoszláv indiánjaim élén lovagolva sortüzet vezényelnék, az én asztráltestemet lőnék keresztül! Kisfiam, hányszor kértelek, hogy lefekvés előtt ne egyél meg egy vájdling hideg töltött káposztát merőkanállal és maszkon átpasszírozva, hogy ne álmodj ennyi hülyeséget?!” /Puzsér mama szelleme/

 

„A napokban kipróbáltam egy feszített vasbeton maszkot, de egyetlen köpésemtől szilánkokban repült ki a világűrbe, ahol letarolt egy kínai műholdat, ami a napokban le is esett a Földre. Mondhatnám, hogy sajnálom, de nem.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/05/szattyan-bacsi-kopott.html


Frady Endre:

Olaszország-Anglia 1-1 [büntetők: 3-2]

Frady Endre:

Olaszország-Anglia 1-1 [büntetők: 3-2]

 

mottó:

Döntőn nem volt Harry Kane

A megszokott hurrikán.

 

Meccs elején, kékek balján,

Elkalandozik egy talján,

S mire visszaér a muksó,

Beadást vált góllá Luke Shaw.

 

Attól, hogy a brit had vezet,

Olaszhon nem tesz fel kezet

Megadóan, mint egy gyáva

Nyúl, kit elönt majréláva.

 

Garibaldi s Piedone

Büszke népe nem bőg: „Ó, ne!

Ellenünk tör minden British!”,

Hanem hajt, sőt egyenlít is.

 

Kis zöld Pickford, apró csíra

Mutogat víg Bonuccira

(S lelátóról nézi Beckham):

„Csúnya bácsi gólt lőtt nekem!”

 

Hosszabbítás! Lassan telik,

S erőt szív, mint fekete lik,

Úgy kell, mint vadász az őznek…

S fáradt fiúk büntetőznek.

 

Pickford kontra Donnarumma!

Utóbbi nyer mindent Summa

Cum Laude s ő most a Best!

Szentesítse pezsgőhab ezt!

 

(Lia, lia, Itália!)

 

„Győzhettünk volna, de nem győztünk, mert az ellenfél győzött. A kreatív játékosaimat azért nem játszattam, mert nélkülük túl szürke lett volna a kispad. Azért szoktam lecserélni, akit becseréltem, hogy folyamatosan biztosítsam a bizonytalansági hogyishívjákot. Egyébként pedig nem lehet minden ötvenöt évben világversenyt nyerni. Kell időnként egy kis szünet. Így is biztosítva van a folyamatos brit szellemi fölény és a világbirodalom felsőbbrendűsége. Na, megyek, hívom őfelségét, hogy ráér-e jövő héten lovaggá ütni, vagy elmehetek-e végre nyaralni?” /Gareth Southgate, az angol válogatott szövetségi kapitánya/

 

„Nyugodtan elmehet nyaralni, alattvaló! Vissza se kell jönnie! Nagy kegyesen megengedjük, hogy meghúzza magát a gyarmatokon!” /II. Erzsébet, angol királynő/

 

„A futball ismét hazatért, hiszen minden út Rómába vezet és Itália szerte köztudott, hogy a labdarúgást (is) az ókori Rómában találták fel! Amikor Julius Caesart megkérdezték a katonái, hogy a tábori bajnokságban gömb vagy kocka alakú labdával játsszanak-e, ő az azóta híressé vált ’A kocka el van vetve!’ mondásával a gömbre szavazott. Na, azóta gömbölyű a labda! Forza Italia!” /Roberto Mancini, az olasz válogatott szövetségi kapitánya/

 

„Nem volt dolga most a VAR-nak,

Jobb is, hogyha nem zavarnak!

Pályán oly nagy volt a nyugi,

VAR szobában szólt a boogie!”

/Pol van Boekel, az EB-döntő holland videóbírója/

 

„Persze, hogy nyugi volt a pályán, mert úgy kézben tartottam a meccset, mint Mózes a botját, amikor kettéválasztotta a Vörös tengert! Lehet, hogy én magam is vízválasztó vagyok, egy korszakhatár? Személyemben megszületett a tökéletes játékvezető?” /Björn Kuipers, az EB-döntő holland játékvezetője/

 

„Nem értek a focihoz. De hozzászólok. Szerintem akármilyen csalódott egy sportoló, vagy szurkoló az eredménnyel, a tiszteletet adja meg a győztesnek. Ezt a gondolatot szívesen láttam volna a versben is. Nem baj, talán majd 65 év múlva.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/

 

„Beszólsz, humán csávó?! Az a bajod, hogy a fiúk ugyanazzal a lendülettel kapták le a nyakukból az érmeket, ahogy az az öltönyös csávó odaakasztotta?! Még szép, kell a hely a jövő évi világbajnoki aranynak! Ütlek, borulsz! Rúglak, gurulsz! Hatvanöt év múlva pedig már az az oroszlán is rég el lesz felejtve, amelyik a  táplálékláncban megette azt a hiénát, aki felfalta azt a keselyűt, amelyik bezabálta annak a vadkannak a tetemét, amelyik elfogyasztotta azt a menyétet, amelyik behabzsolta azt a kardfogú csótánylepkét, amelyik megemésztette azt a piócát, aki a haverjaival szétrágta a mi tetemünket! Oszt’ minek egy tetemre ezüstérem, he?! Vágod gumibogyó?!” /Kevin Kick, angol futballszurkoló/

 

„A dicsőségesen hazatérő fiainkat, a Squadra Azzurra tagjait a közös nemzeti ünneplés, a római diadalmenet előtt fertőtleníteni fogjuk, mert a Wembleyben játszva átitatta őket a hanyatló brit birodalom molyos oroszlánszaga.” /Sergio Mattarella, olasz köztársasági elnök/

 

„Ööö… tanárnő… ööö… a vers, amiről úgy látszik, hogy szó van… ööö… hitelesen továbbadja és kifejezi a hogyishívjákját annak a… ööö… mindent átható izének, ami megadja a mű sodró akármijét… ööö… minekutána a gondolati sík párhuzamai… ööö… a rímekben kifejezésre jutó lüktetéssel egyetemben… ööö… leképezi térben és időben… ööö… hogy… mit gondolt a költő!” /Mákony Menyhért, középiskolai tanuló irodalomórai kegyelem kettest érő felelete/

 

„Mi ez az öncélúan vicceskedő bulvárvihánc, ez a magamutogatóan összekacsintó sportembergyalázás?! Frady Endre nem ért a futballhoz. Rendben. Frady Endre nem konyít az irodalomhoz. Tudjuk. Frady Endrének lövése nincs a világon semmihez. Nyilvánvaló. De akkor miért ne marad csöndben?! Miért nem kushad egy rendszerváltáskor becsinált Lenin szobor tövében?! Miért nem szakadt még rá az ég eltörve kezét-lábát és laptopját?! Ki a felelős ezért?! Neveket akarok!!! Egyébként Forza Italia!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Az ifi csapatban az edzőm megkért, hogy ne középre rúgjam a tizenegyest, mert akkor a kapusnak nincs ideje elugrani és átszakad, a szovjet kormány pedig jegyzékben tiltakozott, hogy a Föld körül keringő Szputnyik műholdjaik adását zavarja a sok véres labdacafat.” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/07/olaszorszag-anglia-1-1.html

 


Frady Endre:

Élethajsza

Frady Endre:

Élethajsza

 

Ki látott már ilyet,

Minden proli siet!

Megfontoltan lépek,

S letúrnak a népek!

 

Bár én lassan mennék,

Chenek és a Chennék

Szélviharként mennek,

Rossz vége lesz ennek!

 

Túl gyors ez a tempó,

Izzaszt, mint a kempó!

Menetszéltől fázok,

Nincsen más -szó rá, zok-!

 

Nem ízlik e hecc íz,

Munkám lassú, precíz:

Chennék és a Chenek

Zsebeiből csenek…

 

„Mi van, költő úr, megélhetési zsebtolvajként ideológiai okokból lenyúlja a keményen dolgozó kínai kisemberek óccó kiciccípősz szecuáni cirkéből szerzett soványka bevételét?! Éhkoppra juttatja a Fudan Egyetem jövőbeni hallgatói által beszervezendő titkosszolgálati célszemélyeket?! Éhbérért megszórakozza a világpolitikát?! Na, vegye a cókmókját és csereprogram keretében kiutaztatjuk a Nagy Fal renoválási munkásait gyűjtő és a felforgató gondolatait szétrázó dekoncentrációs táborba! Iszkiri, oszt’ idegesebben ficeregjen!” /Marhaerős Metód, cirillruhás rendőr és az Agyatlan Költőket Utaztató Társaság (AKUT) közönségszervezője/

 

„Mi lenni keményen dolgozó kínai kiszember és kiszemberné, mi árulni óccó kiciccípősz szecuáni cirke, de cúnya báci ellopni kutyaszőr pénsztárca! Ha mi őt elkapni, cinálni belőle cípősz cibelevesz, vinni Fudan Egyetem menza!” /Be Le Chen és Be Le Chenné, keményen dolgozó kínai kisemberek/

 

„Fárasztó az élethajsza,

Átizzad a macska bajsza!”

/Garfield, a lusta kandúr/

 

„Az élet nehéz és azután meghalunk.” /Jövőképtelen Jenő, pesszimista filozófus a Minden Mindegy Sajnos (M&M’s) irányzat énképtördelője/

 

„Zsebtolvajnak lenni jó,

Csupa dal*, ha zseb tele

(*Zeneszerző: Ennio),

Jobb, mint kóbor eb tele.”

/Enyves Etűd, betanított sintér és amatőr zsebtolvaj/

 

„Megbolondultak az emberek! Mindenki csak rohan, oszt’ hiába akarom felvenni a Fifike kutygumiját a járdáról, mire nagy nehezen lehajolok a járókeretembe kapaszkodva, már rég széthordták a talpukon az eszementen siető népek! Ha ez így megy tovább, ki fog törni a III. világháború, oszt’ nem kapok a Fifikének olcsó csirkefarhátot!” /özv. Cugehőr Cinóberné Eblakhy Eutanázia, kisnyugdíjas hőmérő higanyozó/

 

„Én ugyan panelproli vagyok, de nem sietek sehová. Minek? Minden megvár, nem szalad el semmi. Ami meg mégis, azt fölösleges üldözni, mert úgysem érem utol. Nem hajsza az élet. Amit ma megtehetsz, holnapra is halaszthatod. Gyors munkához idő kell és hamar munka ritkán rikkant. Ej, ráérünk arra még…” /Pató Pál, pécelberceli panelproli/

 

„Látja minden finn és cseh nő,

Akit megraboltak, Chen ő,

S vers főhőse volt a csenő!”

/Bokorrím Benőné Háromsoros Hedvig, az Öncélú Verseket Csőstül Adagoló Társulat (ÖVCSAT) penetrációs poétája/

 

„Ne légy szeles!

Bár a rendőrség már keres -

Lopkodni csak pontosan, szépen,

Ahogy a zsebben megy kéz mélyen,

Úgy érdemes.”

/Plágium Pál, az I can’t believe I’m not József Attila személyiségzavaros klub arca/

 

„A hangsebességű tömegek érzelmi elsivatagosodásának gázlánglelkű poétája, a pszichikai tetszhalálsikolyba betokosodott helyzettragikomikum Rabindranáth Tagóréja, aki egyben a kettő is, hiszen kétszer hat, aki gyorsan hat, úgy tizenkettő, hogy mégsem egy tucat! A költő ebben a művében is megfogadja és újra fogalmazza Dr. Csokiskeksz Csaba gyermekpszichológus örökbecsű „Lassan érj, tovább jársz!” mondását, miáltal hitet tesz amellett, hogy elhamarkodott bűncselekménynek híg a leve, és lehet ugyan siettetni a világvégét, de attól még nem lesz kutyatejből szaloncukor! Bestseller!” /Mákonyossy Mószerné Miabánat Matilda, a Rettenetesen Über Harasó Verselők Élethossznyi Szövegelése (RÜHVÉSZ) c. multikulturális irodalmi portál művészeti mértékegységmérője/

 

„Mi ez az időrabló szellemi hullarablás és a háborúban elhallgattatott múzsák ellen kiadott Tűzparancsolat katolikusok szerinti hetedik, mindenki más szerint nyolcadik pontjának, a zabrálásra buzdító Lopj! parancsnak a kötelezővé tételét szorgalmazó irodalmi okádék?! Én Anyám, ki vagy a Mennyben, szólj valamelyik illetékes pusztító arkangyalnak, hogy nyugodtan küldjön sistergős villámokat Frady Endre csökött agyának kellős közepére! MOST!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Kicsit csalódott vagyok, Robikám, hogy az Úr arkangyalait zaklatod földöntúli villámcsapásokért, miközben itt vagyok én, aki a hónaljam kipárolgásával nagyobb pusztítást tudok végezni, mint a természeti katasztrófák világbajnokságának első három helyezettje együttvéve. Csórikám, nálatok Magyarországon nem tanították, mitől haltak ki a dinoszauruszok és miért nem mernek ránk támadni a földönkívüliek?!” /Chuck Norris/

 

illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2021/06/elethajsza.html

 

...


Frady Endre:

Luis Suárez büntetése

Kedves Kultúrnyikok és Kultúrnyicák!

Ma több minden lesz:

 

1., Schmidt Verával közösen alkotott legújabb dalunk:

https://www.youtube.com/watch?v=GM58rOuIfvA

 

 

2., A valódi Puzsér Róbert valódi véleménye Frady Endréről 1:16:30-tól:

https://www.youtube.com/watch?v=75s1XgruvF8

J

 

3., Egy vers, amit nem lehetett nem megírni:

 

Frady Endre:

Luis Suárez büntetése

 

„Ki harapja embertársát,

Annak fogát nője hárs át,

Kobozzák el csokis kekszét

S osztogassák szana meg szét!

 

Kapjon másfél sárgalapot,

S tárolódjon foga, a pót

Kólában, míg el nem mállik

S be nem gyógyul digó váll lik.

 

Ne játszhasson kilenc meccsen,

S lábujján, míg körme reccsen

Parkoljon egy platós IFA!” –

- Ilyen kőkemény a FIFA.

 

„Jaj FIFA, harapom a csöpp kis szád!” /Luis Suárez, uruguayi evőember és operett cápa/

 

„Mamma mia, milyen enyhe büntetés ez már?! Hát a felnégyelés, a kerékbetörés, a forró olajban megsütés és a piros lap hol marad! Még mindig bibis a vállam! Brühühü!” /Giorgio Chiellini, a megharapott olasz védő/

 

„Ugyan-ugyan, kedves Giorgio gyermekem! Hol a megbocsájtás, hol a felebaráti szeretet? Hát nem ismered a szent írásokat, melyek szerint, ha megharapják az egyik válladat, tartsad oda a másikat is?! Ha tudod ezeket, boldog leszel, ha így cselekszel.” /Ferenc pápa/

 

„Amikor hintalósárgára szoláriumozott celebek mutogatják egymásnak élő adásban a hónaljpiercingjüket, akkor szoktam kínomban ugyanígy kötőtűvel böködni a hasfalamat, mint most e bulvárböffenet olvastán. Anyám szerint a csokis keksz elkobzás túl kegyetlen megtorlás, de hát ő világéletében édesszájú volt. Mindenesetre szívesen megnéznék egy meccset, ahol a nyaralásban lesült vállú Frady Endre lenne kénytelen vállalni a harapós kedvében lévő Suárez őrzését. Tőből lerágott karral csak nem tudna már verset írni! Mondjuk, azt eddig sem tudott.” /Puzsér Róbert, kritikus/

 

„Egyszer a vádlimba harapott egy grizzly medve. Mivel szájzárat kapott, le kellett tépnem a testét a fejéről, ami addig fityegett a lábamon, míg az izom körbe nem nőtte. Azóta van medvefej a vádlimban.” /Chuck Norris/

 

„A példásan szigorú büntetés kiszabásában természetesen nem játszott szerepet az, hogy Uruguay egy ágon van Brazíliával és az elődöntőben Luis Suárezzel a soraiban akár meg is verhetné a házigazdát, ami üzleti szempontból senkinek nem lenne előnyös. Minket a piszkos anyagi érdekek sosem befolyásolnak!” /Sepp Blatter, a FIFA elnöke/

 

„Gyenge kezdő ez a nyápic dél-amerikai fiú! Ha én harapom meg azt a hisztis taljánt, akkor nem mutogathatta volna a vállát a bírónak, mert azt én addigra már rég megrágtam és lenyeltem volna! Hová jutunk, ha így elpuhul a világ?!” /Hannibal Lecter, bárány elhallgattató/

 

„Követelem a szimuláns olasz hátvéd örökös eltiltását, amiért sportszerűtlen módon, vállal előre beugrott Luis szájába! Nemzeti hősünknek azóta is fáj a foga!” /Jose Mujica, Uruguay elnöke/

 

illusztrálva:

http://fradyendre.blogspot.hu/2014/06/luis-suarez-buntetese.html

 


Frady Endre:

Kerti munkák

Frady Endre:

Kerti munkák


Kaszáljál le sok kinti fűt,

S bádogviskót simán kifűt!

Sarló kell hozzá, nem fűrész,

Hogy begyűljön eme fű rész.


Öntsél széjjel barna rozsdát,

De előtte bőven mosd át,

S nő a talaj vastartalma,

S egészséges lesz az alma!


Csússzon ki belőled trágya,

Klassz mikrobák melegágya,

S oly jó lesz a talaj, ihaj,

Fű-fa nő, mint tengeri haj!


Szántsál, víg legyen az eke,

Mint Old Donald farmer Mac-e!

Ne henteregj lustán pléden,

S kerted lesz a modern Éden!


I-Á-I-Á-ÓÓÓ!!!


„Felsőfokú kertészeti tanfolyam versben...” /M. András, a költő legállandóbb és legmezőgazdaságibb kommentelője/


„Jaj, M. gazda úr, a cím láttán én is lelkesen belekezdtem a versbe, de ilyen eszeveszett sebességű sírban forgás közepette már képtelenség kiolvasni a betűket! A közelemben forgó holt költők szerint szerencsémre!” /Bálint gazda (1919-2020)/


„Ez a vers lehetne akár a Fűnyíró Fidelitas Kommandó indulója. A tudás nulla, a sarló is megvan, szóval az irány jó. Szerintük. Bár nagyon sajnálatos a Költő művét ilyenre pazarolni. Erre gondolt a Költő?” /Dr. Ház Juniorkonyha-díjas kételkedő/


„Ház doktor, nem tudta, hogy a Költő sose gondol semmire, nehogy az úgynevezett gondolatai eltereljék a figyelmet arról, hogy egy teljesen értelmetlen valamit akar írni, amit ő valamiért versnek nevez? Maga pedig ne politizáljon, mert meglátogatjuk egy hamvasz… ööö… szavazó urnával! Mindenesetre mindkettőjüknek NEM ENG.!!!” /Radikálisch Rezső, a Kommandante Fidelitas Castro (KFC) világuradalmi kör giccsgyomláló főkertésze/


„A költő a tavasz közeledtével – melynek jöttét egy mobiltelefon csengőhangja és a kerti madárcsicsergés összekeverésével tippelte meg helytelenül – ki akar vonulni a természetbe, de tősgyökeres aszfaltkölyökből lett panelproletár lévén fogalma sincs, hogy az hol van és milyennek kéne lennie. Ám ő nem jön zavarba, hanem hiányos olvasmányélményei alapján bátran megmondja a nyomokban frankót tartalmazó tutit, melyet a természetellenes természetességgel alkalmazott rímösszecsengések avatnak klasszikus giccsé. A szabadtéri füvezés közbeni rozsdalocsolás és az anglicizmus annyira illik bele a bukolikus költészetbe, mint a mókusfenő fánk a trágyalevesbe. Az Édenkert teljesen testidegen megjelenése a költő hagymázas múltba révedésének elvonási tünete. Feleim, meneküljön, ki merre lát! I-Á-I-Á-ÓÓÓ!!!” /Hátraarc Humbugné Hübelebalázsy Hottentotta, a Rettenetesen Elborult Tébolylírák Exkluzív Kiadója (RETEK) abnormalitási szaktanácsadója/


„A rozsdás vastartalmú almafa liget az iránytűk megbolygatása által magához tereli az eltévedt tájfutókat, akik nagy éhségükben vasas almát esznek, miáltal még egészségesebbek lesznek. Ergo nincs egészségesebb egy megtévelyedett rozsdás tájfutónál. Talán csak egy mintamakk.” /Vakegér-Vasoxid Vendel, a Világtalanságuk Ellenére Tájban Rohangáló Elszánt Cinegemadárfüttykergetők Egyesülete (VETRECE) címerpajzsmirigy szakértője/


„Old MacDonald had a farm,

Young MacDonald had a harm,

Despite his dad’s advanced age,

He don’t receive heritage.

I-Á-I-Á-ÓÓÓ!!!”

/Dough Donkey, Don Keyhote kerti szamara/


„Ímé, mi itt Édentől keletre nyilván nem szűkölködünk polihisztorokban. Költőnk jelesül sok egyéb elvitathatatlan jártassága mellett a kertkultúra szergejbubkája is. Ért hozzá és segít. Összehord fűt-fát, mindent belead, savaz-borsoz-trágyáz, nyelveken szól, bőven méri a komposzt! A rotációs kapának használt elődök által előkészített talajban e trágya ugar agyak irigységének tárgya. Egészségünkre!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„F. úr szavát pórnép issza!

Hogy volt?! Hogy volt?! Vissza! Vissza!”

/Hujhujhajrá Heuréka, kiskerti vízóraleolvasótáborverőlegényanya/


Ha a Kárpát-medence a modern Édenkert, akkor Édentől keletre az új Szovjetunió található! Na, szépek a kilátások! Horizontot Ural ural! Боже мой!, avagy ahogy Alekszandr Petrovics, a nagy barguzini költő mondta anno:

          Русская собака ugat!

          Hátra arc, irány a Nyugat!

Sajnos újra igaz a mondás: Fölösleges meglátogatnod a Szovjetuniót, a Szovjetunió úgyis meglátogat téged!” /Letargikus Leóné Ajvé Aranka, a Balsorsot Előrevetítő Buzgómócsing Entellektüelek Betegesen Eltévelyedett Egylete (BEBEBEE) kétely három-negyedelője/


„Székrekedős vágyálom:

Kertem magam trágyálom

S szellő fut át belemen!”

/Kólikátlan Kelemen/


„Miért?! Miért?!?! MIÉRT?!?!?! Miért él Frady Endre?! Miért élek én?! Miért ír ő?! Miért olvasom én?! Miért lélegzik ő az én irodalmi kertemben?! Miért fuldoklom én az ő tehetségtelenségének a trágyabűzében?! Miért nem lett Frady Endre egy vastag bakancstalp alatt átsurranni akaró svábbogár és miért nem lettem én e bakancsban lévő láb tulajdonosa?! MIÉRT?! Ahogy anyám szavalta kiskoromban a sorozatos miértjeimtől kiakadva:

          Felsorakozott miértek

          Tűréshatárból kiértek!

- Miért?! - kérdeztem én, mire akkora maflást kaptam, hogy a falról visszapattanva alig győztem odatartani a másik orcámat is! Na, így lettem kritikussá! DE MIÉRT?!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Én az almát nem egyenként eszem, hanem az öreg MacDonald farmján gyökerestől kiharapok egy almafát, a számban lerágcsálom az almákat, majd a fát visszahányom a talajba. A fia egyszer jó ebédhez szóló nótaként elkezdte énekelni, hogy I-Á-I-Á-ÓÓÓ!!!, de ránéztem, és úgy a torkán akadt a dallamvilág, hogy annyit se tudott mondani, hogy Mac! Nekem kellett őt torkon köpnöm, hogy lecsússzon a nóta!” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/02/kerti-munkak.html



Frady Endre:

Valódi tétű műtét

Frady Endre:

Valódi tétű műtét


Dokid bár már szurit adat,

Mégse műttesd jobb lábadat!

Ne vesztegessen rá tűt se,

Inkább rosszabbikat műtse!


Dokinak lenne jó hecce,

Hogy a jobbik lábad metssze,

Miáltal azonos szinte

Lenne rosszabbaddal szinte.


Mért nem rosszabbikat vágja

(Mint madárt a késfa ágja),

Hogy a jobbikaddal egyen

Szintű rosszabbikad legyen?!


Doki bődül: Fogd be, kibic!

Tarkón váglak s fejed kibic-

-cen nyakadról bele falba,

Mely kemény, mint Jordi Alba!


Szétesel, mint Koppány négybe,

S rísz: Várólistádra tégy be!!!

Gipszben telnek nyarak-telek,

Mert szana- és szétműtelek!


(gipszi muzsik!)


„Ha jól látom, a vers ihletének alapját az adta, hogy Költő Úr jobbik kezét megműtötték, így már kettő rosszabbik (v.ö. két bal-) kézzel tudta a művet megalkotni.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„Ezek szerint nem a balt a-

-prította széjjel a balta?

Pedig arra csaptam fejszét,

S mégis a jobb hasadt, hej, szét?!”

/dr. Szekercéssy Szalámi, OKJ-s átképzett végtagsebész kisdoktor/


„Olyan kórházba ne menj, amelyik mellett temető van, mert ott ilyenek az orvosok!” /M. András, a költő legállandóbb és legéletbölcsebb kommentelője/


„Doki ott gyárt tetemet,

Mit a szomszéd betemet?!

Ne műtse M. Bandit a

Halálosztó bandita!”

/Igazságosztó Ivó, betegjogi ombudsman és jókívánság díler/


„Na, és ilyen páciensek mellett még csodálkozunk, hogy az orvostársadalom magamagával már csak latinul beszélget?” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Et tu mi fili Petrusz?! Beledumálusz humánusz?! Megütlekusz hamarusz! Ordító’ ergo bumm!” /Dr. Unszimpatikus Urgumburgum, Szike Szilárd díjas tokasebész és vagdalkozóművész/


„Ilyen dokikat a magyar egészségügybe! ’Na, fogd meg a söröm, hadd lássam, ki van soron!’” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Soron-bérenc/


„Ház úr, ki van sörön-boron,

Átívelve időn-koron,

Várva végre a porckoron-

-g műtétre a halálsoron?”

/Dr. Sörös Sömönye, nyugalmazott hóhér és betanított boncmesterdalnok/


„Itt egy őrült felcser él,

Házába nem ereszt be.

Végtagokat felcserél,

Lábakat varr keresztbe.”

/sebészfalvi tájegységi népdal/


„Gipszi muzsik, mi?! Burkolt rasszizmus, költő úr?! Álértelmiségi uszítás tuggyukkik ellen? Hiszi a Píszí? NEM ENG.!” /Patikus Anti, antipatikus és a Píszí Önkényt Cenzúrázó Egylet (PÖCE) gödörmély gondolatokért felelős főcenzora/


„Leszögezném, hogy nem estem szét, csak négy negyedben föl lettem szögezve négy várra. Innen ered a várnegyed kifejezés. Abcúg István! Köszönöm, hogy elmondhattam!” /Koppány vezér/


„¡Soy un futbolista técnico, no duro! ¡Idiota!” /Jordi Alba, a Barcelona és a spanyol válogatott balhátvédje/


„Dúró idióta?!?! Sértegetsz, te katalányka?! Ledarállak, mint múltkor azt az aberrált mesekönyvet, te ó-lábú törpenyúl!” /Dúró Dóra, könyvdaráló képviselőnő/


„Mi ez a gyalázat cunami?! Mi ez az agysebészért kiáltó szellemi kéz- és lábtörés?! Frady Endre nem lehet elmebeteg, mert nincs meg az ehhez a betegséghez szükséges szerve! Nem lehetne ez a penetráns irodalmi szagbarbárt tetőtől talpig begipszelni és ott felejteni valahol, ahol majd csak a bomlási bűze nyomán találnak rá a médiahiénák és a bulvárdögkeselyűk?! Frady Endrének még a hullaszaga is elviselhetőbb lenne, mint a költészete!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Gyerekkoromban megtetszett a szomszéd bácsi szép fehér gipsze, úgyhogy sínre tettem mindkét kezemet, hogy eltörje őket a vonat, de sajnos kisiklott, szakadékba zuhant és mindenkit megettek a krokodilok. Büntetésből agyonvertem őket a mozdonnyal.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/03/valodi-tetu-mutet.html 

Frady Endre:

Sárkányhajóban evezők felelgetős menetdala

Frady Endre:

Sárkányhajóban evezők felelgetős menetdala


Egy hajóban evezünk,

          Egy hajóban evezünk,

Elfárad a jobb kezünk,

          Elfárad a jobb kezünk,

No meg persze a bal is,

          No meg persze a bal is,

Sárkányhajó tök bulis!

          Sárkányhajó tök bulis!


Hólyagos a tenyerünk,

          Hólyagos a tenyerünk,

Aranyeret elnyerünk,

          Aranyeret elnyerünk,

S bár alulról nyom a pad,

          S bár alulról nyom a pad,

Harci kedvünk nem apad!

          Harci kedvünk nem apad!


Nem borul be a ladik,

          Nem borul be a ladik,

Hanem gyorsan haladik!

          Hanem gyorsan haladik!

Lapátfogó kacsónak

          Lapátfogó kacsónak

Jó edzés e facsónak!

          Jó edzés e facsónak!


Ruhánk ázik szanaszét,

          Ruhánk ázik szanaszét,

Tuti nem lesz panasz ét-

          Tuti nem lesz panasz ét-

-vágyra s bulit csapatunk,

          -vágyra s bulit csapatunk,

Ha kiköt a csapatunk!

          Ha kiköt a csapatunk!


„Vitéz Frady Endre eposzi jelzői közé felvettük a "Soroksári Sárkányhajózás Felvirágoztatója" kitüntető címet, amely nem lesz tiszavirág életű - igaz, hagyományosan a "Soroksári Sporthorgászok Felbosszantója" renddel együtt adományozzák.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Arra bíztat tán e poszt,

Kezdjek írni mán eposzt?

* * *

Sári napon Soroksári

Úton állnak Sári sorok.”

/V. F. Endre, epikailag kitüntetett költőgigász és névnapdíler/


„Epikailag epilepsziás névnapdíler nemúr, soron kívül és a leghatározottabban tiltakozunk! Idióta!” /a soroksári Sárik/


„Gratulálunk, költő úr, ön elvetette a sulykot! Ki mint vet, úgy arat! Aki másnak sulykot arat, maga evez bele! Dőljön magára a sulyokbála! NEM ENG.!” /Vető Vatáné Arató Aranka, a Sulykolt Irodalmi Kataklizmák Okozóit Leoltó Youtuberek (SIKOLY) vlogjának evezőlapát tenyerű sújtólégtornásza/


„Pásli dámój, táváris!

          Pásli dámój, táváris!

Ruszkik haza, de máris!

          Ruszkik haza, de máris!”

/Wágner Winnetou: Ukrajna kincse - részlet a radikális rockoperából/


„Ezt evezés közben is jól lehet szavalni hangulatfokozásként. Először egy ember mondja a szöveget, majd az egész csapat. A következő mondatot megint egy ember, majd a csapat. Ez ad egy ritmust, és a nehézségek ellenére is vidám hangulatú. Sokkal könnyebb így evezni. Főleg egyszerre, egy ritmusban evezni.” /M. András, a költő legállandóbb és legevezéstechnikusabb kommentelője/


„Drága eM úr, tök jól mondja,

Agya olyan, mint a spongya,

Szívja s fröccsenti az infót,

Hasznos, mint zsáklyukon kinn fó’t!”

/Zsákos Frodó és Spongyabob Kockanadrág duó/


„Szerintem a Költő maradjon a laza focinál, mert azt, ami egy evezős edzésen van, azt egy NB I-es sztár labdarúgó sem bírja erőnléttel.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas kajakos/


„Ház úr, trükkös focistának

Sárkányhajó nem árt,

Camu diem! – Lógj a mának!,

Nem húz ő, csak bemárt.”

/Firnyák II Frédi, a Lajhár SE külpontosan helyezkedő ex-centere/


„Nagyon örülök, hogy bár csak egyszer és bár csak az utolsó versszakban, de én is szerepet kaptam! Bár csak egy kicsi szótörő szerepet, de mégis! Aki a kicsit nem becsüli, azt a becsüs kicsi-

-nálja!” /enjambement/


„Az egykori katonaélményeiből táplálkozó költő új műfajban bizonyítja, hogy számára az abszolút semmi sem lehetetlen. A mű hangulatát legjobban úgy érzékelhetjük, ha elképzeljük egy hajóban evezni a tajtrészeg Chuck Norris-t, Steven Seagal-t, Sylvester Stallone-t, Arnold Schwarzenegger-t, Jean-Claude Van Damme-ot és Jason Statham-et, akik bősz kórusként ismételgetik a két vízbe hányás között előéneklő John Travolta sárgaföldmély marhabőgését. Hát érdemes volt?” /Szomorszittyaszőr Szotyola, a Költészeti Érdemvizsgáló Szakcsoport (KÉSZ) csődtömeggondnoka/


„Szomorszittyaszőr Szotyola már nem létezik. Evezés közben megettem egy viaduktot és ráhánytam egy vasbeton ívet.” /Chuck Norris/


„Egy versenyklarinéttal nekifutásból végrehajtott gyomortükrözés nem okoz akkora hányingert, mint ennek az amerikai katonaromantikának a hónaljmirigyéből kitoccsanó szellemi gennyfröccs! Ne lássam anyám szellemét éjfélkor a spájzban limbó-hintózni, ha Frady Endrén kívül bárkinek is eszébe jut sárkányhajóban evezve kórusban kornyikálni! Aranyeret a semmirekellőnek!” /Puzsér Róbert, kritikus/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/05/sarkanyhajoban-evezok-felelgetos.html



Frady Endre:

Rántotta szonett

Frady Endre:

Rántotta szonett


Ez a zsíros rántotta

Beleimet bántotta.

Azóta, hogy megettem,

Gázveszély lőn megettem.


Aki nem volt előttem,

Azt sajnos mind lelőttem,

S arra, ki gyütt mellettem,

Szájszél böfföt ellettem.


Tyúktojásgáz sugara

Kört írt magyar ugarra,

S metánosan lett e net


Ernégyzetpí-s rettenet.

Mintát haza visz maj’ orr,

Ez a kemény vis maior!


ajánlás:

Herceg, vegyi elemet

Ajánlok fel: belemet.

Nem kell gáz, mi putyini,

S megszűnik a mutyi, ni!


„Tisztelt süllyesztett szintű érettségiző! Ne tegye fel magának a ’Mit gondolt a költő?’ kérdést, és megválaszolás helyett se elemezze a verset irodalmi, biológiai, szerves kémiai és geopolitikai szempontból! A dolgozat terjedelme maximum fél oldal legyen, de ne hemzsglyen a hejesírássy hibáktoll! Ha bármi feszíti belülről, inkább magából kiírással könnyítsen magán, mert az iskola pénzügyi keretéből nem futotta se nyitható ablakokra, se egyéb szellőztető rendszerre! A dolgozatra fél órája van. Ha végzett, villámsebesen javítsa ki, osztályozza le, adja be és húzzon haza, de nagyon gyorsan, mert nincs pénzünk a nyugatra kitántorgott pedagógusainkat helyettesítő portás bácsi túlóradíjára!” /a süllyesztett szintű érettségi bizottság/


„Költő úr, ön sokszorosan elvetette a sulykot! Önnek körülbelül három kilométer átmérőjű gömbnek kellene lennie ahhoz, hogy biztosítani tudja Magyarország éves gázfelhasználását. Ehhez egy rántotta édeskevés! Illetve édesnek nem édes, de kevésnek kevés. Emellett a bél nem vegyi elem, mert Mengyelejev szerint nincs olyan, hogy bélatom.” /Dr. Tudálék Tádé, szervetlen kémikus és szerves trágya díler/


„Miért, a Rosz se vegyi elem, oszt’ mégis van olyan, hogy Roszatom! Tü durák!” /Fatal Fatalics Fataliga, fehérorosz faék festő/


„Most már értem, milyen biológiai fegyvert akar bevetni Putyin az ukránok ellen...” /M. András, a költő legállandóbb és legkémikusabb kommentelője/


„Nem, M. úr, a szovjet gáznak

Alapja a vodka gőze,

S isznak bár, ha áznak-fáznak,

Kérdés, ettől Putyin győz-e.”

/Absztinens Alajos, antialkoholista alkotóművész/


Orosz vodka ukránt támad,

Mindenki arca elsápad.

Az erdő is más azóta:

Ukrajnában sok a róka.”

/ M. András, a költő legállandóbb és legreplikásabb kommentelője/


„Látjátuk beleim szümtükhel, mik vogymuk: isȧ, gáz ës homou vogymuk.” /Agyhalotti beszéd, részlet/


„Enni vagy nem enni: az itt a kérdés. Akkor nemesb-e a lélek, ha tűri bélgörcse minden nyűgét s nyilait; vagy ha kiszáll tenger fájdalma ellen, s bélgázt engedve véget vet neki?” /Omlett, a Dániában bűzlő valaki/


„Rettenetes! Gusztustalan! Alávaló koleszterinpropaganda! Irodalmi moslékfertő! Geopolitikailag veszélyes! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.!” /Szottyadt Szötyő, a Magyar Orosz Baráti Irodalom Legjavával Világ Élvonalára Célzó Élményanyagcsere (MOBILVÉCÉ) c. szakfolyóirat czenzorusz minimusza/


„Jaj, költő úr, maga nagyon naiv és keveri a szelet a falóval! Nem a hiánygazdaság miatt van a mutyi, hanem a mutyi miatt van a hiánygazdaság! Mutyi volt, mutyi van, mutyi lesz, míg a földön ember lesz! Mutyizni emberi dolog, de állati veszélyes, ha valaki nem ismeri azt a valakit, aki vagy valakinek a valakije, vagy ő maga a valaki! Bár elvben elég gáz, hogy akkor is mutyi van, ha van elég gáz, ám szerencsére a gáz elég és bottal üthetik a nyomát!” /Mutyi Matyi, a Magyarországra Európából Gazdagon Adagolt Multimilliárdos Uniós Tyúktojásba Invesztálást Bezsebelő Társaság (MEGAMUTYI BT) bel- és kültagja/


„Mivel földből vétettünk és visszatérünk a földbe, így teológiailag nincs különbség a földből előtörő földgáz és a földanyagú emberi testből kirobbanó bélgáz között. Áldott legyen a magasságban feltalált mélységi szellet! Együnk, hogy szeleljünk! Zaba diem! - Falj a mának!” /Igekötő Infinitívusz, a Legvégső Idők Toroskáposzta Evőinek Rétegegyháza (LITER) fogalmatlan prókátora/


„A lyukszusz ilyen költői megfogalmazásáért már irodalmi Nobel-díjat is adhatnának! ... De kinek?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas pél-bélgáz-kutas/


„Nobel-díjat ér e jó gáz,

Ez tör abból ki, ki jógáz,

Hisz’ ép testben ép a szellet.

Ne falj rántott csirkemellet!”

/Vega-Tari János, vegetáriánus verselgető és csirkejogi ombudsman/


„Bolond lyukból bolond szusz jő!

Lyukszusz das ist Bél und szász jaaa!”

/Dieter Donnerwetter, Deutsche Demokratische Dadaistischer Demagog/


„Gázfröccstől, mi lyukat üt a kabátra,

Frady Endre hasra esik, nem hátra!”

/Hatás Hubáné Ellenhatás Eleonóra, magyarnóta szövegíró/


„Mi ez az abnormális aberráció, ez a balliberális belvárosi bérrettegés?! Ki ez a széllelbélelt szociopata?! Attól, hogy ennek a falánk szellemi falósejtnek a dögletes belét megfeküdte a túl zsírosan elkészített rántottája, még nem kéne penetránsan elgázosítania a világirodalmat! Ha én gyerekkoromban versírás címén ilyeneket eregettem volna, szegény anyám még egy hét intenzív szellőztetés után is csak az ideiglenesen hazánkban állomásozó szovjet hadsereg kiskatonáitól kerítésszaggató házi pálinkáért cserélt varsói szerződés mintájú gázálarcában mert volna levegőt venni! Vessünk szikrát Frady Endre hátsójához, hadd eméssze meg a pokol kénköves tüze!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Itt Amerikában gyakori az UFO észlelés, ám csak arról van szó, hogy amikor szellentek, időnként szilárd rántottamaradvány is kerül a szelembe, és ezeket a hangsebesség fölött szálló tömböket szokták azonosítatlan repülő tárgyaknak nézni, pedig én pontosan be tudom azonosítani őket.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/04/rantotta-szonett.html 

Frady Endre:

Veszélyforrásvidék

Frady Endre:

Veszélyforrásvidék


Itt van például az aszály,

Megfeneklik minden uszály,

Termés kiég, éhes a száj,

S haldoklunk, mert enni muszáj.


Űrből jönnek meteorok,

Sikoltoznak metoo arák,

S pszichoszomatikus torok

Hörgi: Jaj-jaj, támad a rák!


Mindeközben dúl a Covid,

Vesédben gyötör a köved,

Karanténoz bölcsid, ovid,

S reklám bombáz: Gyorsteszt kő’, vedd!


Lehull néhány atombomba,

Erdőn lesz sok mutáns Bambi,

Mi meg nyomba’ dőlünk romba

S szájban keseredik hambi.


Árhullámok, földrengések,

Fejvesztetten futó gésák:

Harakiri, jaj, elkések!

S ut’só szóként Jaj!-ok és Á!-k…


Föld vádakat nem csak kohol,

S bűnös emberiség kihal!

E jó hírrel csótány lohol,

S ujjong minden folyami hal…


„Mit adtak nekünk a rómaiak?!” /a szemétheggyé szennyezett Tiberis alias Tevere folyami halai/


„Tiberis olaszul Tevere s

Lebeg rajt’ sok hulla táváris,

Fuldoklik fenekén kanyi cet…

Táváris, hadd mondjunk konyecot!”

/Csótányhírmodó c. rovarlap címoldali vezércikk verse/


„Buli vaaaaaaan!!!” /a Föld/


„Mi ez az önfeledt hurrápesszimizmus, mi ez a mindent sötét szemüvegen át látás, költő úr? Miért gondolja, hogy az elsüllyeszthetetlen Atlantisz valaha is elsüllyed?! Miért gondolja, hogy a verhetetlen Aranycsapat valaha is kikap?! Miért tart attól, hogy a gránit szilárdságú Alaptörvényt módosítani kell, vagy, hogy valaha is összeomlik az illiberális unortodox feudálkapitalizmus?! El tudja képzelni, hogy lesz olyan idő, amikor fű-fa-virág és ingyom-bingyom növi be a Pancho Arénát?! Ugye, nem?! Ugye, hogy a remény hal meg utoljára?! Ugye?! NEM ENG.!” /Vitéz Zakkant Zakariás, az Őrlángot Sötétségen Keresztül Átmentő Országispánok Szövetsége (ŐSKÁOSZ) jövőképmutatássy fősámánja/


„…nekem nem kell a maguk reménye. Nem akarom, hogy reménykedjenek. Azt akarom, hogy pánikoljanak! Azt akarom, hogy úgy érezzenek, ahogy én érzem magam mindennap. Ezután pedig azt akarom, hogy cselekedjenek… Azt akarom, hogy úgy cselekedjenek, mintha égne a házuk. Merthogy ég is.” /Greta Thunberg - részlet a svéd éghajlatváltozás aktivista 2019-es davosi világgazdasági fórumon elhangzott beszédéből/


„A BÉKE HUN SZIGETE:

Itt nincs veszély, nagy a béke,

Véd minket a csúti Bika,

Ki Magyarhon legfőbb éke,

Minden bikák legjobbika!”

/Dicsfény Dezső, veszélyforrásvidékfejlesztési, fatálerrorelhárítási és szentbékejobbítási főispán/


„Annyival értelmesebb és morálisabb lények vagyunk, mint a dínók, hogy sokkal, de sokkal rövidebb idő alatt, és külső segítség nélkül önkritikusan eltüntetjük magunkat a Föld felszínéről. Minden jövőbeli kizsákmányoló faj vegyen rólunk példát.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Herr Humann, eine kleine donnerwetter oder das ist überdanke schön?!” /Die Nosaurus, Nostradamus-őslénydíjas ó-germán ősállat/


„Ezek szerint a karintiai viharnak Magyarországon is voltak hatásai, hogy Költő Gigász erről is verset írt. Köszönjük.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas turista/


„Ember küzd, míg égből Kar inti a

Jelet s lőn, megremeg Karintia!”

/Dr. Előkert, Seniorkonyha-díjtalan futurista/


„Aszály, járvány és háború a középkorban is volt, sokszor mind egyszerre, mégis túlélte az emberiség. Most is így lesz, legfeljebb kevesebben leszünk a Földön. Persze így csökken majd a 8 milliárd fős Frady Endre rajongótábor, de így is marad még elég sok műértő, akik élvezik a kiváló költeményeket.” /M. András, a költő legállandóbb és leghozzáértőbb kommentelője/


„eM úr, önben él a remény?!

Maga ilyen betonkemény

Szuperoptimista csávó,

Kitől tart a TEK s az ÁVÓ?!

Én azt mondom: Emberiség,

Ha tüzeltek s minden is ég,

S olvasótábort mind öltök,

Max a csótányoknak költök”

/Frady Endre, traumatizáltan posztnihilista és pszeudo-optimista költőgigász/


„Mi ez a ványadt vészmadárkodás, ez a gyalázatosnál is gyengébb gyerekriogatás?! A világvége persze eljön, az emberiség persze megszűnik létezni, de ezek közel sem akkora tragédiák, mint Frady Endre erről szóló verse! Hogy lehet, hogy ez ellen a szellemi métely ellen még nincs védőoltás?! Vagy van, csak eltitkolják, és csak az arra érdemesek kaphatnak belőle?! Nem lehetséges, hogy a csótányok és a folyami halak nem az emberiség en bloc kihalásának örülnek, hanem annak, hogy ez Frady Endre kihalását is magába foglalja?! És mi van, ha kiderül, hogy azok a fajok, amelyeknek evolúciós zsákutcája lett Frady Endre, maguk is legalább olyan kártékonyak, mint az önimádó kivagyiságában még a közutálatnak is örvendő korcs leszármazott, a két lábon járó fajkeveredett mutáns?! Mindezt figyelembe véve a tippmixen kötéses kombinációban a Juventusra, a folyami halakra és a csótányokra fogadok! Abcúg emberiség!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Robikám és emberiség! Ne féljetek, amíg engem láttok! Vakokra és csökkentlátókra átvitt értelemben vonatkozik. Természetesen a költészethez is értek, úgyhogy megverseltem:

     Nowhere can be seen destruction,

     Where people can see Chuck’s action!

Mivel magyarul is tudok, úgyhogy rögvest leműfordítottam:

     Nincs pusztulás sehol, csak ott,

     Ahol nem láthatják Chuck-ot!

Szóval ne attól féljetek, aki el tud titeket pusztítani, hanem attól, aki olyan gyorsan, hogy észre sem veszitek! Tőlem!” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/07/veszelyforrasvidek.html



Frady Endre:

Főispáni életpályamodell

Frady Endre:

Főispáni életpályamodell


Tehetségünk szinte semmi,

Így jó anyánk nem is bánná,

Más keresne éhbért, nem mi,

Inkább váljunk főispánná!


Nem kell itt ész, nem is vitás,

Csak jó pap, ki holtig tanul!

Egy a fő, a lojalitás;

Tedd, mit kérnek, agyatlanul!


Élén állunk vármegyének,

Vagy heverünk, ha van jobb ágy.

Szól minket dicsérő ének,

S boldog minden birka jobbágy.


Magyarország jobban tejel,

Miénk a sok tehén, a juh,

S szebb jövőre mutat e jel,

Hogy a nyáj nem kevert fajú!


Nincs más tévé, csak az m1,

Propagandán nincsen csorba:

Magyarország előre megy!

Be a sötét középkorba…


„Mi jön belém?! Belém akar kötni?! Vigyázzon, költő úr, mert aki bejön az én bokszutcámba, annak nem kell sokáig feszegetnie a pofonládát! Hamarabb kinyílik az, mint zsemóbemben a bicska!” /Sötét Sebő, középkori ill. középkorú testépítőmérnök és betanított főispán helyettes/


„Kisbíró, azonnal doboltassa ki, hogy deresre húzzuk a bajkeverő fattyút, de előtte még kalodában kiállítjuk a piactérre, utána pedig gyakoroljuk a pallosjogot! Bitóra, ki ellenszegül, minden huszonegyedik századi kevertfajú piréz migráncsot! Az ingatlanai rám testálódnak, az ingóságai pedig nyilvános kótyavetyére vettessenek! Punktum!” /Döbrögi Dühönc, OKJ-s képzett főispán/


„Ha a főispánság és a vármegyerendszer a válasz, akkor mi lehetett a kérdés?!” /székesfővárosi falfirka/


„Ez a legjobb összefoglaló, amit olvastam a mai magyar helyzetről.” /M. András, a költő legállandóbb és legpozitívabb kommentelője/


„eM úr, önek mindez oké?!

Boldog, mint udvari zsoké?!

Magának ez jónak tűnő,

Akár Semjén ölte ünő?!

Ettől csillog szeme, mint a

KATA gyilkos Kata tinta,

Mellyel szignált új várúrnő,

S közjog kertben csak tyúkhúr nő?!”

/Klaviatúra Kolonczné Kutyafuttai Klausztrofóbia, klapancia költőnő és közrendbontó kikiáltónő/


„Baja van a közpénztévével, igric jobbágy?! Majd akkor nyüszítsen a patkányos tömlöcében, amikor végre visszaérünk a sötét középkorba és már se áram nem lesz, se gáz! Na, akkor majd olyan mélyre csökken a rezsi, hogy ahhoz képest a vakond járatok is fellegvármegyének tűnnek majd! Ja és NEM ENG.!” /vitéz Cudarossy Cöff, a Békemenetdalcsokrot Összecsináló Faliújság Főfőnökség (BÖFF) cenzorispánja/


„Költő úr, maga egy fáklyavivő! Na, fusson is föl a máglyára, oszt’ gyújtsa meg maga alatt és többet egy hangot ne halljak, mert megbotoztatom! Jól van, na, ne aggódjon, csak vicceltem azzal a máglyával! Hahaha! Felnégyelni!” / István király, a vérgőzfürdőshowman/


„Frady Endre, a ’Pofára esünk, nem hátra!’ irányzat ihletett igrice társadalmi problémák feszegetése közepette sem feledkezik meg a magaskultúra formavilágáról és minden rímösszecsengése olyan tiszta, mint egy olimpiai bajnok verseny utáni okosba’ leadott vizeletmintája, vagy egy közbeszerzés mínusz egyszerese. A keresztrímek sorokat átfogó feszületében születő mindenbírás és a sodró lendületű ugrás a Kárpát-medencét átlengő fortélyos félelem sötétbarna bűzébe olyan gyúelegyet hoz létre, melynek olvasásakor az Úr irgalmazzon nekünk, hogy ne robbanjunk fel a katarzis pillanatában, mint középkorból itt felejtett várkerti budi egy főszolgabíró által véletlenül lenyelt kézigránát viharos hasmenés okozta távozása közepette! Ahogy a dakota közmondás tartja: Nyögvenyelésnek székrekedés a vége! Fogyasszunk sok Frady Endre rímrostot és tartsuk lágyan a szellemi székletünket!” /Sorvégh Béláné Aranyeressy Kólika, pályaelhagyó középiskolai magyartanárból átképzett gyomortükörképkeretező/


„ZENÉS KANNIBÁL EBÉD:

Szóljon sok síp, nagy pán, kis pán,

Bográcsban, míg megfő ispán!”

/Ugundibugundi Fakanalla Nyammnyamm, a zulumbulum törzs főszakácsa és rímes receptora/


„Mi ez a beteges múltba révedés, mi ez a fröccsöntött okádékzuhatag?! Frady Endre szellemi sivársága olyan mértékű, hogy ahhoz képest a Szahara egy giccsesen túlburjánzó édenkert! Amúgy meg mi a baj a sötét középkorral?! Ott legalább nem láthatóak, nem olvashatóak az ilyen versek, sőt, a szerzőiket rövid úton lenyaktilózzák! Éljen az irodalmi pallosjogom!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Ha itt Texasban is több száz évvel visszamennénk a történelemben, akkor nálunk nem vármegyei főispánok lennének a naftalinból előszedve, hanem karankava törzsfőnökök. Ez azonban veszélyes fajkeveredés lenne, miáltal meg kellene őket ölnöm a hónaljszagommal, úgyhogy ennek elkerülésére Texasország előre megy, nem hátra.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/07/foispani-eletpalyamodell.html 

Frady Endre:

A paraszt és a nyúl

Frady Endre:

A paraszt és a nyúl


Földjén nyulat lát a paraszt,

Köp egy nagyot, kilenc araszt.

Kőkeményen száll a csula,

Elalél a célzott nyula.


Alél a nyúl, zörög haraszt,

Költőt tetthelyszínen maraszt,

Parasztról, mert írni muszáj:

Rákövül nyál alakú száj.


Vállat von, oszt’ elvisz nyulat,

Nyúz-főz, esz’-isz’, ő így mulat,

Ám nyúlhústól fúl ma fia!

Bosszút állt a nyúlmaffia!


„Kilenc arasz közelítőleg két méter. Ez nem akkora távolság, amit egy paraszt ne tudna könnyedén átköpni, ugyanakkor kellően rövid ahhoz, hogy a köpetnek még megmaradjon az átütőereje. A vers tehát természettudományos szempontból teljesen hiteles, ami Dr. Nehézkedéssy Nándor: Fejlett fizika faiskolásoknak c. tankönyvének átrágói számára nyilvánvalóbb, mint a mókus fenn a fán. Verstanilag azonban ellentmond mindannak, amit Dr. Literátor Lamantin: A verstan története az ókortól a show-korig c. könyvében e témáról olvashat bárki, aki hajlandó végigrágni magát mind a hatszázhatvanhat köteten. A kőkemény fedelek miatt eddig egyedül vagyok ezzel a teljesítménnyel, de nekem beépített gyémántprotézisem van.” /Könyvmoly Kösztöny, könyvmoly és rágóideggyógyász/


„… ám nyúl hústól hal ma lánya,

Hitt apjában a maflája!”

/részlet az elrontott jelenetekből a’la D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Karácsony beköszöntének közeledtével, időszerű a mezőgazdasági dolgozó által leköpött húsvéti nyúl tragédiáját megénekelni. Sajnálatos, hogy ebbe az eclogába mér nincs beleírva, hogy a csak elalélt, tehát nem kinyírt nyúllal, (akit népes családja epedőn hazavárt), hogyan bánt a főhős. A keresztény európai, sőt népnemzeti ember, még ha ennyire alsópolcos is, tudja, hogy ha megnyúzza a nyulat és megfőzi, utána fájdalomcsillapítót kell az állatnak beadni. Ez nem történt meg! Das ist skandal! Mondaná a sváb szomszéd. Felmerül még egy kérdés: A megfőzés még csak elmegy, de mér kellett a nyulat leköpni?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyúlbarátabb kommentelője/


„Tisztelt Nyuggerapó úr! Az ön által felvetett problémák valósak ugyan, de megválaszolhatóak. A nyúl oly mértékben elalélt a túladagolt kábító lövedékként funkcionáló bombaerős köpettől, hogy mire magához tért, már meg is halt. Holt volt. Hulla, mint az elsárgult levél. A hullamerevség okozta szájzár okán a kanalas fájdalomcsillapító beadása egyrészt lehetetlen volt, másrészt okafogyott is. Hogy a nyúl népes családja eközben mit művelt epedőn, arról a rendőrségi jegyzőkönyvek tesznek tragikus tanúbizonyságot feketén-fehéren. Ahogy a véresszájú Tepsifüles Taplonc elsőrendű vádlott írta:

          Suttyó paraszt kend ett a

          Tesómból s gyütt vendetta!

Ezt a rettenetes kétsorost tekinthetjük előre megfontolatlan szándékú, gondatlanságból elkövetett beismerő vallomásnak is. Az ítélet liszt, tojás és zsemlemorzsa általi bepanírozás és ársapkás forró olajban történő kirántás, majd rósejbnivel tálalás! Jó étvágyat!” /Dr. Rántottpisztoly Rigli, rendőrségi orvos szakértő és bográcsgulyáságyúgolyóállófogadásszervező/


„A nyúl kinyúl, majd bosszúhoz nyúl...” /M. András, a költő legállandóbb és nyúlbosszúsabb kommentelője/


„Túlnanról nyúl a nyúl vissza,

S gyilkosának vérét issza,

Mint dúlt DNS-ű dinnye?!

eM úr, ebben hisz ön, hinnye?!”

/Bames Jond, dépnal énekes és hétszeresen duplanullás ügynök/


- Már késő!

- Miért?

- Itt van!

- Hol?

- Ott!

- A nyúlon túl?

- Nem, a nyúl az!

(Gyalog galopp, A nyúlon túl - részlet)

Namármost, ha a történelem ismétli magát, akkor a paraszt akkora paraszt volt, hogy az alap dolgokkal sem volt tisztában! Tudhatta volna, hogy a vérnyúl nem közönséges nyúl! A nem tudás nem mentesít a következményektől. Béke poraira!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas nyúlnyál specialista/


„Ház úr, maga érzéketlen,

Mint talp alatt papucs lett lenn,

Aki, bár járólap hideg,

Mégse fáz’, mer’ nincs benn ideg!”

/Lapos Lajos, fotelharcos és fapapucsférj/


„Ez a nyúlnyál vers sokkal gyengébb, mint az én nyúlnyál versem, amiért Karinthy-gyűrűt is kaptam, amit azonban oda kellett adnom a Galla Miklósnak, akinek ugyan több a nyála, mint a nyula, mégse akkora paraszt, hogy beköpjön a nyúlmaffiának, amiért beleköpök a parasztlevesükbe egy féllitereset!” /Laár András, Karinthy-gyűrűs magyar humorista, költő, zeneszerző, színész, dalszövegíró, buddhista pap, a L’art pour l’art Társulat és a KFT együttes alapító tagja./


„Paraszt lehet inkább gyalog,

Hogyha sakkverset tol Balogh

Benediktné Bödön Bella,

Népi sulyokvetőst el, la!

A nyúl pedig lehet futó,

Kinek kezelése utó,

Ám kipurcan mégis sajna,

Mint bármi, mi Made in China.”

/Tibeti Tábita, szakramentálhigiénés szentimentalista/


„Nemrégiben közzétettem annak a száz művésznek a listáját, akikre felnézek, akikre nem tudok negatív kritikát mondani. Frady Endre nem volt köztük. A Föld lakossága nyolcmilliárd ember. Ha közzétenném annak a tízmilliárd művésznek a listáját, akikre képtelen lennék rosszat mondani, Frady Endre még azon a listán sem szerepelne. Még tartalék póttagként sem! Sőt, a százmilliárd legkevésbé ostoba nyúlköpő paraszt közé sincs esélye beférni! Ugyanakkor a világegyetemről legsürgősebben kitiltandó genetikai selejtek versenyében övé lenne a dobogó összes foka! Minek él az ilyen?! Kik a felelősök?! Neveket akarok!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Én a Föld túloldalán helytelenkedő vérnyúlnak is lyukat tudok köpni a hasába, csak arra kell figyelnem, hogy visszafogjam a nyálamat, nehogy a hangrobbanást követően elhagyva a légteret, a világűrbe kikerülve jégtömbként szét ne hasítsa az egy teliholdat két félholdra.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/a-paraszt-es-nyul.html 

Frady Endre:

Eső ömöl, ömöl…

Frady Endre:

Eső ömöl, ömöl…


Eső ömöl, ömöl,

Bömböl Emil, Amál,

S még több ömöl, ömöl...

Abcúg Emil, Amál!


Tovább ömöl, ömöl,

Jön sok ímél, ímél,

Panasz ömöl, ömöl...

Net még ím él, ím él.


Rám lő Emil, Amál,

Létem ó, múl, ó, múl,

(Vérem ömöl, ömöl!)

Részvét ímél, ímél

Mégsem ömöl, ömöl...


„Vers sugárzása rosszkedvünk telét vízköpő gyárrá változtatta át. Elöntött országomat egy Ló Gyárért!” /III. Richárd (1452-1485), Shakespeare-díjas angol király/


„Brühühü! Eláztam! Utálom Frady Endrét! Fulladjon bele az özönvízbe! Biztos, ami biztos, lelövöm egy vízpuskával! Puff-puff! Brühühü!” /Málé Emilné Móló Amál, bőgőmasiniszta/


„Úgy legyek én máma Málé,

Hogy igazság lám Amálé!”

/Málé Emil, az etyek-alsói elsiratóasszonykórus karnagya/


„Emil és Amál csak ne lövöldözzön, nem hiányzik a zápor mellé még golyózápor is...” /M. András, a költő legállandóbb és leglövöldözésellenesebb kommentelője/


„Csak arra kell vigyázni, eM úr, hogy a kilőtt golyó vissza ne pattanjon ugyanarra a pályára, amelyiken jött, mert akkor érvényét veszti a klasszikus lövöldözős maffiamondás, mely szerint: Senki sem léphet kétszer ugyanabba a golyóba.” /Don Corleone, keresztapa/


„A vers hatására elálltam, elálltam! Már ömölni, ömölni sincs kedvem! Máma már nem is ömölök, ömölök tovább! Vagy mégis?” /az eső/


„A mai Frady Endre hasonmásversenyt AI kategóriában az alábbi alkotás nyerte:

Hull eső, dől a lé!

Hala só, dúla lő...

Háló se, dél elé?

Hűl a sí, dala lá.

A rivális AI cégek óvást jelentettek be, mert a díjnyertes hasonvers nyomokban értelmes nyelvtöredékeket tartalmaz.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Humán! AI, kár, hogy nem IA,

Ria, ria, kategória!

AI az magyarul ám eMI,

Mit csak mindenki más ért, nem mi.”

/Unintelligens Ubul, a mesterséges intelligencia (MI, ángliusul: AI) csődtömegvonzáskörzetszámszaki tébolyküszöbértékválságkezelője/


„Bölömbika búg a fán.

Kimerülő kutyaól.”

/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája Lázár Ervin nyomán/


„Jót tesz a közismeretnek,

Hogyha engem idézgetnek,

Mivel minden sorom remek,

Felnyílnak a gyerekszemek!”

/Lázár Ervin (1936-2006), Kossuth-díjas (mese)író/


„Hívő imál, imál,

térdre omol, omol,

vétkes ámul, ámul,

Isten emel, emel.”

/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Bejglin rí mák, rí mák:

Diók rémek, rémek

Bennem romok, romok,

Donald ró: Mc!, ró: Mc!,

Ám ez remek, remek!

Lelki rímek, rímek!

Hullik rám ék, rám ék!”

/Gyémántfejű Gyurgyalag Gyula, ék x ész és csillogó elmeélű szorzótényező/


„Esőhöz vízfeLY is LYár? LYÁÁÁLY-LYÁÁÁLY! Nyála fröcsköl, nem király!” /Dr. Ház, Lyuniorkonyha-dílyas halybeültető lyéglovag/


„Király elől fut Szép Ilon,

Üldözi pár elypszilon,

Kezében nyállal telt köcsög,

Nem meglepő, hiszen fröcsög.”

/Sörösmarty Sirály, a Nyálas Irányvektorú Költeményeket Hovatovább Alanyizáló Jelentéstartalomszolgáltatóház (NYIKHAJ) gondnoka és vezérlő csillagvizsgálólya/


Eső ömöl, az idő múl

 

Eső ömöl, az idő múl,

De mér bömböl Emúl, Amúl?

Múló idő, egyre csak múl,

Nem áll, nem áll, azér, mer múl.

 

Nem benten, az eső kinten ömöl,

Ám az idő kint is, bent is bár nem ömöl,

De múl, hiába bömböl Emúl, Amúl,

Egy kis eső kit zavar, ha az idő múl, múl, múl.”


/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legömölőbb kommentelője/


„Nyuggerapó, maga zakkan,

Mint egy fába fejelt vak kan,

Kire rázuhan sok makk, an-

-amnézist okozva vakkan!”

/Rakkanroll Rezsőné Emúl-Amúl Lia, elmúláskutatónő és metálamazon/


„Jaj, engem megint ki fognak rúgni, mint a tűzijáték után, mert nem pontosan ezt a z esőömlést jósoltam, hanem szaharai száraz vörös port! Na, bánatomban iszom egy csöbör szamarai száraz vörös bort!” /Dr. Valószínűségi Vendel, az Országos Meteorológiai Intézet tudományos vész- és béljósló főmunkatársa/


„Mi ez a kompenzációs kivagyiság?! Ki ez az időjárás jelentését is fel- ill. félrejelentő névtelen nulla egész triplanulla?! Frady Endre e kontraszelektált kontinens kontraszelektált kompótországának kontraszelektált költője! Mi kontraszelektált kritikusok őt érdemeljük! Amíg nem szelektáljuk ki magunkból a kontrát, addig a nyakunkon marad, sőt a csapból is a nyakunkba ömöl! Ó, Anyám, ki vagy a mennyekben, állíttasd már le az esőt és intézz egy gömbvillámot Frady Endre vízfejére! Az ismeretlen költő sírjába történő temetését nyugodtan elmoshatja az eső!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Szeretem az esőt. Olyankor nem én leszek vizes, hanem a víz lesz énes.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2023/01/eso-omol-omol.html 

Frady Endre:

Nem hiányzó hiányok

Frady Endre:

Nem hiányzó hiányok


Vesekövem nincsen nekem,

Nem rokonom David Beckham,

Nem vagyok én cölib celeb,

Nem harapja torkom el eb.


Nincs zsebemben mélyhegedű,

Se prérifarkasvér nedű,

Mivel ilyet meg nem iszok,

(Aki igen, dőlni ki szok’).


Nincsenek itt romlott kekszek,

Tele sírba be nem fekszek,

Nincsen karom helyén fakar,

Tigriskarom sosem vakar.


Talpam nem rágja le medve,

Drága húsnak nincsen nedve,

Étolajomban nincs oktán…

Ennyi hiányrím már sok tán?


Hiány hiánya nem mese,

Pláne, ha nincs értelme se,

Ilyet sose olvass, gyermek,

Inkább be Donald’s-ba jer, Mc!


„A vers második olvasatra bonyolultabbnak tűnik, mint elsőre, ám valójában roppant egyszerű, mint az alkotó gondolkodása. A McDonald’s gyorsétkezéstől önmagát megfosztó költőnek elvonási tünetei vannak, amely agysejt elvonási tünetekben és elmehiány betegségben nyilvánul meg, illetve ebben a versben. Adjanak egy duplasajtos BigMac menüt a szerencsétlennek nagyobb sült krumplival és nagyobb üdítővel, és rögvest lenyugszik a nyomorult! Meg tudom érteni, én is függő vagyok! I’m lovin’ it!” /Majonézes Mustárné Kecsap Klotild, a Gyorséttermi Addikciót Gyógyító Alapítvány (GYAGYA) bentlakásos ápoltja és eltakartja/


„Rezső vagyok. McDonalds függő. Négyszázkilencvenkilenc napja és öt órája vagyok tiszta. Még tizenkilenc óra és meglesz az ötszáz napos jubileumom. Kísértéseket szenvedő szívem szerint egy sajtburger menüvel ünnepelném, de szerencsére nincs rá pénzem, mivel pedagógus vagyok. Hála a kormányzatnak, esélyem sincs bűnbe esni semmiféle gyorskajával. Sajnos lassúval se nagyon…” /Rászoruló Rezső, középiskolai matematika-fizika szakos tanár/


„Istenek szülője, Anyám, ne hagyj el! Vasderesen nyújtóztassam eztán a tagjaimat, és hüvelykszorítóval manikűrözzenek, ha még egy Frady Endre verset elolvasok! Hát mi ez a nihilnek is kevés űrtelenség, ez a semmiből szőtt negatív nulla?! Ha én elkezdeném sorolni, hogy Frady Endrének mije nincs, csak mutatóba: költői adottsága, 60 feletti IQ-ja, hangyaszemnyi önkontrollja, stb., vélhetően sosem érne véget e lista. Így bele sem kezdek, csak azért imádkozom, hátha egy verse annyira felbőszíti Chuck-ot, hogy hónalj illatával csak azért is teli sírba kényszeríti! Lehetőleg tegnap.” /Leendő főpolgármesteretek, I. (Puzsér) Róbert a’la D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


 „Ki meri pörös szájára venni apámtól örökölt vezeték- és anyámtól kapott keresztnevemet (bár már nincsen apám, se anyám, se istenem, aki nyugosztalja őket!), mely nem csak áruvédjegy, mint akármely mosóporé?! Nem kérek elnézést a képzavarokért, ugyanis épp egy József Attila kritikán dolgozom, mert most ő került sorra egy kis agyagba döngölésre! Elég tehetséges fiatal költő, akihez képest Frady Endre még a fasor gyökérzete alatt sincs, de jobban össze kéne szednie magát, mert időnként szét van esve és már évtizedek óta nem jön elő semmi újjal! Egy darabig sínen volt, de hirtelen mintha elvágták volna! Az egyetlen matematikus barátom szerint – több nincs, mert csak ő ad a véleményemre – a 60 alatti IQ-jával Frady Endre benne van az ország legbutább 4000 emberében! Ő kérjen elnézést a többi 3999-től! Amúgy úgy kell nekik! Dégyörgy pedig ne szórakozzon velem, mert úgy beperelem, mint liberálbolsevik lakásbetörő az őt felpofozó konzervatív házinénit súlyos testi sértésért! Amúgy direkt nem lettem főpolgármester és nem is hiányzik!!! Ordito ergo sum!!!” /Puzsér Róbert, kritikus és a főpolgármester verseny harmadik helyezettje/


„Hé, te Puzsér álcás D-ke,

Hónaljamnak szagos éke

Szaglószervednek lesz léke,

S nem kérdezed, az ég kék-e!

Orrba tolt hónaljszag betét

Nyomán neked ég már setét,

Nulla az életedre tét,

Nem rontod már Róbert hetét!”

/Chuck Norris/


„Erre mondják, hogy hiánypótló mű. De sose értettem, hogy miért kell pótolni - a hiány kinek hiányzik?! De most, hogy a Frady univerzum sztahanovista fekete lyukként egy csapásra bekebelezte az eleddig szűz területek teljes egészét, kiteljesedni látszik az életmű. Ha nem is hat napig tartott, de Frady is ember. Alkotó forog, olvasó pihen, és bízva bízik.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Humán úr, a hiány: nincs.

A hiány hiánya: van.

Különbség nem csak egy inch,

But at least seventy one.”

/Hetvenegy Herkulesné Hüvelyk Heuréka, antihumán értelmetlenségi izomagykapacitásbővítési főispánné/


„Cölib celeb?! Nagyon remélem, hogy nem rám céloztál, eretnekköltő fiacskám, mert úgy kiátkozlak, hogy a spanyolcsizmás lábad sem éri a földet a máglyarakás felé vezető úton!” /Degesz atya, rendfőnök és a Vármegyés Püspökfalat Csárda üzemeltetője/


„Felül kis ékezet fut Á-n,

Ha nem futna, mint egy baka,

Akkor nem Á lenne, csak A…

Hiány űrt hagy maga után.”

/Csúcsék Csöbörné Csodaszarvassy Csillámpala, az ABBA rímszerkezet virtuóza és alliterációs nomen est omen/


„Na, költő polgártárs, hogy fokozzuk a hiányérzetét, ezúton nem fizetjük ki az ön által igényelt 3 millió forint otthon felújítási támogatást, mivel találtunk az ön apai nagyapjánál egy 1946. július 31-én elkövetett négyezer kvadrilliós, azaz egy filléres köztartozást, amit nyilvánvalóan maga örökölt. Fellebbezni lehet - de nem ajánlatos - minden őszi óraállításkor hajnali kettő és három között a Karmelita Kolostor pincéjének közpénztévé híradót sugárzó szellemi kínzókamrájában.” /Csávás Kálmán csömörnagy, az Állampolgárokat Financiális Ínségbe Ugrató Minisztérium (ÁFIUM) hoppmestere/


„Költő úr, hiányzik az elgurult gyógyszere?! Miért mondaná a Donald, hogy mekk?! Maga keveri a kacsát a kecskével, pedig a McDonald’s-ban egyiket se lehet kapni! Vagy maga evett már McDuck és/vagy McGoat szendvicset nagyobb üdítővel és nagyobb sült krumplival, he?!” /Hógolyóssy Irén, alias HI lyány/


„Sem utódja, sem boldog őse,

Sem rokona, sem ismerőse

Nem vagyok Endrének,

Nem vagyok Endrének.

(Ady Endre)

Már egy hete csak a The End-re

Gondolok mindig, meg-meg erre:

Talán egyszer végre vége

(József Attila)

Együtt érzek Nagy Elmékkel

Frady rímmorzsa emlékkel

És nagyon fájó az a pont,

Hogy a vers végén nincsen pont.”

/Dr Ház, Juniorkonyha-díjas Rémrímfaragó/


„Most már csak ez a vers hiányzott...” /M. András, a költő legállandóbb és leghiányérzetesebb kommentelője/


„eM úr, jó, hogy hiányt érez,

Egy költőnek sokat ér ez,

Mert e nélkül szíve vérez,

Így hát remek lelki bér ez.”

/Kicsikocsi Kocsonya, a Coach-ok Irodalmi Alapítványa (CIA) szívrengésügyi szakreferense/


„Nem értem! Én farmer vagyok, nem gyorséttermer! BigMac urat sem ismerem és nem is hiányzik! Na, mindenki húzzon haza, mielőtt lövöldözni kezdek! Idióták!” /Old MacDonald, hedefarmer éjá-éjá-óóó/


„Hőbörgő és kontraszelektált újságírók kérdésére elmondjuk, hogy Puzsér Róbert és Chuck Norris azért nem szóltak hozzá itt a végén, mert már fentebb megtették.” /Józanész Jeromos, a kommentszekció felelőse/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2023/01/nem-hianyzo-hianyok.html 

Frady Endre:

Január fele

Frady Endre:

Január fele


Januárnak itt a fele!

Eddig jöttünk még befele,

Innen megyünk már kifele,

(egy szemmel les márki fele*)

Igyunk! Torkot mar Kofola.


Januárnak a közepe

Nem keserű, mint köz epe,

Hogy minket el setét lepe,

Hisz’ duzzad még tök, a lopó.


Mai évnek nincs oly tele,

Ami hóval lenne tele,

Gyakran napsütött sok dele,

Édesbús is költőnk dala.


Szárad hólétlanú árok,

Áskálódnak februárok,

Bár én még csak januárok,

S nem névnapol Jenő, Erik.


Mire meg e verset értik,

Vas vármegye felől vér tik

Had befutik (rag a kért -ik),

S februárt tojnak a kertek.


(túltolt téltangó!)


*Hörög félbe vágott márki:

Hagyjanak e versből már ki!


„Súlyos tévedésben van, költő úr! Az előttem álló és rám a vasfogát fenő guillotine a kérdéses márkit nem lefelezte, hanem lefejezte. Nem létezik olyan hatalmas vízfejű arisztokrata, akinél ez felezést jelentene. Követni fogsz ezen az úton, Frady Endre! Köszönöm, hogy elmondhat…” /egy 1794. január közepén lefejezett ismeretlen francia arisztokrata/


„Márki? Ne politizáljon, Költő Úr, mert nem csak a ló bele, hanem a lába is kilóg az ilyen versek után, aztán nézheti, hogy mire és mikor kap időpontot!” /Dr. Ház Juniorkonyha-díjas exkommentelő távollétében TEK-Erő Lantos Benő, kitől a sérve is benő/


„Ház úrból száll már ki zaj,

De ez nem a Márki-Zay!

Sőt, nem is egy késmárki

Márki, kit nyírt kés már ki!”

/Herrgróf Heinz-Herbert-Hubert Hohenzollern, márka markú márki/


„A vers olvastán a kétség legapróbb szikrája nélkül megállapítható, hogy Frady Endre súlyosan ön- és közveszélyes dühöngő őrült, aki azonnal beszállítandó egy szigorúan zárt elmegyógyintézetbe! A magyar kórházrendszer szétlopás általi lezüllesztése miatt sajnos csak Döbling és/vagy Graz jöhet szóba. Reméljük, a sógoroknál van még gumiszoba, kényszerzubbony és nyugiszuri!” /Dr. Gyurgyalag Gyoma, a Nemzeti Elmebajt Minimalizáló Állami Rendelőintézet (NEMÁR) kárrendező főorvosa/


„És a péntek 13 kimaradt?” /M. András, a költő legállandóbb és legpéntektizenharmadikátkövetelőbb kommentelője/


„És M. András úr kimaradt?” /péntek 13, fura nap/


„eM úr s péntek tizenhárom?

Őket itt kint, vízen várom.”

/Titanik Tihamér, télvízi Tisza tavi tökfejű torkos tokhalász/


„Igaza van a költő úrnak, az én névnapom július 13-án és/vagy november 18-án van. Szabadon választott, de semmiképp se január és/vagy február! Hajrá Frady!” /Jenő, a menő/


„Egyetértek Jenővel, az én névnapom se mostanában van, hanem május 18-án! Ezért nem is értek egyet Zorán úrral, akik orrhangon azt énekli, hogy ne várjam a májust, hiszen közelít a tél! Az alattvalóimmal egyetemben igenis várom májusi bulikat és már nem is közelít a tél, hiszen a felénél vagyunk és épp indulunk kifelé, ahogy a költő úr is mondja! Hajrá Frady!” /Erik, a víg king/


„A költő ismét hátat fordít a szájba rágásnak, a megcsócsált mondanivaló készételként való feltálalásának, hogy az olvasó, felszabadulva a leláncoló logika és értelem béklyói alól, az ég felé levitálhasson, mint a lucernától túlfújt tehéncsorda és/vagy a ledmentes Led Zeppelin. Január közepét ennyire értelmetlennek látszóan megénekelni csak az tudja, aki olyannyira eggyé válik a januárral, akár a lóvörös lözdönke a pipacskék pözdönkével és/vagy a dagadt zsoké a gerincferdült versenylóval. A derült égből félbevágott márkiként bezuhanó Kofola motívum a másra használt lopótökök paradigmaváltásának pszeudo szekuláris antitézise. Aki ezt a verset nem érti meg századszorra se, ne keseredjen el, mert szerves részét képezi az író-olvasó találkozóra kaszával-kapával érkező millióknak! Olvasni, olvasni, olvasni, és az értelem jobb létre szenderül! Január, február, ég a gyár! Tánc!” /Salabakter Sumérné Hóhányó Havária, a Csirkevér Óceánban Tapicskoló Áhítatos Nyögvenyelés (CSÓTÁNY) c. rétegfolyóirat szemelvény szintetizátora/


„Kofola, mint TEK tonika,

Pofarázó tektonika.”

/falfirka a politikai foglyok börtöne büféjének epicentrumában/


„Azelőtt egyetlen Frady Endre verset sem értettem, ám amióta elraboltak az UFO-k és kioperálták az agyamat, simán eggyé válok a művekkel! Azt hiszem, azonos hullámhosszon rezgünk a költővel! Ugyanazokat a hangokat halljuk! Lehet, hogy ő is járt az UFO-knál?” /Pataky Attila, hazafias népfrontember/


„Frady Endre és Pataky Attila itt jártát sem megerősíteni, sem megcáfolni nem kívánjuk. Annyit azonban elárulhatunk, hogy vannak dolgok, amik nekünk is kínosak.” /UFO-k/


„Én vagyok az év legdepresszívebb napja! Csoda, ha ma jelenik meg ez a Frady Endre rettenet?” /Blue Monday/


„Mi ez a bombatalálatot kapott elme totális szétesése okozta sötétségzápor?! Mi ez a magamutogató és öntetszelgő kínrímhiszti?! Frady Endre visszafordíthatatlan agysorvadásának sebessége sorról sorra nő, mígnem a vers január közepe táján egy hangrobbanással atomjaira esik! Az anyám emlékére gyújtott gyertyák ÁFA tartalmára esküszöm, hogy nem értem, hogy miért kell irodalomkritika címszó alatt tömegeket fertőző elmekórtani tünet együttest diagnosztizálnom?! Kofolával teli műugró medencébe a bebetonozott lábú Frady Endrével, hogy még véletlenül se jegyezhesse le senki a bugyborékolásba fúlt utolsó szavait! A kutyának sem kell egy síron túli kétsoros, nehogy véletlenül szalonna legyen belőle!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„A Kofola mámoros magyarok újra bevezették a vármegyerendszert? Azt hiszem, kár volt anno átharapnom a vasfüggönyt és szétfejelnem a berlini falat.” /Chuck Noris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2023/01/januar-fele.html 

Frady Endre:

Sérvműtét halasztás

Frady Endre:

Sérvműtét halasztás


Sokhónapnyi várás nyomán

Úgy tűnt, megműtenek végre,

Ám bú látszott sebész komán,

Amint sóhajtott az égre:


„Alig van már erőforrás,

Halasztódik minden műtét!”

Kórházkertet lógó orr ás,

Valódi e tét, nem mű tét.


„Talán nyár…”-ig sok az idő,

Szállnak éjfelek és delek…

Mi van, hogyha belem kidő’,

Én meg ettő’ megmurdelek?!


Valóság más közpénztévén,

Véleményünk nagyon nem egy:

„Pártunk és Kormányunk révén

Magyarország előre megy!”


 „Az Magyarország előre megyen, hátra pediglen nem megyen! Ezért fontos, hogy Költő uram reményt vessen bele, hogy helyén marad az bele, s vármegye szerte számos tsodálójának örömére ujjabb költeményeket s egyéb szerzeményeket jelentessen meg az Magyar Királyi Nemzethy Blogspoton.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„Látjátuk beleim sérvtükkel, mik vogymuk? Isa pur és homu vogymuk! Meg szügyig az setét középkorban is!” /Élőhalotti beszéd – részlet/


„Kenyér van, bár nem mindennapi (de nem a zsemle kicsi), cirkusz viszont ingyen, naponta. Elhibázott szankciósinflációs időkben, kérem, minden egyéb extra. Aki nem intézi egyénileg az oktatást, a ráfizetős egészségügy meg nem fér bele (ééérted), az annyit is ér. Na, oszoljunk, nincs itt semmi látnivaló!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Fussál, Humán, ki merre lát,

Országból, határon, el, át!

Ha beled ketté is hasad,

Inkább te menj, mint a hasad!

Közgazdaság nem csak matek!

Meg ne lássa ezt itt a TEK!

Visz majd, ám ma Góg a Magóg,

Mert nem jön rá, liba, mi gág’!

Aki magyar, gyorsan oszol,

Kiskapun kiutat eszel!”

/Ricinus Rezső, a Humán Űrlényeket Hashajtó Alapítvány (HŰHA) magas rosttartalmú ételpálya modellje/


„Az egész Árpád ház nevében én kérek elnézést, hogy a rólam - az engedélyem nélkül! - elnevezett kórházban hatodára csökkentették a naponta elvégezhető műtétek számát és nincs kötszer se! Ez nem Szent István öröksége, ez Besenyő István szerint is ökörség! Elkorcsosult szittya fattyak, rút szibarita vázak, piha!” /Szent Imre, herceg/


„Minek annyit operálni?! Hulljon a férgese! Éljen a természetes kiválasztódás! Akkor erős a nemzet, ha nincsen benne gyenge! Még több stadiont, hogy sportolhasson a magyar! Ria, ria, pszichiátria!” /Dr. Dögvészi Dinnye, a Halovány Arcbőrű Lógósokat Árokpartra Lökéssel Gyógyító Állami Rendelőintézet (HALÁLGYÁR) szellemi atyja/


„A magyar állami egészségügyet egyetlen női név jellemzi: Anomália!” /a műtétet sóhajtva elhalasztani kénytelen bús sebész/


„Műtsed meg magad, műtsed meg magad, ha senki sincs, ki megműtene, műtsed meg magad!” /Depresser Gábor – Adamis Anomália/


„A magyar közoktatás és az ingyenélő tanári kar a hibás, amiért a testnevelés és a hittan mellett – a tök fölösleges humán és reál áltudományos blabla tárgyak helyett – nem tanít öngyógyító önsebészetet! Nem igaz, hogy a zemberek nem tudnák saját maguknak megoperálni a sérvüket és a vakbelüket! Mi olyan nehéz egy agyműtétben, ha van kalapács, véső, szike és borotválkozó tükör?! Idióták!” /Tokaredőssy Tódor, a Nemzeti Előrehaladássy Minisztérium (NEM) egyik legélesebb kése/


„Tényleg ingyen élünk, mert szinte ingyen dolgozunk. A legyengült tanári karunk el sem bírna egy komolyabb fizetést. Megemelnék nekünk, ha már mi nem emelhetjük meg magunknak?” /ingyenélő tanári kar/


„Halasztásnál az is érv,

Ez még nem nagy bazi sérv.”

/Kaszinótojás Kösztöny, a Takarékosra Alakított Kórház Szigorítási Intézet (TAKSZI), multimilliomos közgazdasági szaktanácsadója és túlfizetett rímtechnológiai főelőadója/


„Magyarország előre megy! (Egyet előre, kettőt hátra.) Mostanság baloldali Szent Paracelcusra tekintünk. Szerinte türelem kell, sok év után a sérv eltűnik, mint a rossz csont, mely beforr és mint a kis piros ibolyavirág, mely a Hortobágy bércein turbékol. Hippokratész Béla már jókor megmondta, hogy „Felesleges és egészségtelen dolog betegnek lenni.” Szerencsére Frady Endre mindig megtalálja a rosszban is a jót. Lírájában egyértelmű a lecsúszott mezőgazdaság megszárnyaltatása. Népnemzeti hazánk valamennyi vármegyéjében töméntelen lógóorrú ember él. Ha a kórházkertet néhány egészségügyi dolgozó képes lógó orrával felásni, a sok-sok lógó orr csodát művelhetne kint a földeken, a réten és a pagonyban.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmezőgazdaságszárnyaltatóbb kommentelője/


„Szent Para Celsius, Nyuggerapó, Szent Para Celsius! Ez az! Ha remegünk a kevés fokban, az azt jelenti, hogy nincs fűtés a kórházban és a pácienseknek összefagy a sérvük! Nem kell műteni, csak természetes úton hibernálni! Éljen a jégcsap csillogású fényes jövő!” /Han Solo, a lefagyasztott csillagháborús hiperűrhős/


„Lógó orrúk nem a dokik,

Nem orvosok hada szokik

Rá orrtúró (uiii!) kerti

Röffre, hanem ti biz, mer’ ti!”

/Aktívbjuti Arnold, a Nyuggerapónak ellentmondó izomhegyláncreakcióhős/


„Nein! Kigúnyolja a nevemet! Letartóztatni! Kezeket felni! Hé, nem alu’felni! Állítsátok meg!” /Arturo Ui, a karfiolkirály gengszterfőnök/


„Nincs rá okom, s kevés érvem,

miért keressek magyar orvost,

talán az, hogy nincsen sérvem,

s feldobtam a talpam, pont most!”

/D. György, a költő társtervező cégű kommentelője/


„Aki talpat dobva halik,

Mint a zebrán ütött palik,

Annak tényleg nem kell doktor,

Csak temetés-party, sok tor!”

/Haláltánczos Huba, ex-life after party arc/


„… (a hozzászólást nemzetbiztonsági okokra hivatkozva töröltük)” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas exkommentelő/


„Dr. Ház kommentjét törlés előtt elolvastuk. Dr. Házat kérésére nem vittük el, hanem helyben hagytuk. Jó alaposan. Akik gyógyultan szeretnék látni, azok nyolc napon túl várakozzanak!” /Csávás Kálmán szőrnagy, az Országos Szakálltépő Kartörő Államvédelmi Rendészet (OSZKÁR) díjnyertes bemosója/


„Talán nyár... Ez a sérv addigra magától összeforr... Így lesz sikeres a magyar egészségügy, lehetőséget ad az önálló gyógyulásra.” /M. András, a költő legállandóbb és legoptimistább kommentelője/


„eM úr, ebcsont, ami beforr,

Sérvből a bél, mint kis f orr,

A műtétig ki-kikonyul,

Akár kicsi hóból hónyúl.”

/Ormányos Kisefné Sílift Sarolta, hónyúlfülzsírégetőnő/


„Különböző ókori civilizációk eltérő orvoslástani állapotát megvizsgálva a leghatározottabban kijelenthetjük, hogy egy adott civilizációban akár fejlett, akár fejletlen volt az orvostudomány, az akkor jól rosszul kezelt betegek mára már mind meghaltak. Ha kilépünk a minket röghöz kötő idősíkunkból és a jelenlegi helyzetet egy más perspektívából, jelesül például 2123-ból nézzük, akkor tökéletesen mindegy, hogy Frady Endre ötven vagy száz éve hunyt el, csak az a lényeges, hogy már nincs és nem is hiányzik.” /Dr. Wilfried Waterhead, wéleménywezér és lokálisan wilághírű brit tudós/


„Mi ez a kibírhatatlan társadalombírálat, ez a dilettáns demagógia?! Ha a nyálam mazochista lenne, köpetként biztosan ezen a versen akarna végigfolyni, a vezeklő béldarabjaim pedig ezen az irodalmi sérven keresztül próbálnának kitüremkedni! Hogy írhat alhasi operációs verset az, aki még a laparoszkópot sem tudja megkülönböztetni a lapra szerelt horoszkóptól?! Ne lássam az Anyám Emlékét Ápoló Nyugdíjas Bizottság járókeretes korelnökét bőrtangában lambadázni, ha nem kezdek Frady Endre nevének már a puszta gondolatától is ordítani, mint a fába szorult féregnyúlvány! Fülembe forró ólmot öntsetek, hogy ne halljam a saját üvöltésemet! Ááááááááááááááááááááááááááá…” /Puzsér Róbert, kritikus állapotú publicista és ápolt/


„Ha nekem sérvem lenne, akkora űrbéli vákuumot szellentenék önmagamban, ami visszarántaná a kilógó beleimet és molekuláris összepréseléssel zárná a sebet. Ez persze nem fordulhat elő, mert sérvhetetlen vagyok.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2023/01/servmutet-halasztas.html



Frady Endre:

Csonkalétű csőgörény

Frady Endre:

Csonkalétű csőgörény


Körmetszetű idom-árok

Mentén csapnak ostornyelek.

Bősz csőgörény idomárok

Lába nyomán sok port nyelek.


Hallik csőgörények jaj-a,

S idomárok üvöltenek:

„Lusta munka?! Nyista kaja!”

Hason, porra nyálat kenek.


Ostorszíjak fájnak hátnak,

S túl a vad csapások tényén,

Aláz még, hogy halva látnak.

Mért is lettem csőgörény én?!


Felriadok… felsóhajtok…

Görény vagyok, nincs a cső-tag!

Szabadon bűzlök, mint sajtok,

S lehetek még vén is, sőt agg!


„Boldogok a csőtlen görények, mert majdnem olyan hosszú és büdös életük lehet, mint a sajtkészítőknek.” /apokrif boldogmondás/


„Új év indul, új remény csillan... de bízni is csak fontolva érdemes. A mi Endrénk ugyanis üzemi körülmények között nyilván sosem fog klasszikus költeményeket előállítani, arra ott vannak a más költők, (mi gondom ezekkel). Nem, nem, proletárok, remélni annyit lehet, hogy a kreatív szakmákban (ejtsd pl. mérnök) dolgozók egzisztenciáját egyre inkább fenyegető, az internetről okosodó mesterséges intelligencia térnyerését Endrénknek az élet minden területére is kiterjedő online szabotőr munkássága hatékonyan hátráltatja majd. Képzeljük csak el, mekkorát néz majd az egyszeri júzer, amikor az AI-tól kért csőgörényes esszéje nyomokban ostornyelet, nyálat és sajtot fog tartalmazni.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Minden intelligenciát,

Mi az űrt fényként szeli át,

Magam alkottam az ódon

Mesterséges ’szólt s lett’ módon.”

/a Teremtő/


„Mesterséges intelligenciának (MI vagy AI - az angol artificial intelligence-ből) egy gép, program vagy mesterségesen létrehozott tudat által megnyilvánuló intelligenciát nevezzük. A fogalmat legtöbbször a számítógépekkel társítjuk.” /Wikipédia Winnetou, apacs adatbázis alapító/


„Hé, Humán úr, én nem fogom be pörös számat, amikor plágium gyaláz! A tudásnak teszek panaszt, mert bár nem tudom, mi az internet, az AI és a júzer, de nem lesz ennek jó vége, mert hamar felindulnak a testvéri tankok! Nincs alku, ezt tekintse ars poétikának!” /József Attila (1905-1937), a költő Baumgarten- és posztumusz Kossuth-díjas néhai költőkollégája/


„Kedves Frady, azt kívánom,

éljél még vagy százhúsz évet,

sajtod legyen dínom-dánom,

s reset helyett nyomjál save-et.”

/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Százhúsz év a felső határ,

Van még majdnem hatvanhárom,

S mivel nem kerget a tatár,

Ezt a kicsit már kivárom.”

/F. Endre, a költő önnön saját tenmaga/


„Akkor ezt mondta az ÚR: Ne maradjon lelkem örökké az emberben, hiszen ő csak test! Legyen az életkora százhúsz esztendő!” /I. Mózes 6:3/


„Az ugyan nem oké, hogy a korcs kétlábúak százhúsz évig élhetnek, de van-e valami ránk vonatkozó terv is, he?! Na, cső!” /görény/


„Az élet maga a fejlődés. A kezdő mészáros, a gyesznót a kés nyelével próbálja kettévágni, aztán rájön, hogy a kés pengéje erre alkalmasabb. A kis Robin Hood a nyílvesszőjével akarta kilőni az íját. Niccoló Paganini először a hegedűtokon kísérelt meg bravúr szólót játszani. Mérsékelt sikerrel. A csőgörény idomár hamar belátta, hogy ostorozni nem a nyéllel, hanem a szíjjal igazán élvezetes és eredményes. Csővel, vagy cső nélkül, a görénynek sem mindegy, hogy milyen odaadással foglalkoznak vele.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legfejlődőképesebb kommentelője/


„Fejlődés az élet kulcsa,

Így nő Júliává Julcsa,

Gergőkéből válik Gergely,

Szerjózsából будет Szergej,

Forrásból fejlődik a Pó,

S munkás fiból Nyuggerapó.”

/Idomár Edömér, ostoros ódákat ontó ok-okozat oktató/


„Most pedig kolléga úr, kérem, engedje el magát! Lazítson el, és mondja ki a leges-legelső dolgot, ami most épp az eszébe jut! - Egy ilyen gyógymód kellene ide, hogy a páciens, vagyis Frady Endre azonnal meggyógyuljon! Hogy juthat eszébe egy sajtról, hogy görény? Noormális?” /Dave Lyons a’la Dr. Ház Juniorkonyha-díjas vaklármázó/


„Lyonok Dávid úr, kérem,

Azért, hogy Ön szívja vérem,

Nem jár gyógyászati érem!

Vagdossa Önt hókon arám,

Omoljon úgy Önre karám,

Ahogy Ön tévtana ma rám!”

/F. Endre, költőgigász/


„Tévtan? Tévesen tanítani? Az inkább tévút, nem? A nem tudás már tévedésnek számít? Ha én ezt korábban tudom, soha többé nem tévedek!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas tévedhetetlen/


„Tévedni emberi dolog, de állati veszélyes!” /néhai Durr Dezső, a kék helyett a piros drótot átvágó OKJ-s képzett bombaszakértő/


„Költő úr, kikérjük magunknak, hogy negatív színben tüntessen fel minket és bűnbaknak állítson be a csőgörények csökkent élettartama témakörében! Az ostoros ütlegelés nem ellenük van, hanem értük! Egyrészt nem kell nyugdíjra félretenniük és közben kihozzuk belőlük a magukból kihozandó maximumot. Teljesítménykényszegyógykezeléstechnika!” /Főgörény Fikusz, a Csőgörény Idomárok Brutális Egyesülete (CSIBE) fasírtarcú fenegyereke/


„Kellemesebb történetet kaptunk volna, ha Költő Úr a görény helyett a menyét kéri fel a főszerepre.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„Költő úrnak menye?! Jó' van!

Kár, hogy eme személy no one!”

/Dr. Paragrafikus Paradigma, a költő védőügyvédnője és kétsoros Soros ösztöndíjas pénzköltője/


„Mi ez a semminek is csak erősen megnyomott vastag ceruzával nevezhető szerves antivalami?! Frady Endréből úgy dől a híg rímfröccs, mint hasmenéses tengeri madarakból a guanó! Ki másnak jutna eszébe (eszébe?! - értelmezési sic!) ostoros csőgörény idomárokról verselni, mint ennek a még hendikepesnek is halmozottan hátrányos helyzetű hatökörnek?! Anyám örök életére esküszöm, hogy talpra magyarázom ezt a sehonnai bitang embert, akinek még az agyredőin is a zsírjai domborulnak! Hájfejű hígagy!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Tisztelt Puzsér úr! A Frady Endrével történő összehasonlítás felettébb sértő rám nézve, úgyhogy ezúton követelek elégtételt! Holnap hajnali hatkor!” /Hájfejű Hatökör, hígagyú hómezőőr és amatőr csőgörény idomár ellenes aktivista/


„Én nem ostorral idomítom a csőgörényeket, hanem a számnak a leheletével. Egyet fújok és csőstül jönnek a görények szagmintát tanulni.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2023/01/csonkaletu-csogoreny.html 

Frady Endre:

Totál tébolyult tájszonett

Frady Endre:

Totál tébolyult tájszonett


Olyan szép e táj,

Tátul szem és száj,

Legel rajta nyáj:

Bukolikus báj...


Szaglik gyapjas háj,

Sülik resztelt máj,

Orrom ordít: Jáj!

Szagorgia fáj!


Róka good-ot bye,

Hasmasszázs kell, thai,

Szelem fú, mint táj-


-fun és belet váj,

So I almost die...

People ask me: Why


not?!


ajánlás:

Hejceg, maga máj

Sejti, hogy mi váj

Ajja, ki most páj

Szemet be nem záj-

-t: agyjomboló káj!


„Jémséges! A vejs olvasása előtt nem zájtam be a szempájomat, így jögvest kájosodott is az agyam! Johadt jossz éjzés! Josszabb, mint a büdös jesztelt májzsugoj!” /a Hejceg/


„Herceg és Költő urak, maguk még azt sem tudják, hogy a penetráns bűz nem a máj sütéséből, hanem a pacal főzéséből adódik?! Utóbbi közepette éneklik a gyenge gyomrú emberek, hogy: Millió, millió, millió róka száll...” /Taccs Huba, Töhötöm-díjas kidobóember/


„Ó, jaj, azt hiszem, a mai nappal végleg megszűntem! Az újraélesztési, illetve feltámasztási kísérletekkel okvetlenül kérem megvárni Frady Endre végleges megszűnését! Ha az értem tett heroikus  kísérletek sikertelenek maradnak, akkor a lehető legtávolabb temessenek el Frady Endre maradványaitól! Vagy még jobb lenne, ha Frady Endrének maradványai sem maradnának!” /a költészet/


„Jaj-jaj, ebbű baj lesz! A Totya is megmondta, nem csak mink!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas jajongó/


„Ház úr, sose jajgat Totya,

Ha a pintnyi pia potya!”

/Kocsmárosné Arany Virág, a faluvégi kurta kocsma csaposa/


„De a pia sosem potya

Erről regélt régen Totya

Ingyen pia mindig drága

Drága mint a vonós Mága

Koncertre a foglalt asztal

- Erre milyen választ posztol?”

/Dr. Ház, k.m.f./


„Aki Mága jegyet posztol,

Annak agya gyorsan pusztul.”

/Pasztell Pál, potenciális pókember/


„Ebből a tájszonett vejsből, jögtön, az első pejcben jikítva kidejül, hogy Fjady Endjét máj jéges jégen eléjte az agyjomboló káj!” /Nyuggejapó („Jettenetes, úgy jémlik engem is eléjt a kój!”)/


„Nyuggejapó szépkojú máj,

Kedvence a juh bojjúmáj,

Ám nincs Juh Bojjúmáj Gyája,

Talán ezt ment az agyája.”

/Jigó Jezső, koján jeggel jitkán jikkantó jepülésijányító/


„Juh borjú, mi, juh borjú?! Ráadásul Juh Borjúmáj Gyár?! Ki fia borja ez a fővárosi idióta, aki nem tudja, hogy borja csak a szarvasmarhának, a szarvasnak, a bivalynak, az elefántnak, a bálnának és a fókának van?! A juhnak nincs! NEM ENG.! NEM ENG.! NEM ENG.!” /Szigor Igor, a Nemzetközi Alapállattani Versközpont (NAV) fájó feje/


„Kávát hozzon Guy,

Nem elég a чай,

Legyen mellé pie!”

/D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Szlovák kávé, orosz tea,

Meg amerikai pite?!

Gyuri bátyó, nem vagy te a

Nemzetközi táppapi, te?!”

/Guy Ritchie, ravasz agyú puskacsövekkel blöffölő spíler angol forgatókönyvíró és filmrendező tea-timer/


„Különleges ívben jutunk el a szép magyar táj látványától az illatokon át a nyelvek keveredését okozó gyomorbántalmakig. Nehezen emészthető, mégis könnyed és logikus témaváltások visznek el az idilli tájba illő happy endtől minél messzebb, a tragikus végkifejletig. Bokrokat ugyan nem említ a tájleírás, de a rímekben megjelennek. De az igazi borokkal ellentétben a bokorrimek az emésztőrendszer panaszainak nem az elrejtésére, hanem a kihangsúlyozására hivatottak. A mű végén a bokorrímekhez igazodva selypítő ajánlás rendkívül kifejező. Bár van a versnek, mint történetnek agyleépítő hatása, a témaváltások mégis gondolkodásra késztetnek, és elmerenghetünk azon, hogyan lesz a legszebb táj egy lassan bekövetkező, de mégis hirtelen és váratlan fordulattal a legrondább események kiváltója. Ez a kettősség mutatja a vers nagyságát. Olvasását emésztőrendszeri panaszok megelőzésére is ajánlom.” /M. András, a költő legállandóbb és legtudományosanmélyenszántóbb kommentelője/


„Tudja Whig és tudja Tory,

Mit eM úr ír, nagydoktori.

Részben magyar, részben British,

Profi ott is, profi itt is.

Aki szlovák, annak: Pozor,

Bokorrímfejtése pazar!

(Bár ez nem bokor, csak kancsal,

Ám néha a birkakan csal.)

Úgyhogy eM úr soká éljen,

S japán jogdíj legyen fél jen!”

/Dr. Emésztő Edömér, az Állami Tébolydák Országos Központja (ÁTOK) faliújság felelőse/


„Jaj, eM úr, nagyon köszönöm a tudományos tanácsát! Komoly emésztőrendszeri panaszaim voltak - jelesül székrekedésem - és a vers elolvasása után átszakadt bennem a gát! Azóta teljesen a saját erőforrásomból trágyázom a vármegyeház növényketrjét és a főispán úr földbirtokait! Nekem ez a mű nagyon bejött és azóta belőlem minden kijött!” /Jobbágy Jenő, udvari kertész/


„Kutyából nem lesz szalonna, de birkából bármikor lehet róka. Folyó- vagy tóparton pedig akár még csuka fogta róka is lehet.” /Agg Arnold, bölcs birkapásztor/


„Újévi fogadalmam, hogy idén egyetlen Frady Endre verset sem kommentálok! Most is csak annyit mondok minden kommentár nélkül, hogy LEDARÁLNI!!! FELGYÚJTANI!!! BETILTANI!!! Ááááááááá!!!” /Puzsér Róbert, kissé feszült kritikus/


„Én úgy tudok egyetlen gyors harapással kienni és a torkomban megresztelni egy juhnyájból minden birkamájat, hogy nemcsak hogy észre sem veszik, de fel sem tűnik nekik.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2023/01/total-tebolyult-tajszonett.html



Frady Endre:

Béla búvár bemosással bélelt bravúrja

Frady Endre:

Béla búvár bemosással bélelt bravúrja


Hidraulikai törvény,

Ha jég alá ránt az örvény,

Roppant kicsi már az esély,

Hogy erről valaha mesélj.


Ám ha ott van Béla búvár,

Mégsem örök mélabú vár,

Végtelen csönd s totál setét,

Elrontva az ember hetét.


Béla búvár mélyből kiránt

Olajfúrótoronyiránt,

S nagy pofonja örök emlék,

Hogy amivel játssz, az nem lék!


„Gyermekem, a fuldoklásod súlyos teológiai hibába sodort. A halál után nincs se végtelen csönd se totál setét, mert vagy a mennybe kerülsz, ahol örök világosság fényeskedik és az angyalok kara énekli a szférák zenéjét, vagy a pokolba, ahol örök tűz ég és a lángnyelvekben történő gyötrődés okán igen nagy a jajkiáltások zaja. Nagy szerencséd van, hogy ezúttal is megbocsájtok, mert nem tudod, mit cselekszel, amikor blődségeket verselsz.” /az Úr/


„Ó, Uram, a menny és a pokol közül kifelejtetted a purgatóriumot! Igaz, hogy a Szentírásban sehol sem említed, de mi hiánypótlásként betettük, amit elrejtettél előlünk nagy kegyelmedben. Ne aggódj, így sokkal jobban fogynak a bűnbánó cédulák! Bízz bennünk, mi jobban értünk a mammonhoz!” /X. Leó (1475-1521), római pápa/


„Béla búvárt minden tóba!” /M. András, a költő legállandóbb és leglélekbúvárabb kommentelője/


„Mivel a világon nagyjából ötezer Béla van, akiknek talán egy ezrelékük búvár, ugyanakkor körülbelül ötmillió tó, így minden Béla búvárra cirka egymillió tó jut. Büszkék vagyunk magára, eM úr, mert mer nagyon nagyot álmodni! Csak arra vigyázzon, hogy álmodozás közben bele ne essen egy befagyott olajfúrótorony melletti lékbe, ami ráadásul nem is tavon van, hanem tengeren, ahol ritkább a Béla nevű búvár, mint földigilisztában a gerincvelő gyulladás!” /Dr. Jégeralsó Jeremiás, sztochasztikus statisztikus és jeti jégrém/


„eM úr, az ön csodás álma

Oly nagy, hogy belém fagy nyál ma,

Mint frigóba nagy zöld legyek,

Hogy én minden tóban legyek!

Béla kevés, de sok a tó,

Így döntött a Mindenható,

Kinél e tény nem úgy van, van:

Béla-lake ratio's one-one.”

/Bólé Béla, ballada beolvasó bérbemosó búvár/


Nem vagyok műszaki szakember, zsenialitásom másirányú. Lehet, hogy rosszul tudom, de a hidraulikai törvényben nincsen jég. Aztán meg ki az a Béla búvár? A búvár neve Kund. A hidraulika törvénye szerint: Búvár Kund. Olajfúrótoronyiránt. Piha! Ez nem egyértelmű. Ugyanis a fúrótorony így is állhat, úgy is állhat. Erre példa a pisai ferde fúrótorony. Mellőle a tenger valahova visszavonult, a torony pedig kedve szerint dől. Az irányt precízebben kéne meghatározni. Az, amire a költő gondol, azt például így kéne: „kiránt kétszeres vinkli iránt”. A pofon pedig végérvényesen alkotmányellenes. (Annak ellenére, hogy jelenleg nincs alkotmányunk.)” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legmásbanzseniálisabb olajfúrótorony szakértő kommentelője/


„Nyuggerapó leleplezett!

Ki gondolta, hogy még él a

Földön ily elmeszerkezet,

Aki rájön, Kund nem Béla?!”

/Álbéla Kund, nehéz gyermekkorú könnyűbúvár és veterán vinkli víztelenítő/


„A vinkli egy derékszögű sarok (vö. ficak!), tehát kétszeres vinkli egy 180°-os irányváltás, azaz egy teljes pálfordulás. Vagyis amikor valaki a keresztvízbe nyomva fuldokolni kezd, az metamorfózisba kezd a túlélés reményében, azaz megtér és elindul fölfelé. Így lesz a vizes árok örvénye örök érvényű.” /Pálkata Péter, páternoszter pucoló és prózai pancsoló/


„Lehet, hogy Béla búvár pofonja alkotmányellenes, de adott esetben hasznosabb, mint bármi más. Sajnos vannak, akik csak az erőből értenek (vö. posztszovjet parlamenti politikusok).” /Anton Szemjonovics Makarenko (1888-1939), szovjet író és pedagógus/


„Nem értem! Tavaly télen kiragasztottam egy A LÉK NEM JÁTÉK! feliratú figyelmeztető plakátot a jégre, de idén decemberre eltűnt! Ki lophatta el és miért?!” /Tömb Tódor, az olajfúrótorony tűz- és munkavédelmi felelőse/


„Búvár Kund sír a sírjában, hogy kukabúvár Béláról ilyen mű született! Már csak az a kérdés, hogy a bútól vagy a nevetéstől sír szegény! Béláim, gondolkodjunk!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas lélekbúvár/


„Ház úr, hol a Kund úr sírja?

Látja, ahogy telesírja

Csontváza, mert nincs már zsírja?

Ön fura kommentet ír, ja!

Ház úr, ha a fagyos tél a

Víz alatt éri és fél a

Fulladástól, mint egy méla

Ló, nem jön jól búvár Béla?!”

/Búvárkund Bödönné Balsors Belladonna, bélaszerű bokorrímlőnő/


„Búék ettől nem lesznek Bélák

De a nevetéstől sem leszünk némák!

Boldog Újévet minden kommentelőnek!”

/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Boldog Újévi Kommentelő/


„Mit csinál, Dr. Ház, még eteti is a trollt?! Hogy lehetne boldog a kommentelők új éve, amíg ez a fejre eséstől lékelt koponyájú és légörvénytől kifolyt agyvizű orbitális kretén minden ártatlan olvasó tudatalattijába befurakodva öl, butít és nyomorba dönt?! A covid, a pestis, a kolera, a fekete himlő és a spanyolnátha együtt nem zúdítanak az emberiségre akkora pusztítást, mint Frady Endre lassú és gyötrelmes szellemi kínhalált okozó úgynevezett életműve! Anyám emlékére esküszöm, hogy inkább kötném a szemgolyóimat magasfeszültségű légvezetékhez, mint ilyen rímroggyant szóokádékok látványához!” /Puzsér Róbert, kritikus és a Boldogan Örvendező Filantrópok Frady Endre Nélküli Esztendeinek Társasága (BÖFFENET) megmondóembere/


„Megkértem a Fentieket, hogy jövőre már ne kelljen Frady Endre verseket olvasnom és szerencsére meghallgatásra találtam. Nyugodhatok békében!” /Edson Arantes do Nascimento azaz Pelé (1940-2022), háromszoros világbajnok brazil labdarúgó/


„Az emberek azért fulladnak bele a vízbe, mert oxigénre van szükségük. Nekem nincs szükségem oxigénre. Az oxigénnek van szüksége rám.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/bela-buvar-bemosassal-belelt-bravurja.html 

Frady Endre:

Karácsonyi hangyairtó ének

Minden kedves (és néha kedvetlen) olvasónak és (ál)kommentelőnek Kellemes Karácsonyt és Boldog(abb) Új Évet Kívánok! JÚK - Januárban Újra Kezdjük! :)


Frady Endre:

Karácsonyi hangyairtó ének


Szennyből a hangya bejött hozzátok!

Száz torok, száz torok

Bömböli bőszen hős gondnokoknak:

Lássátok, lássátok!


Mássza a hangya falfelületet

Bolyokban, bolyokban,

Mér nincsenek ők élő lét helyett

Halóban, halóban?!


Felhangzik irtók víg énekhangja,

Ária, ária!

Jajgat a hangya-, pusztul a hangya-

-maffia, -maffia!


Szárad a méreg rá hangyarésre

Azonnal, azonnal,

Visznek az irtók szép fizetést el

Magukkal, magukkal.


Hangyátlan lakást a hálás népek

Imádják, imádják.

Hős hangyairtót ilyen nagy jóért

Mind áldják, mind áldják.


„Megszentségtelenítés!!! Skandalum!!! Szekuláris blaszfémia!!! Egyházi átok!!! Exkommunikáció!!! Kiközösítés!!! Szent inkvizíció!!! Szeretet ünnepi máglyahalál!!! Eretnekégetés!!! Ria, ria, hisztéria!!!” /Hangya atya, a Levédiai Ómagyar Szent Ősi Rend (LÓSZŐR) ideológiai tótumfaktuma és klerikális reaktor üzemeltetője/


„Gyermekeim, ím lássátok: irtani mélyen emberi dolog, de karácsonyi népénekből tömbbizalmis csasztuskát ápgrédelni, ahhoz már irtó sok hangyaszorgalom is kell.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Népléleknek híg a leve,

Kocsonyává fagy, ha heve

Meghidegül Antarktiszon,

Mint a jégre tett patisszon.

Jó csasztuska nem csak talmi

Mű, mit hangyás tömbbizalmi

Csupán karácsonykor dalol

Sózatlan hókupac alól.”

/Ápgréd Árpád, házi csasztuska szerelő és rántott patisszon díler/


„Most már csak az a hangyás, aki ilyeneket ír, de azon semmiféle irtás nem segít...” /M. András, a költő legállandóbb és leghangyátlanabb kommentelője/


„Fagyott földben lukat langy ás,

Agyban pedig sebész szike.

eM úr szerint költő hangyás?!

Elvtársak, ezt elhiszik-e?!”

Zajországban fagyik Zaj ér,

Írországban langy az Ír tó,

Hangyás költőt gyakran baj ér,

Aki magyar, hangyairtó!”

/O’Hangyássy O’Hugó, ír zajgép és sziklából szakajtott szikével szakági szekercét kőfaragó kisiparos/


„Melyik egy kedvelt sláger címe?

A) Balázs a darázs

B) Hangyák kórusa

C) Hangya a gatyában

D) Hagyj már békén

Helyes válaszokat várjuk Frady Endre postaládájába, rovarirtószeres dobozba rejtve!”

/Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas rovarszagérző/


„Sokkal biztonságosabb A)

Balázs névtartalmú darázs,

Mint lángok közt szóló ABBA,

S parázs nyomán égő garázs!

Hogyha terjed tova máglya,

Bakelitként olvad ABBA,

Garázshamut rovar rágja,

S irtatlan nem hagyja abba!”

/Torokgyík Tomor, az EBBE együttes rovarszagú frontembere és abnormál Áááááááááááááááááááá hangja/


„Mivégre ír valaki verset, és mivégre olvassa el másvalaki az előző valaki által mivégre írt verset? Mi végre elértünk a végre és igyekszünk gyorsan el is felejteni! A dallam ugyan itt rágja a fülünket, de legfeljebb levágjuk! Ennyit megér a szabadulás! Több is veszett Mohácsnál, bár kevesebb veszéstől is meg lehet veszni! Vesszenek a vesztesek és a veszett hangyák! Szenvedjen más is, úgyhogy: ENG.!” /Tahó Tehóné Tótika Tátika, a Miazmás Irodalom Venyigéjét Égbe Görbítő Rektori Egyesület (MIVÉGRE) legfőbb pecsétőre/


„Mi ez a záptojás szagú lúdtalppal bebetonozott közízlésficam?! Ki ez a hangyás dalgyilkos?! Frady Endre pont ugyanannyira tehetséges és ugyanannyira költő, amennyire Argentína világbajnoki győzelme az európai, fehér és keresztény értékrend diadala! Frady Endre ugyanaz a világirodalomnak, mint Vlagyimir Vlagyimirovics mindenoroszovics cárevics elvtárs a világbékének! Rajtuk kettőjükön és még pár millió olyan ismerősömön kívül, akivel kölcsönösen nem állunk egymással szóba, mindenki másnak boldog és hangyamentes Karácsonyt kívánok! A jövő évben pedig önök is adjanak a véleményemre!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Aki karácsonyi dalokból paródiát csinál, azt a szeretet ünnepén kegyelemből még nem ölöm meg a Föld túlsó oldaláról egy földhúrhasáb megfejelése keltette tektonikus pöckölés általi világűrbe lövéssel, de a jövő évre már ne vegyen határidőnaplót!” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/karacsonyi-hangyairto-enek.html



Frady Endre:

Fejre eséseim

Frady Endre:

Fejre eséseim


Babaként bár fejre estem,

Mégis majdnem ép a testem,

S ép testemben ép az elme.

-eséltem ezt neked Elm-e?


Olyan ép az elme bennem,

Hogy amikor épp kell ennem,

Kábé tudom, hol van a szám,

Újat így nem tanítasz ám!


Habár szól szám, nem fáj fejem!

Agyam vág, mint hernyóselyem

Végből szőtt szűk jégeralsó,

Vagy dalműben vájt fült fals Ó!


Rácsos ágyi ugrabugra

Közben nem zuhantam húgra.

Nem szállhattam oly lény felett,

Aki nem volt s később se lett.


Fejre esni nem nagy kaland!

Bármely féreg, pölö galand,

Is megteszi, ha nem málé,

Míg agyából nem dől má’ lé.


Ám ha agyleves a padló,

Toccsanván rajt’, mint egy vadló

Világvége kerítésén,

Ketten múlok: magam és én…


„Fentiek koromsötét fényében egyáltalán nem bánom, hogy nem vagyok, sőt soha nem is voltam. Jobb soha nem lenni, mint később se!” /a költő sosem létezett húga/


„Én ugyan voltam, sőt azóta is vagyok, de a definíciómból következően keletkezésem csak a fenti események utánra datálódik.” /a költő öccse/


„Ööö... kétségtelen, hogy elsőszülött gyermekünk, amint a sima lábra állást már meghaladta, ugrálni kezdett a rácsos ágyban oly módon, hogy fogta a peremét, miáltal előrefelé forgó mozgást végezve átröpült a perem fölött fejjel a parkettába. Mivel ezt megakadályozni nem tudtuk, néhány hangos koppanás után telepakoltuk a padlót párnákkal, hogy legalább puhára essen. De úgy tűnik, ezzel addigra már elkéstünk...” /a költő édesanyja és néhai édesapja/


„Elm?! Hé, ez az én utcám, ahol holdvilágos éjszakán rólam rémálmodik a lány!” /Freddy Krueger, a Rémálom az Elm utcában főszereplője/


„Én a bajt nem kerestem,

Fejre soha nem estem.

Sérülést nem szereztem.

Mégis az rólam a kép:

Agyam csak szerintem ép.

De épp ez benne a szép.”

/M. András, a költő legállandóbb és legbokorrímelőbb kommentelője/


„eM úr sokak szerint dilis,

Pedig inkább, mint a Pilis,

Titokzatos. És agilis.

Ha Pilisből esne fejre

Egy kőkemény sziklás helyre,

Nem költene többé tejre.”

/Dr. Dobogókő Dezső, döbbenetesen doktorizált deheroizálatlan dínótej díler/


„Köztudott, hogy a Pilisben van a Földanya szívcsakrája és fáradhatatlanul dobogó kőszíve - mely eredetileg lágy volt, csak Muhi-Mohács-Világos-Trianon-Bern-Marseille-Brüsszel és a költő borzalmas versei ejtette sebek hegei karsztosították kőkeménnyé - miáltal ez a Szűzanyának felajánlott kis ország csak területében és csak most kicsi, valójában hatalmasabb, mint legdicsőbb uralkodóink magyarságteljesítményének kvalitatív szorzata! Ilyeténképpen, aki viccet csinál a Pilis hegység szakrális netovábbjából, annak tépje ki és resztelve egye meg a máját a darutollas és árvalányhajas Turulmadár vecsernyére! Aki magyar, az magyar, és azt majd mi döntjük el! Legeslegszebb ősjövőt, bajtársak!” /Vitéz Fejnehéz Fidibusz, az Ősmagyar Révületben Ülő Levédiai Eredetmítoszú Táltoskör (ŐRÜLET) pogány-körösztény szellemiségű gyulája/


„Ha valaki elolvas egy Frady verset,

Joggal mongya aztat, hogy: „Ez fejre esett.”

(Megjegyzés: A gyerek szép a rács mögött!)”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legszókimondóbb kommentelője/


„Nyuggerapó, jön Karácsony,

Dugjál bejglit át a rácson,

Hadd lakjék jól a szép gyerek,

S feje legyen majdnem kerek!”

/Konvex Kösztönyné Konkáv Klotild, ki-be horpadó tegezőművész/


„Réges-régen, amikor egy nagyobb hegyről leestem, a hegyimentő csak annyit mondott, hogy ebbe egy normális ember belehal. De mondta valaki, hogy normális vagyok? Ellenben örülök, hogy vannak nálam kisebbet esők, akiknél mégis működik a fizika: némi fejsérüléssel kombinálva a dinamikus behatást így lehetett Frady Endréből skizofrén statikus. Vagy a refrén volt statikus? Nem emlékszem...” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Kavinton-szedő/


„Normális az merőleges,

Nem csak es', de legesleg es'

Le a hegyről völgybe bele,

Mégis belül marad bele.

Ház doki szed Kavintont ő,

Agya rövid tavi ton tő.”

/Dr. Tonhalassy-Tövessy Kavinton Kenéz, hegyimentőorvos és skizofrénszarvasbőgéscsillapító/


„Sajnos nem tudok a mű szerzőjével együtt érezni, mert engem nem ejtettek fejre. Nekem rengeteg munkám van benne, hogy ilyen hülye lettem.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„B. úr! Dolgozni nem szégyen, csak baromi fárasztó! A munka öl, butít és fekélyszörpöt gyomorba önt.” /Igavonó Igor, bérrettegő bányaló/


„Emléknek korai, traumának súlyos, anamnézisnek bájos, magyarázatnak tökéletes.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Humán úr, az anamnézis,

Ha ön nem csak lát, de néz is,

Súlyos dolog traumának!

Caput diem! – Fejj a fának!”

/Latinka Lajosné Látens Leonóra, fafejű fafejelő és filantróp filéző/


„Mi ez a fallal, sőt padlóval a fejnek rohanó retardált szellemi teszetoszaság?! Ki ez a saját senkiségébe belesemmisedett mindennek látszani akaró, tizedesveszőt követő rengeteg nulla utáni helyiértéken álló hiány?! Ne dőljünk be annak, ami beborul! A kriptokozmopolita celebnyálas hulladéklíra és Frady Endre nemzettudathasadt rektális költészeti kólikája közti távolságot mint üveggolyót einstandolni szimpla cinizmus! Verbálisan egyenlőnél is egyenlőbb távolságot tartani motyogó nyomorultaktól meg a teljes mélymagyar rögirodalmat önnön székletébe fojtó Frady Endréktől gyalázatos erkölcsi relativizmus és olcsó frázisokkal igazolt társutasság! Non plus ultra egyenlő szimpla! Aki magyar, már nem sokáig! Vesszen, ami eddig még nem! Anyám, légy rám büszke, mert én is az vagyok magamra!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Gyerekkoromban én is gyakran játszottam fejre esőset. Így keletkeztek a kráterek.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/fejre-eseseim.html 

Frady Endre:

Világbajnoki döntő

Frady Endre:

Világbajnoki döntő

(Argentína-Franciaország 3-3)


Meccs előtt a futballtömeg

Messi nevét sírja-ríja,

S persze varázsol is ő, meg

Jó haverja, Di Maria.


Kettő nullig argó álom!

Franciáknál bús a mottó:

„Hol a laszti? Nem találom!”

Mbappé se egy nyerő lottó…


Ám jő Otamendi baki,

Semmiből egy francúz tizi,

S jól becsűri Mbappé, aki

Addig hulla volt csak, vízi.


Gallok behabzanak nyomba’,

Elveszti a lasztit Messi,

S puff, egy újabb Mbappé bomba,

S messzi van a vége, messzi…


Hosszabbítás! Messi, Mbappé

Okán a legnagyobb meló

Gólszám strigulázó app-é,

S villog a sok okosteló…


Végül Martinez-i spárga

Nyomán jöhetnek a tizik.

Ő zöld, másik kapus sárga,

Katlan pedig kéken izzik.


Megremeg a gallok lába,

Argentína don’t cry ezér’

Lelátón a Macron kába,

S bajnok lesz a Messi vezér!


Bár stadiont gyártott Katar,

Nem kórházat s kisdedóvót,

Mégis víg a hajas, a tar:

Legalább a döntő jó vót!


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/vb-donto.html 

Frady Endre:

Kar ima Karira

Frady Endre:

Kar ima Karira


The Karácsony tök soon jöving,

Ajándékok obligátok:

Drága nyakkendőtű, öv, ing…

Bankszámlákra szörnyű átok!


Kar:

Ó, Uram, ó, Uram, megmentsél!

Szórva a mammont csak hebrencs él!


Karácsonykor költök, költök,

My life koldusbotra jutó,

Jelezzétek költők, költők,

Kezelés kell nekem, utó!


Kar:

O, Lord, O, Lord, save us, save us!

Kis Jézuska, szevasz, szevasz!


Kis Jézuska, nagy Jézuska,

Hangot adni segítsé’ mán!

Elfogyott a lot of suska,

Csak nem koldulhatok némán!


Kar:

O My God, ne bocsáss meg neki!

Rút költőt engedni be?! Ne! Ki!


Nem enged rám snow-t és esőt

Kalapomon nagy karima,

Doesn’t hull rain fülemre, sőt,

Hó se! Nem kell alt Kar ima!


Kar:

Kis Karika, Nagy Karika,

Let’s be fából szénkarika!


„Mi ez a Hunglish-magygol ál-szakrális pszeudo-szekularitás?! Minek ez az ógörög drámákra hajazó dilettáns ünneprontás?! Ki rendelte meg a költőtől ezt a szentségtöréstesztet?! És miért én írom a legelső kommentet?! Ne lássam anyám karácsonyi bejgli receptjét materializálódni, ha nem lényegülök át vérszipoly főcenzorrá és nem verem rá erre a sorokba tördelt gordiuszi agyérgörcsre elvágólag, hogy NEM ENG.!!!” /Puzsér Róbert, kritikus és véleményvezérkari főfőnök/


„Költő úr, a világirodalom nevében kérjük, sőt térden állva könyörgünk, hogy ne írjon többet, úgyhogy azt kívánjuk Karácsonyra, hogy száradjon le mindkét karja! Ahogy a magán kívüli összes magánkívüli költő mondaná:

          Nem kell többé Frady kardal,

          Csapjuk le karjait karddal!

A levágott karjait a megmaradt lábaival rugdossa be a fa alá és azokat nézegetve vonja le a tanulságokat! De eszébe ne jusson tollba mondani őket! Főleg kínrímekbe ne!” /a Kar/


„Költekezni én sem tudok, de ez a kis karácsonyi történet minden pénzt megér.” /M. András, a költő legállandóbb és legköltekezetlenebb kommentelője/


„Profi költő pénzért költ

(Őse tán még grófot ölt,

Ha a nagy lé épp nem dőlt),

Tejpénzről fölöz le fölt,

eM úrral kis időt tölt,

Tanít neki ból-t és ből-t,

S tandíjból műkarra költ.”

/Kartalan Kartács, klapancia költő és kortárs kutyaütő/


„Esik eső karikára karimára,

Költő uram kalapjára.

Ja, nem eső, hanem hó.

Poem's standard's very low.”

/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„Jól megmondtad neki Ádám,

Az Úr néked áldást ád ám,

Úgy, mint nékem a frigyládám.

Ki nem hiszi, sújt rá dádá-m!”

/II. Mózes, a kőtábla keménységű próféta/


„Hú, ez olyan súlyos, mint együttvéve három túlsúlyos Télapó, a teljes istálló és a baromfiudvar, a három bölcs és Jézusmáriaszentjózsef! Uram, könyörülj rajtunk!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Mérleg szülötte/


„Eszét veszti Mérleg el,

Buggyan vajon ő meg-e?

Rénmarha vajh' mér' legel?

Meglegyen a tömege!”

/Fajsúlyos Fikuszné Sűrűsödő Sarolta, telt tokájú tömegnövelőnő/


„Nehéz szóhoz jutni. A vers magában hordozza önnön minősítését: szörnyű átok! Közeledvén Karácsony szent ünnepéhez, meneküljön, ki merre lát! Helyesebben, amerre nem lát fikarcnyi Frady Endrét sem. Frady Endre nyelvi szörnyülményei megmételyezik a lelket, a szellemet, s magát a testet is. Ahol Frady Endrés a táj, ott nem terem hó, sem eső, csak szik és hamu. Anyám, ki vagy a mennyekben, könyörülj fiadon, vegyél magadhoz, mielőtt újabb Frady Endre vers törne rám, s népemre.” /Puzsér Róbert hivatásos dehonesztáló a’la D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Hé, engem itt plagizálnak! Nekem itt ellopják a gondolataimat! Én itt fel és ki vagyok használva! Visszaélés történik a nevemmel! Én itt tudtomon kívül folyamatosan megnyilvánulok! Itt helyettem eresztik ki belőlem a gőzt! Dőljön rájuk másfél tonna Tannenbaum!!! A szeretet ünnepén egy ajándékot szeretnék kérni: nagy tálcán buta fejeket!” /Puzsér Róbert, ön- és közveszélytelen kritikus/


„Az emberek a Mikulástól vagy a Jézuskától kérik az ajándékokat. A Mikulás és a Jézuska pedig tőlem.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/kar-ima-karira.html 

Frady Endre:

Hasi ultrahang

Frady Endre:

Hasi ultrahang


Lágyéksérvműtétem előtt

Ultrahangnyalábbal belőtt

Bensőmbe egy szakembernő

(Nem t’om nevét, de nem Ernő).


Szólt e hölgy: „A mája tiszta,

Csak van benne néhány ciszta.”

Megállt bennem ütő s nyál is,

Ám szerinte tök normális.


Parancsszóra köhögtetett,

S röhögtetett engem e tett;

Totál köhécs-casting terep!

Kérdeztem: „Enyém a szerep?”


Orvostanhallgatók szeme

Bámult monitorra: „Nem-e

Magzat látszik benne, növő?”

Ó, te jó ég, ők a jövő?!*


Hideg trutymós géllel kenten

Törlődtem s inaltam menten.

*Jó, bevallom, majdnem végén

Túloztam egy kicsinyég én…


„Okosnak hitte magát, költő úr?! Csak sablonokban tud gondolkodni, ugye?! Miért ne lehetnék nő létemre Ernő?! Ki nem állhatom az előítéletes, cisztamájú férfiakat!” /Dr. Ernő Erna, non plus ultra hangoló/


„Drágának találja a magánklinikák hasi ultrahangos vizsgálatait? Szereti az olcsó, természetes gyógymódokat? Tegyen a hasára egymással beszélgető denevéreket és rögvest átjárják önt az ultrahang hullámok! Váljék egészségére!” /Dr. Batman Béla, a Vampire State Building természetgyógyásza/


„Járhat géllel, de ne vérrel,

Vizsgáljatok denevérrel!”

/D. György, a költő társtervező céges mérnökkollégája/


„Ejnye, Dé úr, ragrímelünk,

Oviban ragrím volt jelünk?

Rút Frady elbánik velünk!”

/Újpesti Barnabás Ráró, elaléló lila ló/


„Kedves költő úr, nagyon szépen köszönöm, hogy szerepet kaptam a versében, és bár köztudottan kerüli a szóismétlést és kétszer is megjelenhettem! Eddig kis szürke sztárocska voltam, de önnek köszönhetően a mai nappal új csillag született! Én!” /*/


„Bár nem hiszi David Atten-

-borough, hogy én születetten

Frady hasban élő Alien

Vagyok, mégis soká éljen!”

/Idegen Idared, andromédai almakukac/


„Gyermekkori álmom volt, hogy egy földi hasban született földönkívüli költő versében lehessek enjambement! A centenáriumi évem felé közeledve már-már föladtam ezt az álmot, de megpróbáltam belekapaszkodni Ábrahám hitébe, akinek százesztendős korában született gyermeke. Életem szürke és unalmas lett volna ilyen csodálatos álom híján, ami végre beteljesült! Nem éltem hiába! Még nem tudom, mikor, de boldogan halok meg!” /Sir David Frederick Attenborough (1926- ), angol természettudós és az ismeretterjesztő televízió műsorok egyik úttörője/


„A vizsgálat már megvolt. De vajon kiderítették-e, hogy melyik szervben laknak eme kitűnő versírási képességek?” /M. András, a költő legállandóbb és legelfogultabb kommentelője/


„eM úr, költő verses szerve

Agya, ami be lett verve

Fejre esés közepette.

Régen zajlott eme tette.”

/Dr. Szürkeállomány Szender, a költő ideg- és elmesebésze/


„Agylágyulás ellen lágyéksérv műtét? Nooormális?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas agyseb-ész/


„A verset sokadik próbálkozásra sikerült végig olvasnom, bár ez pirruszi győzelem volt, mert azóta is egy idegklinikán fekszem és nyáladzom. Mindazonáltal már az első versszak végén meg tudtam állapítani ugyanazt, amit Dr. Ház is pedzeget, hogy a költőnek nem a lágyéksérvét, hanem az agyát kéne megműteni, már ha van olyan nagy felbontású mikroszkóp, amivel sikerül megtalálni a koponyájában. NEM ENG.!” /Életlen Késmárk, a Totálisan Ostoba Művészek Poézisait Irgalmatlanul Kigyomláló Alapítvány (TOMPIKA) fő észkombájn szerelője/


„Eszembe jutott egy világszép vers, melyet én írtam 1960-ban és ide passzol.

Nyomor

A sarokban guggol Marika,

Lába, mint a karika.

Ebédje ippeg, hogy egy sajt,

S csendben egy magzatot elhajt.

Ez ma már nem így van. Ne szégyelld a növekvő bébilurkódat. Vidd véghez, hajtsd végre. Azt, amit kell. Végy fel szoknyát, ha úgy komfortosabb, rúzsozhacc is, ha akarsz. És ne próbáld arra fogni. hogy „túloztam egy kicsinyég”. Bátran vállald a műngyőke emangációt. Légy férfi!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legszabadgondolkodóbb kommentelője/


„Herr Nyuggerapó! Nicht vor den Kindern!” /Über von der Altmodisch, Tanz- und Manierenlehrer/


„Az, hogy az orvostudomány belelát Frady Endre püffedt alhasába, rendben van. Az, hogy az orvostudomány nem helyez el időzített bombát Frady Endre alhasában, némi félreértelmezett humanizmussal még megmagyarázható. Az, hogy az orvostudomány egy operációval még meg is akarja gyógyítani Frady Endrét, az feltéve, de meg nem engedve, valami irracionális közegben sok jéggel és szódával még elképzelhető. De az, hogy az emberiségnek bele kell látnia Frady Endre csökött agyába és meg kell tudnia, hogy ez a szellemi lágyéksérvkötekedő májciszta díler mit gondol minderről rímbe szedve, teljességgel megengedhetetlen impertinencia és statáriális skandalum! Halál, hol a te fullánkod?! Szúrd ki, szúrd ki!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Én a lágyéksérvet kézrátétellel gyógyítom. A kézrátételem sebességétől függ, hogy a rosszaknál a betegség a beteggel együtt szűnik meg, a jóknál anélkül. Boldogok, akikre ráemelem a kezemet, mert rögvest megszűnik minden fájdalmuk. Vagy így, vagy úgy.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/hasi-ultrahang.html 

Frady Endre:

Benzinhiány

Frady Endre:

Benzinhiány


Ha üres a falánk tankjuk,

Börtönük csupán a garázs.

Kúton nem szólnak a Thank you!-k,

Nincs miért. Elszállt a varázs.


Nem száguld a csoda Porsche,

Totálkárt nem hídfőfal ad.

Nem verődik fel a por se,

Út szélén csak árnyék halad.


Nincsen brrr-brrr, nincsen tucc-tucc,

Nem szörnyülködsz zebrán ma Ááááá!-n.

Gyalog s bringán menni tudsz-tudsz,

Itt a füstmentes Kánaán!


Köszönjük meg drága MOL-nak,

Hogy a légnek nincsen széne!

Ja, mentőt is gyalog tolnak?!

Hmmm… kis benzin mégis kéne…


„A kérdést tudományosan megvizsgálva és körbejárva, valamint történelmi példákat és esettanulmányokat górcső alá véve megállapíthatjuk, hogy a benzinhiány fő számú oka az, hogy nincs elegendő benzin.” /Brit tudósok/


„Bezzeg, amikor be akartam jönni a népemmel, akkor elzavartak a kerítéstől! Most meg hiányzom, mi?! Mindegy, itt Berlinben békében élhetünk és semmiből sem szenvedünk hiányt! Németország jobban teljesít!” /Ben Zin, piréz migráncs törzsfőnök/


„Most már levették a benzinről az ársapkát, szerda este 11-kor, amit fél 11-kor jelentettek be... Most, hogy megnőhet az ára, hirtelen kezdett benzin lenni a kutakban... Lesz még benzin egy ideig, tud menni a mentő.” /M. András, a költő legállandóbb és legársapkátlanabb kommentelője/


„eM úr vígan hajt az úton,

(Gépsúlya tíz kilonyúton),

Felismer egy halat: Hú, ton!,

S remél: Lesz benzin a kúton.”

/Tonhalassy Tádé, téboly-tivornya totalizatőr/


„Húha, hosszú sorok állnak a benzinkutaknál! Soros benzinkutak! EZ VESZÉLYES!!!” /Baltaarcú Baltazár, államtitoksértegetési és államfelkoptatási, valamint államénvagyokügyi államtitkár helyettes/


„Elég! Ez ma már a nyolcadik kút, ahol nagyon sajnálják, de... Itt az ideje, hogy főbe lőjem magam egy üres benzin pisztollyal!” /Lemondó Leó, átlagos állampolgár/


„Hatósági áras benzin helyett hatósági áras áramot minden autóba! De néha a sofőrnek is adjatok!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas elektromos kis ülés gyártó/


 „Áramot a benzin helyett?!

Anyósülésen a nejet

Villamosszék fűtse szénné?!

Özvegy Szén s néhai Szénné?!

Villamosszék sofőr alá?!

Ház úr, maga kissé galá-

-d és a tézisei nagyok,

Mondván: Az áram én vagyok!”

/Energetikai Elemér, a Jedi Egyetem Erő Szakos Erkölcstan oktatója/


t->r(t)-tr’(t)

Benzin nélkül is van élet

Körbejár a románkori

Homokórám mutatója.

Szabályozza eztet vala,

Egy ősi evolvens bója.

Nem kell benzin, mert konflissal járok,

Az élettől jobbat nem is várok.

Sokat mozgok, Nap fúj, szél süt,

Ősz szakállam nem tűr fésűt.

Ha a lovam gyengélkedik,

Akkor mosttól, jövő keddig,

Gyalog futok, gyalog járok,

Benzin nélkül is legyőzök

Egy-két verszta távot.

Benzin nélkül erősödik

A comb, meg a boka.

Ez, vehernyelt boldogságom

Legmagasztabb foka.

Bőrömet egy kedves nemtő fújja,

Autósokat pedig benzinadó sújtja.

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legevolvensebb kommentelője/


„Eszem veszi t->r(t)-tr’(t) el,

Le is filmez az RTL!

Hogyha evolvensen mersz tát-

-ani szájat, fuss egy versztát!

Benzin nélkül is van élet,

De nem éljük túl, csak vélet-

-lenül.”

/Sújtólég Sebő, benzinadó barnásszürkebarát/


„Ááááá!!! Áááá...llítólag minél kisebb egy emlős állat, annál nagyobb a fajlagos energiaigénye és az alsó méretkorlátjuk ott van, ahol folyamatos táplálkozással még éppen életben tudnak maradni. Frady Endre a költő állatfajnak az a szélsőséges esete, akinek folyamatosan költenie kell, máskülönben lefagy és jégcsapot nyáladzik. Ha engem kérdeznek, én az utóbbira szavazok! Ha nem kérdeznek, akkor ÜVÖLTVE KÖVETELEM FRADY ENDRE HALADÉKTALAN HIBERNÁLÁSÁT!!! Ne lássam anyám keze nyomát a személyiségemen, ha nem szerzek a föld alól is üzemanyagot a benzinmotoros hibernálógéphez!!! Frady for Iceberg!!!” /Puzsér Róbert, a Fradyt Befagyasztó Intézet (FBI) kritikus tömege/


„Az én autóim nem benzinnel mennek, hanem Velem. Ahogy a texasi autóiskolában tanulják: Én vagyok az igazi benzin. Nélkülem egy tapodtat sem tudtok menni.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/benzinhiany.html




Frady Endre:

Cowboy

Frady Endre:

Cowboy


Cowboynak hallani muszáj,

Ha a marhán bőg a Múúú!-száj,

Ami jelzi, fogy a széna,

Vagy, hogy villanypásztor béna,

S ismét bejutott pár farkas,

Vagy kopasz méhraj, a tar kas,

S fogy a csorda, vagy épp dagad.

„Sápadtarcú, add meg magad!”

- Kiált lesből néhány apacs -

„Rád találtunk, ipiapacs!”

Nyílzápor hull cowboy fülbe,

Ha kínai íj nem sül be,

De hát besű’, ettő’ óccsó,

Így gyártotta le a jó Cho,

Meg segédje, ultragáz Lee,

Mi a cowboynak most mázli.

Eközben a csorda marha

Foggal apacs farkast mar, ha

Fűnek nézi véletlenül,

Ahogy a trágyában lenn ül.

Költő s a rét fel van dúlva…

„Lettenetes, szölnyen dulva!”

- Szól Tibol mint nallátol úl,

Hölögve, melt véle tolul…

Látjuk jőni Joe-t, a tulajt,

Káoszt látva hajat hullajt,

S parancsot ád, ő a Főni:

„Rusnya költőt agyonlőni!”

Ezer kéz a Lájk-ot nyomja,

S enyhül a nép bosszúszomja…


„Nem, egy sima agyonlövős Lájk-tól egyáltalán nem enyhül a bosszúszomjunk! Frady Endrét nem elég szimplán lelőni, hanem rögvest utána fel kell négyelni, kerékbe kell törni, máglyán elégetni és a hamvait szanaszét szórni a világűr szerte lévő szegleteibe, nehogy a feltámadáskor, az utolsó harsonaszóra összeálljon, mint nyughatatlan rokkantnyugger zenészek a búcsúkoncert sorozataikra! Visszacsinálhatatlan fradyendrepusztulatot akarunk!!!” /a nép/


„Nem kell aggódni, kedves nép, az illiberális közgazdaságtannak megvan a biztos módszere a Frady Endrék nyomtalan eltüntetésére! Csak ráhúzzuk a költőre a hatósági ársapkát és pillanatokon belül úgy eltűnik, mintha nem is lett volna. Holnaptól kezdve Frady Endre sosem létezett!” /Görcs Gernyő, a Gazokat Unikálisan Likvidáló Állami Gazdaság (GULÁG) hatékonysági kontraszelektátora/


„Súlyos anakronizmus, költő úr! Az indián-cowboy háború idején még nem volt feltalálva a villanypásztor és még nem a kínaiak gyártották az apacsok íjait. Arról sincs történelmi feljegyzés, hogy az apacsok ismerték a magyar gyerekek bújócska játékát. Ja, és a vadnyugaton még senki sem lájkolt, csak ’Jáj, colt!’ kiáltással lóra pattant és menekült, míg hátba nem lőtte egy kóbor serif.” /Dr. Csingacsguk Csaba, western szakértő és a fergeteges forgótáras Far Go Tours társtulajdonosa/


„... kár érte! Jó ügynök volt!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Joe ügynök/


„Túl végzetes nagy kár érte,

Úgyhogy tényleg kár érte!”

/Dr. Kert, Seniorbudi-díjas Jim ügynök/


„Ez a Tibol nevű nallátol úl engem akalt palodizálni?! Lusnya kis latol! Dobjátok le a padlóla, de nagyon dulván!” /Poncius Pilátus, Jeluzsálem lómai helytaltója/


„Lemek klimi, pölgős sztoli,

Alfa límek, hajlá Flady!”

/F. Pétel, a költő humán végzettségű mélnökkollégája/


„Londa eF úl, én úgy vélem,

Maga szólakozik vélem!

Mélges vagyok, foll a vélem!”

/F. Endle, a lémesen mélges és altéliásan vélnyomásos költőóliás/


„Cho úr s fia, kis Lee Cho-ka

Kettő mekkmesteri csóka.

Sugároznak óccsó delejt,

Így minden termékük selejt.”

/Dr. Émi Emő, minőségellenőr és mennyiségadagoló entitáska/


„Cowboy rálő a költőre,

De nem cselekszik időre.

Tehén lép a költő elé,

Míg száguld a golyó felé

Golyóra harap a tehén,

Nem megy át a költő fején.

Így hárul el ez a merény.

Golyóból lesz tehénlepény.

A költőben él a remény:

Nem lő rá többet a legény.

De nem is ló, nincs több golyó,

Csak a farm mellett egy folyó.

Cowboy a költőt belöki,

És a költő megköszöni.

Így már el tud úszni messze,

Nem a mai nap a veszte.”

/M. András, a költő legállandóbb és legpárosrímelőbb kommentelője/


„eM úr, verse okés lét szer,

Egyszer jó túlélőshowba;

Senki sem léphet be kétszer

Ugyanabba a golyóba.”

/Zsűri Zsurló, zsúr ló és party arcél/


Más szemszögből

Apacsvezír előveszi

Okostelefonját,

Miközben indián hurik

Fonják be varkocsát.

A seriffnek bejelenti:

Csináljátok eztet ni, ti,

Haggyátok békén az őslakóst

Marhát lopni prériszerte,

A sok migráns cowboy pedig

Menjen el a jó fenébe!”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legkavartrímelőbb kommentelője/


„Nyuggerapó, poézise

Minden sora negyed arasz.

Rövid, de ül pro-tézise:

Mint unikum, kegyed a rassz.”

/Dr. Tézis Antitézisné Szintézis Szintetika, az Arasznyi Rasszizmus Club (ARC) élharcosa/


„Coboly bolyban sok a coboly,

Co bolyban meg sok a co,

Cowboy bolyban sok a cowboy,

Soroljam még sokaccó’?”

/Kavboj Károly, sorsoroló és bájboj/


„Kedves Kavboj Károly, legyen szíves beállni az ön ellőtt álló túl hosszú kutyaütő költősor végére, de nagyon szorosan az ön előtti fűzfapoéta mögé és pont vonalba, hogy egyetlen golyóval eltudjam intézni magukat! Ki nem állhatom a rossz versek dilettáns előállítóit!” /Dulufuli, egylövetű hupikék törpike/


„Mi ez a megnevezhetetlen métely, ez a mániákus mindenellenesség?! Elég! Félre a diplomáciával, bátran tegyük ki végre a vesszőket! Sic: Fradyendrem occidere bonum est, timere nolite, et si omnes consenserint, ego non contradico. – Így: Frady Endrét megölni nem kell félnetek, jó lesz, ha mindenki egyetért, én nem ellenzem. Ahogy a bennem élő három testőr mondja: Ha egyetért velem mindenki, mindenkivel egyetértek! Mert adok a véleményemre! Énekeljük a Silver Convention után szabadon!: Die, Frady die! Be, be full dead guy!” /Puzsér Róbert, nyíltszíni kritikus/


„Ez a vers akár a texasi diliházban is játszódhatna, ha lenne Texasban diliház, de nincs rá szükség, mert az összes elmebeteget meggyógyítottam a mosolyommal. Most már mind Nobel-díjas cowboyok és indiánok.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/cowboy.html 

Frady Endre:

Téli tébolyszonett

Frady Endre:

Téli tébolyszonett


Hull a hó és hózik,

Lefagynak a nózik.

Vadász bácsi lőzik,

Megpusztul sok őzik.


December most télik,

Dé-ben hűlik Dé lik,

Nagy hidegtől zsugor,

Szorul finn és ugor.


Össze-vissza fagyik

Fahangya és fagyík,

Nem olvadnak fagyik.


Befagynak a fizuk,

Üresek a fazék,

Micimackó fázik.


ajánlás:

Herceg, aki hercig,

Rezeg ezer Hertzig,

Jéggé sose tömbik,

Dalzik, mint bölömbik.


„Az ezt megelőző diktatúra idején is úgy írtam a dalszövegeimet, hogy a sorok között lehessen olvasni a lényeget. Arra azonban még én sem számítottam, hogy ez az önmagát tehetséges utódomnak tekintő Frady Endre ennyi mindent talál a Hull a hó és hózik, illetve a Micimackó fázik sorok között. Lehetséges, hogy mélyebb vagyok, mint hittem? Most őszintén meglepődtem, hogy Frady Endre szerint ezt gondoltam mint költő. Ha én rózsa volnék, most megböködném ezt a pernahajdert!” /Bródy János, nyugdíjas dalnok és lokálisan világhírű igric/


„A hozzánk hasonló jóléti társadalmakban élő emberek életében az elakadás egyik fő oka az, hogy vonakodunk elhagyni a komfortzónánkat. Mint Micimackó a mézes csuprot. Az előttünk álló télen, úgy tűnik, több honfitársunknak is abban a szerencsében lesz része, hogy ez az akadály elhárul, végre boldogan kiléphetnek a komfortzónájukból. Nem, nem a Hercegnek. Pech!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Társadalomban a jólét

Elakad s a fagy a hólét

Megdermeszti jéggé, hóvá?

Micimackó mézért hová

Csuporodjon? Rágjon tejet

Komfortzónapörkölt helyett?

Humán úr, a szegény Herceg

Falábában szóhad perceg?

Éhhaláltól bár a gyom ment,

Mégis NEM ENG.! eme komment!”

/Nemá Némó, a Humán Ötleteléseket Hatósági Önkénnyel Határozatilag Örökre Hatástalanító Öntörvényszék (HÖHÖHÖHÖ) mélytengeri malaclopótökfőzelékügyi tilttűrtámogatási szakbarbárja/


„Ha és amennyiben a decemberi nagy lehűlést számszerűsítjük, teszem azt a hőmérséklet +10°C-ról -20°C-ra csökken, akkor a December felirat elején álló acél anyagú D betű mérete a közepében lévő lyukkal egyetemben mindössze (10°C-(-20°C))x1,2x0,00001x100=0,036%-ot csökken. Ilyen elenyésző méretű likzsugorodás esetén szinte már-már lehetetlen egy finn és egy ugor közös beszorulása ugyanabba a D likba. Vagyis kijelenthetjük, hogy a költő úr fogalmatlanabb, mint egy betanított közéheztetési helyettes szakállamtitkár, vagy egy mutáns géngörcs. Ahogy a dakota közmondás tartja: Fogalmatlan prókátornak híg a leve, amíg be nem fagy.” /Dr. Tempora Mutant úr, az időbeli hőváltozás és a hőbeli időváltozás interdiszciplináris tanara/


„Frady Endre a magasból rávetette magát az utcán fagyottan heverő témára, de elvétve a célt, mellé zuhant és ő maga is lefagyott. Na, ilyen állapotban diktálta a verset. L a s s a n   m o n d t a ,   h o g y   e l   n e   ü s s e m .” /Miss Take, OKJ-a képzett lassú- és gépírónő/


„Szél beszél, agy lefagy, kommen no komment.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas lefogyasztó lefagyasztó/


„Továris Ház, komment nyista?!

Mi lett maga, kommenista?!

Agya lefagy, nem beszél,

Csak mer fú kis szembe szél?!”

/Dömper Dönci, dérrel-dúrral dörmögő duhajnyik/


„Úgy látszik, most jönnek sorban a szonettek. Már a  is szonett formában hull...” /M. András, a költő legállandóbb és legszonettfelismerőbb kommentelője/


„Elolvadok, amint hullok,

Örömre így nincs, csak null ok.”

//


„Hó fehér, mint szovjet molokó,

Erről vígan szonettolok, ó!

eM úrházra kívül fali 

Tapad, ő meg kurjant: Halihó”

/F. Endre, a róla elnevezett blog legegyetlenebb és legkegyetlenebb költője/


„Le lehet szállni a nevemről! Még egy emlegetés és ütök! Van egy fejsúlyos békepipám és nem félek lesújtani vele! A békepipát egyébként akkor szereztem, amikor a vadászati világkiállításra menet helikopterről kilőttem egy liberálbolsevik törzsfőnök alól a lovát, úgyhogy coki!” /Halihó Hömönye, vad ász és vadászgörény imitátor/


„Megtébolyult szonett,

Nem bírja a telett.

Rettenetes nagy hidegdől,

Meg a széltől sok fa kidől.

Jő egy medve, most nem nyalka,

Brummogása igen halka.

Migráncsok a vadászt lőzik,

Éhesek, megnyúzzák, főzik.

A fagyit verjék a falba,

Oda való, nem jó nyalva.

Egy jégvirág feksz’ meghalva,

Megdermedett Fradyfalva.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legtébolylírázóbb kommentelője/


„Nyuggerapó bőszen, vadul,

Fékevesztve elszabadul,

S mint kit feldob veres lőre,

Rémrímelget nyakra-főre,

S keményen, mint Igor s Kolja

Fradyfalvát letarolja,

Beszántja és sóval hinti,

S zenét aláfest egy szinti,

Mit Morricone Ennio

Vert, míg falt, mert jót enni jó.

Tarhonyát túrt Tiborc T-boy,

S tilinkózik téli téboly.”

/Tompatekintetű Tölöncz, a taktapölöskei tébolyda teremőre/


„Én telente tudatosan hibernálom magam és az ügynököm jó pénzért ijesztgeti velem a jégoroszlántól rettegni vágyó gazdag japán turistákat. Szeretem a telet, mert ilyenkor dől a lé!” /Leó jégrém/


„Ártatlan gyermekkoromban, naiv kisfiúként – bár a jelem az oviban már akkor is a verbális Molotov koktél volt – drága jó anyám sugallatára még hittem abban, hogy amiben rímek vannak, az vers; aki verset ír, az költő; aki költő, az egy széplelkű jó ember, akit mindenki tisztel és szeret. Ahogy cseperedtem, néhány árokban hempergő, lóversenyfüggő, alkoholista poéta kicsit megremegtette ugyan a magam elé képzelt költőideál szobrot, de az mégis egy égnek meredő szobor maradt, ám Frady Endre egyetlen határozott berobbanásával ledöntötte, széttaposta és azóta is vadul vigyorogva vitustáncol a romokon! Kéretik az első versszak végét átírni ilyenre:

          Lőzik harci ladik,

          Megpusztulnak Fradyk!

Na, ugye, mennyivel jobb lenne így mindenkinek?! Frady Endre meg fagyjon oda egy éhes jegesmedvékkel körbevett étkezőasztalhoz!” /Puzsér Róbert, téli álmából felzavart kritikus/


„Szeretek abszolút nulla fokban, -273°C-on edzeni, mert akkor nem kell felvennem az izzadásgátló fejpántomat.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/teli-tebolyszonett.html 

Frady Endre:

A paraszt és a nyúl

Frady Endre:

A paraszt és a nyúl


Földjén nyulat lát a paraszt,

Köp egy nagyot, kilenc araszt.

Kőkeményen száll a csula,

Elalél a célzott nyula.


Alél a nyúl, zörög haraszt,

Költőt tetthelyszínen maraszt,

Parasztról, mert írni muszáj:

Rákövül nyál alakú száj.


Vállat von, oszt’ elvisz nyulat,

Nyúz-főz, esz’-isz’, ő így mulat,

Ám nyúlhústól fúl ma fia!

Bosszút állt a nyúlmaffia!


„Kilenc arasz közelítőleg két méter. Ez nem akkora távolság, amit egy paraszt ne tudna könnyedén átköpni, ugyanakkor kellően rövid ahhoz, hogy a köpetnek még megmaradjon az átütőereje. A vers tehát természettudományos szempontból teljesen hiteles, ami Dr. Nehézkedéssy Nándor: Fejlett fizika faiskolásoknak c. tankönyvének átrágói számára nyilvánvalóbb, mint a mókus fenn a fán. Verstanilag azonban ellentmond mindannak, amit Dr. Literátor Lamantin: A verstan története az ókortól a show-korig c. könyvében e témáról olvashat bárki, aki hajlandó végigrágni magát mind a hatszázhatvanhat köteten. A kőkemény fedelek miatt eddig egyedül vagyok ezzel a teljesítménnyel, de nekem beépített gyémántprotézisem van.” /Könyvmoly Kösztöny, könyvmoly és rágóideggyógyász/


„… ám nyúl hústól hal ma lánya,

Hitt apjában a maflája!”

/részlet az elrontott jelenetekből a’la D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Karácsony beköszöntének közeledtével, időszerű a mezőgazdasági dolgozó által leköpött húsvéti nyúl tragédiáját megénekelni. Sajnálatos, hogy ebbe az eclogába mér nincs beleírva, hogy a csak elalélt, tehát nem kinyírt nyúllal, (akit népes családja epedőn hazavárt), hogyan bánt a főhős. A keresztény európai, sőt népnemzeti ember, még ha ennyire alsópolcos is, tudja, hogy ha megnyúzza a nyulat és megfőzi, utána fájdalomcsillapítót kell az állatnak beadni. Ez nem történt meg! Das ist skandal! Mondaná a sváb szomszéd. Felmerül még egy kérdés: A megfőzés még csak elmegy, de mér kellett a nyulat leköpni?” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legnyúlbarátabb kommentelője/


„Tisztelt Nyuggerapó úr! Az ön által felvetett problémák valósak ugyan, de megválaszolhatóak. A nyúl oly mértékben elalélt a túladagolt kábító lövedékként funkcionáló bombaerős köpettől, hogy mire magához tért, már meg is halt. Holt volt. Hulla, mint az elsárgult levél. A hullamerevség okozta szájzár okán a kanalas fájdalomcsillapító beadása egyrészt lehetetlen volt, másrészt okafogyott is. Hogy a nyúl népes családja eközben mit művelt epedőn, arról a rendőrségi jegyzőkönyvek tesznek tragikus tanúbizonyságot feketén-fehéren. Ahogy a véresszájú Tepsifüles Taplonc elsőrendű vádlott írta:

          Suttyó paraszt kend ett a

          Tesómból s gyütt vendetta!

Ezt a rettenetes kétsorost tekinthetjük előre megfontolatlan szándékú, gondatlanságból elkövetett beismerő vallomásnak is. Az ítélet liszt, tojás és zsemlemorzsa általi bepanírozás és ársapkás forró olajban történő kirántás, majd rósejbnivel tálalás! Jó étvágyat!” /Dr. Rántottpisztoly Rigli, rendőrségi orvos szakértő és bográcsgulyáságyúgolyóállófogadásszervező/


„A nyúl kinyúl, majd bosszúhoz nyúl...” /M. András, a költő legállandóbb és nyúlbosszúsabb kommentelője/


„Túlnanról nyúl a nyúl vissza,

S gyilkosának vérét issza,

Mint dúlt DNS-ű dinnye?!

eM úr, ebben hisz ön, hinnye?!”

/Bames Jond, dépnal énekes és hétszeresen duplanullás ügynök/


„- Már késő!

- Miért?

- Itt van!

- Hol?

- Ott!

- A nyúlon túl?

- Nem, a nyúl az!

(Gyalog galopp, A nyúlon túl - részlet)

Namármost, ha a történelem ismétli magát, akkor a paraszt akkora paraszt volt, hogy az alap dolgokkal sem volt tisztában! Tudhatta volna, hogy a vérnyúl nem közönséges nyúl! A nem tudás nem mentesít a következményektől. Béke poraira!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas nyúlnyál specialista/


„Ház úr, maga érzéketlen,

Mint talp alatt papucs lett lenn,

Aki, bár járólap hideg,

Mégse fáz’, mer’ nincs benn ideg!”

/Lapos Lajos, fotelharcos és fapapucsférj/


„Ez a nyúlnyál vers sokkal gyengébb, mint az én nyúlnyál versem, amiért Karinthy-gyűrűt is kaptam, amit azonban oda kellett adnom a Galla Miklósnak, akinek ugyan több a nyála, mint a nyula, mégse akkora paraszt, hogy beköpjön a nyúlmaffiának, amiért beleköpök a parasztlevesükbe egy féllitereset!” /Laár András, Karinthy-gyűrűs magyar humorista, költő, zeneszerző, színész, dalszövegíró, buddhista pap, a L’art pour l’art Társulat és a KFT együttes alapító tagja./


„Paraszt lehet inkább gyalog,

Hogyha sakkverset tol Balogh

Benediktné Bödön Bella,

Népi sulyokvetőst el, la!

A nyúl pedig lehet futó,

Kinek kezelése utó,

Ám kipurcan mégis sajna,

Mint bármi, mi Made in China.”

/Tibeti Tábita, szakramentálhigiénés szentimentalista/


„Nemrégiben közzétettem annak a száz művésznek a listáját, akikre felnézek, akikre nem tudok negatív kritikát mondani. Frady Endre nem volt köztük. A Föld lakossága nyolcmilliárd ember. Ha közzétenném annak a tízmilliárd művésznek a listáját, akikre képtelen lennék rosszat mondani, Frady Endre még azon a listán sem szerepelne. Még tartalék póttagként sem! Sőt, a százmilliárd legkevésbé ostoba nyúlköpő paraszt közé sincs esélye beférni! Ugyanakkor a világegyetemről legsürgősebben kitiltandó genetikai selejtek versenyében övé lenne a dobogó összes foka! Minek él az ilyen?! Kik a felelősök?! Neveket akarok!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Én a Föld túloldalán helytelenkedő vérnyúlnak is lyukat tudok köpni a hasába, csak arra kell figyelnem, hogy visszafogjam a nyálamat, nehogy a hangrobbanást követően elhagyva a légteret, a világűrbe kikerülve jégtömbként szét ne hasítsa az egy teliholdat két félholdra.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/a-paraszt-es-nyul.html


Frady Endre:

Annyira jó…

Frady Endre:

Annyira jó…


Annyira jó szépnek vanni,

Szebbnek, mint öt Pöttyös Panni,

Mint Adonisz s Mona Lisa!

Szebbnek vanni tök jó biza!


Azért jó, hogy még szebb vagyok,

Mint a szépségileg nagyok,

Mert mindenki rájam bámul,

Vágyva, venném őt arámul.


Pedig nékem vanik arám,

Nem ó-héber, se nem arám;

Magyar ember magyar neje,

Kisangyalom, jeje-jeje!


Annyira jó, hogyha arás

A Szép, mivel négy jó kar ás

Mélyalapot életének,

S duettként száll szépi ének!


„Azért a mélyalapozások készítését én mellőzném, mert szükség lehet munkagödör megtámasztó zagyra, de úgy látom Költő Úrnak ma nemvanik a zagya.” /B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„Bé úr, költő úszik zagyon,

Ha ara nem veri agyon,

Mer’ akkó’ meghó’, de nagyon!”

/Cudarkai Cizella, cementes citromdisznó-cubák cakkozó/


„Te jó ég, valaki megtalálta és illusztrációként felhasználta a Mona Lisa képem legelső nyers vázlatát, amin még élethűen volt megfestve az illető hölgy, akit csak sokadik nekifutásra sikerült átmázolnom széppé!” /Leonardo d Vinci (1452-1519), itáliai polihisztor/


 „Merugye? Hol is lakik a szépség mostanában? A szemlélő szemében?! Nemá! Érdek nélküli tetszésben?! Cikiuncsi!! Esztétika-kozmetika szakos szakvéleményben?! Leülsz, egyes! Hát Frady Rádiós Endre fürdőszobatükrében... a mázlista!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Tűkre ülni tilos, humán úr?! Akkor miért helyezett a székre egy tű kört, he?! Leülsz, hegyes?! A véres ülep az új szép?! Most százszor leírja, hogy Der Dichter ist viel schöner als ein schönes großes Spiegellabyrinth aus Glas mit Schnittebene!” /Karl-Heinz Katzenkjammer, össznémet szépségkirály és varrógépszerelő/


„Költő úr, ahogy a mondás tartja ’Szép az, aki térdek nélkül tetszik!’, úgyhogy irány a műtő, amputálásra felkészülni! MOST!” /Dr. Hentesbárdossy Huba, közvágóhídi konvexesítő/


„Vannak szép nők, akik szebbek, mint a Mona Lisa. Vannak férfiak, akik szebbek, mint Adonisz. És van Frady Endre, aki meghaladván ezeket a kategóriákat, egyszerűen mindenkinél szebb. Ráadásul nem éri be a külcsínnel, rágyúr a belbecsre is és megállás nélkül alkot, azaz ő az igazi International Active Beauty Forever. Frady Endrénél természetes úton senki sem lehet szebb. Aki mégis szebb nála, az egy mesterséges plasztikbomba. Vagy kettő.” /Dr. Duplanulla Dartanyan, plasztikai idegsebész és szépségverseny zsűrielnök/


„Vanik, aki szép, mint én,

szarvas is van, ami rén,

pincéből jön fel a szén,

ifjú is volt, aki vén,

ezt teszi a helyes gén.”

/Világszép Nádszál kisasszony a’la D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Nádszál lyányka, messze mén!

Szemem könnyes, kell a drén,

Amit szállít lovas trén

(Magyar mezőn magyar mén!)

S leemeli tówer krén,

Mert fenn rí a magas cén,

S Szépné csillan sírós lén.”

/Szép Szilárdné Szörnyeteg Szotyola, a Hun Önfényező Rénszarvasokat Csíráztató Össznépi Gazdacsoport (HÖRCSÖG) legeslegszebbike/


„Örülök, hogy legalább a vers szép...” /M. András, a költő legállandóbb és legörülősebb kommentelője/


„eM úr, ön egy örömpörkölt,

Kit, ha reggel cellaőr költ

Penészfoltos börtönében,

Ami ázik szennyes lében,

Ön akkor se homlokráncol,

Hanem vígan örömtáncol!

eM úr, bár ön kétes elem,

Én önt mégis irigyelem!”

/Szomorszemű Szender, a Pannon Ördögök Cellájának Örömtelen Klubja (PÖCÖK) zokogásügyi főiszolgabírója/


„A faragott fafejű Frady fűzfapoézise alapján úgy tűnik, hogy a kozmopolita liberálbolsevizmus szerint a ronda az új szép. Ha ez így megy tovább, akkor hamarosan az ördög öreganyja lesz az összevont Miss-Mrs-Ms-Mr World!” /Rögvalóság Rözgény, a Minden Újmódisággal Le Társaság (MÚLT) jövőképrombolója/


„Szép vagy, szép vagy szép királynő, de Frady Endre százszor szebb tenálad!” /a szép királynő összetört néki megmondó tükre, tükre/


„Annyira jó szépnek vanni

és pucéran mutatkozni?

Adonisz tán mutatós volt,

De soha nem rúgott be gólt.

Nem tudott szonettet gyártni,

No meg lasztival dekázni.

Mona Lisának meg a haja,

Ami neki volt fő baja.

Járja át szellő a fejet,

Lanyh találjon ottan helyet.

A költőhöz hasonlítva,

Elmehetnek a sunyiba.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legszobapucértalanabb kommentelője/


„Ádám, Éva volt csak pucér,

S felmásztak a fügefára

Fügefaleveles cuccér’,

S így lett nekünk ruhánk mára.

Ruhát fon a takács, a pók,

Szabásmintán molyol elme,

S jól öltöznek Nyuggerapók,

Kikre rásimul e kelme.”

/Sunyi Sanyi, a Líraolvasástól Alukáló Nyugdíjasok Háza (LANYH) szépirodalmár gondnoka és verstanfelügyelője/


„Mi ez a szépségbe belerondító randaság?! Ki ez a csúf fertelem, akinek a korcs pofájába még a saját anyja is tűzoltófecskendővel lőtte be az anyatejet?! Igaz, hogy Amerika egyes államaiban már ronda, dagadt férfiak nyerik a női szépségversenyeket, de az még mindig egy szolid polgári értékrend Frady Endre irodalmi moslékkeverékéhez képest, amitől még a legigénytelenebb disznók is sprintelve vágtatnak a gyomormosodába! Ne lássam anyám emlékét szépnek, ha nem vagyok ettől a rútságtól olyan mérges, mint másfél tonna susulyka gomba! Ceterum censeo Fradyendrem esse delendam!” /Puzsér Róbert, kritikus és szinte szép/


„A kezdet kezdete előtt, még mielőtt kezdetben teremtette Isten a mennyet és a földet, mielőtt a föld még kietlen és puszta volt, mielőtt a mélység fölött sötétség volt, Chuck Norris már akkor a Szép volt.” /Mózes nulladik apokrif könyve 1:1 – ősnyelvből fordította minden élő és holt nyelvre Chuck Norris a Szép/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/12/annyira-jo.html 

Frady Endre:

Rántott karfiol szonett

Frady Endre:

Rántott karfiol szonett


Hinnye, rántott karfiolok,

Belőletek többet tolok!

Köröttetek rizs is remek,

Csodás albínószín szemek!


Karfiolok, fincsik vagytok,

Panírotok kellőn nagy tok,

Melyben hever sült testetek,

Amit vígan megehetek!


Karfiol egy szuper étek,

Helyette sünt enni vétek,

Vagy aszfaltra kent gilisztát,


Amin hajtott tankos tiszt át.

Karfiolozz, ne légy ótvar!

Make cauliflower and not war!


ajánlás:

Nézd a tepsifülest, herceg,

Nyúlzsíron karfiol serceg!

Kaviártól távol tart ár,

Olcsó kaja kell s rá tartár!


„’A téma a tányéromon hever’, avagy ’Ki tiltja meg, hogy elmondjam mit ettem ma a menzán?!’ közszolgálati ismeretterjesztő sorozat újabb ékköve, az Erőszakmentes Kommunikációt a Gasztronómiában (EKG) alapítvány ajánlásával.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Humán úr, maga egy ékkő,

Kinek nyelve alá ék kő’,

Meg ne vágja magát éle,

Mert borotvapenge féle!”

/Zsilett Zsüliett, a Férfiakat Tökéletesítő Cicalányok (FTC) habpatron pukkasztója/


„Jaj, alvás közben valaki levágta a karfiolfüleimet! Ha rájövök, ki volt, akkor szőnyegbe bombázom, két vállra fektetem és olyan kis galacsinokat gyúrok belőle, hogy simán eladhatom az IKEA menzáján svéd húsgombócnak!” /Muszkli Menyhért, amatőr nehézsúlyú birkózó és maszek toronydaru ellensúly/


„Tisztelt költő úr, nagy megtiszteltetés, hogy a verse mellé készített képrejtvényben én is szerepelhetek a rántott kar alatt, mint egy fiolából kiszivárgó szellemes dzsinn! Pláne, mert a kedvenc kajám, amivel meccsek előtt beveszem a dopp... ööö... a vitaminkészítményt, az a rántott karfiol egy pohár dzsinn tonikkal! Egészségünkre!” /Fiola Attila, a MOL Fehérvár FC válogatott hátvédje/


„Költő úr, maga milyen megnyúlt szalagú pravoszláv kazettás magnóról tanulta az angol szavak kiejtését, mi?! A not war nem nót var, hanem nát vór! Ki volt a maga angoltanára, csak nem egy szagosbükkönyfalvi angolvécé díler?! Sürgősen kérje vissza a tandíjat és vásároljon rajta rántott karfiolt rizzsel és tartárral!” /Rizsa Rezsőné Rezsi Rózsa, rozsomákrúzsozó/


„Egymást kell szeretni, nem az ételt! Az ételt megenni kell, nem egymást! (Graffiti egy nem Mensa-s menzán) Egészségetekre!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas fasírt-fan-fár/


„Egymás helyett ételt eszünk,

Karfioltól jön meg eszünk,

Annak rágjuk rántott fejét,

Nem a szomszéd well-done nejét!

Ház úr, maga jót ordibál,

Aki magyar, nem kannibál!”

/Embernemevő Etele, a Húsmentes Állatokat Jégsalátás Páclében Abálva C-vitamindúsító Nemzeti Intézet (HÁJPACNI) zsírcsökkentő szakreferense/


„Tudja Tánya, tudja Kolja,

Retro 2 karfiolja

Jobb, mint ötszáz olyan hering,

Mely a világűrben kering!”

/Jurij Gagarin (1934-1968), szovjet űrhajós és a karfiolderecskei általános iskola Gagarin őrsének névadója/


„A költő, vagy gályarabságon van, vagy egy barlang fenekén, ahonnan nem tud kijönni, vagy kórházban van idült mantrazuzásodott szervi be-hasnyálmirigyentve mián. Hiányzik nekije az eledel. Ezért az utolsó öt szonettjéből nyolc ennivalóról szólt. Egyébként a rántott karfiol tényleg felsőrendű. De, aki szereti, mér ne ehetne sünt, vagy omlóssá tett gilisztát. Az emberek nem egyformák. Van, aki például a tarhonyát nem szereti. Igaza van, de ezért nem lehet kicikizni. Na, ne már!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legtarhonyafelemlegetőbb kommentelője/


„Nyuggerapó, ne vicceljen,

Előbb fogy Japánból el jen,

Minthogy lenne olyan bárki

(Dőljön telkén nyír és nyár ki!),

Ki tarhonyát nem szereti!

Harapja meg hegyi jeti!

Ily rút ember örök talány,

Rúgja fel egy gilisztalány,

S ha még lenne élni mersze,

Szurkálja sok sün is persze!”

/Tarhonya Tihamér, hajas honya hajtalanító hóhányó hübelebalázs/


„Biztos jól készítették el a rántott karfiolt, de érdekelne a karfiol véleménye is, szonett formában...” /M. András, a költő legállandóbb és legszonettledvelőbb kommentelője/


„Szeretem, ha engem esznek,

Megágyazva velem szesznek.

Legutóbb egy japán Szon ett,

Ám nem lett belőlem szonett.


Szeretem, ha kirántanak,

S van mellettem boros csanak,

Amiből a rántó iszik,

S nem szárad, mint nyáron ki szik.


Sosem megyek attól falnak,

Ha engemet rántva falnak,

S főtt rizs is van alám rakva,


S mellém fröccsként boros aqua,

Akkor olyan boldog vagyok,

Mint a kishal evő nagyok!”


/William Shakespeare (1564-1616): Karfiol vélemény szonett, Frady Endre ford./


„Mi ez a gasztronómiai gennyezés, ez a gyermekded gyomorforgatás?! A sárba rántott karfiolok nevében a leghatározottabban tiltakozom! Ha ez a két lábon járó öblös tápcsatorna még egy ételgyalázó rímfröccsöt vág a pofánkba, én elharapom a hátgerincemet és főbe lövöm magam egy szovjet gulyáságyúval! Eközben pedig Frady Endrét egyék meg a világ proletárjai! Sarlóval és kalapáccsal!” /Puzsér Róbert, kritikus és gonzó szakácskönyv író/


„Robi, ne dühöngj, van egy receptem a gonzó szakácskönyvedhez! A számba öntök egy-egy liter lisztet, nyers tojást és prézlit, majd leharapok egy kiskertnyi karfiolt, ízlés szerinti mennyiségű nyállal összekeverve megforgatom a nyelvemmel, majd a gyomromból égéshőt felböfögve megsütöm, majd kiköpöm a kondérba és már tálalva is van a világ legfinomabb rántott karfiolja! Jó étvágyat!” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/rantott-karfiol-szonett.html



Frady Endre:

Amikor még…

Frady Endre:

Amikor még…


Amikor még volt több hajam,

Viszont nem nőtt semmi hájam,

Éretlen voltam én, hej, ám,

Létben nem találtam hejem*.


Azóta tán érett lettem,

Annyi mindent majdnem láttam,

Kapura is sokat lőttem,

S nem hiszem, hogy nyerhet lottóm.


Úgyhogy tanulva sok zakón,

Inkább nem is lottózok én.

Ne vegyék ezt tőlem zokon,

Nem molyfolt ez drága zekén!


Most, hogy lettem agg és érett,

Pár fogam helyett van űr ott,

Erőm mútt időben: erőtt,

S nem fáj már, ha fejem tar itt.


*lyó-lyó, én is tudom, hogy nem lyó, de így lyobban néz ki a kancsal bokorrím! /a költő/


„Ez gyönyörű! Mindig ilyen versre vágytam! Kancsal bokorrímek, édesjóistenem, kancsal bokorrímek! Első alkalom, hogy a lapomban végre leközölhetek egy verset! Köszönöm, hogy megérhettem!” /Uláni Aliné Ölőnő Alina, a Kancsalul Göndörödő Bokorrímem (KGB) című alig csörgedező irodalmi folyóirat egyszemélyi egyes szám első személye/


 „Micsoda, molyfolt a drága zekén?! Moj atyec! Bozse moj! Még ha májfolt lenne, azt el lehetne tüntetni! It is not my fault! Fault?! Sárga lap! Piros lap! Kiállítás! Kiállítási megnyitóbeszéd! Ott a hejem! Jé, nem pontos jé?! Jézni csak pontosan, szépen, ahogy a csillagszemű juhász jééé!-z a vérben, amikor rókáznak a farkasokkal táncoló birkák délben! Ja, hogy ez nem molyfolt?! Hát mért nem ezzel kezdtem! Rögvest agyonütöm magam! Nesze, nesze… ááááááááááááááááááááááááááááá!!!” /néhai Zokni Zénó, Darwin-díjas villanypásztor és félreolvasó/


„Mi van, költő úr, zavarja, hogy apad a fejtetejének a szőrtengere és egyre több rajta a haj lék? Jobban örülne, ha hajléktalan lenne? Egyre rövidebb a fogsora? Toldja meg egy hosszúlépéssel! Az alkohol konzervál, úgyhogy bízhat benne, hogy hosszantartó lesz a teteme és boldogan hal, míg fel nem támad, és el nem kezd örökké élni, mint angyalhajú puttó! Gratulálok, de ez rettenetes lett! Megint! NEM ENG.!” /Ragya Rügyné Rozsomák Rezsilla, a Retteneteket Üldöző Hivatal (RÜH) recenzora és rigófütty rezonátor/


„Félek, ha Chuck Norris helyre szabályozná a Költő Gigász fogait, a fogai közötti űr egyesülne a fején és a fejében lévővel.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas űrkutató/


„Költő Gigász feje űre

Hasonlít egy setét nyűre.

Hogyha fejbe rúgja Norris,

Szüretkor már más, ki borisz’,

Úgyhogy Ház úr, űrkutató,

Legyen inkább ork etető!”

/Dr. Orkánkesztyű Bendudáló, jeti lovag és majdnem minden orkok orka/


„Költő úr, maga fiatal korában a MAFC-ban focizott, a mérnök kollégái egy fiktív világkiállítás miatt lerombolták a MAFC pályát és mindezek ellenére még mindig van MAFC?! Hihetetlenül erős lehet ennek az egyesületnek az immunrendszere, hogy magát és a bandáját is túlélte! Ritka, hogy valaki képes teljesen tünetmentesen felépülni Frady Endréből! Elképzelhető, hogy a maga kótyagos költészete keltette immunválasz lehet a rák ellenszere?! Ezt a bizniszt! Világ potentátjai, egybegyűljetek! Azonnal szedessétek ízekre Frady Endrét, de ügyeljetek arra, nehogy véletlenül újra össze lehessen rakni! Van az a pénz, hogy Frady Endre ne tudjon újra összeállni egy búcsú felolvasóest erejéig sem!” /Dr. Donnerwetter Dezső, a Frady Endrét Gyökerestől Elimináló Népnemzeti Club (FEGYENC) szellemi számottevője/


„Én 1986 és 1988 között a BEAC labdarúgója voltam és edzőmeccseken rendszeresen összecsaptunk a szomszédvár MAFC együttesével, így abban a megtiszteltetésben lehetett részem, hogy többször is játszhattam a legendás költőgigász úr ellen. Nagyban meghatározta mindkettőnk pályafutását, hogy egyszer sem törtük el egymás lábát, így mindkettőnknek töretlenül ívelhetett fel a karrierje. Én molett miniszterelnök lettem, ő köpcös költészeti főmérnök, de lehetett volna fordítva is, azaz én köpcös és ő molett. Ha van igazság a Földön, akkor én ugyanabban a ciklusban kapom meg a Nobel-békedíjat, amikor ő az irodalmit. Ahogy a dakota közmondás tartja, inkább kapjak döglött lovon ülve Nobel-díjat, mint paripa hátán közműdíjat! Hajrá Magyarország, hajrá magyarok!” /Orbán Viktor, ex-focista miniszterelnök/


„MIEZITTEN?!?!?! KIEZITTEN?!?!?! Erőtt?! Mútt idő?! Hejem?! Óanyám!!! Vigyél fel magadhoz a mennybe, hadd szórjak saját kezűleg villámokat a síkhülyeúr tar fejére és hadd legyen utánam az özönvíz!!! Davaj, Noé, davaj, nem idén, még tavaly! Jaj, már félig oroszul rímelek!!! Meg lettem fertőzve!!! Segítsééééég!!!” /Puzsér Róbert, kritikus állapotú etikai-esztétikai zajforrás/


„Bár a látszat ellenem szól, hogy az én bárkámon menekült meg az a mutáns gén, ami pár évezred alatt Frady Endrévé fajult, én ártatlan vagyok! Csak parancsot teljesítettem!” /Noé/


„Az ellenség egyszer lángszóróval ki akarta égetni a hajhagymáimat, de szőrös lett a lángnyelve.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/amikor-meg.html 

Frady Endre:

Hómofisz szonett

Frady Endre:

Hómofisz szonett


Nem kell nagyon korán kelni,

S otthonról sietned el, ni!

Nyugisan vár tejeskávé,

Nem izzaszt meg a BéKáVé.


Lazán heversz géped mellett,

Ma reggel fésű se kellett.

Pizsamásan megy a robot,

S neten nézhetsz négyes bobot.


Ablakon át bámulsz ki tán,

Asztalodnál müzlit ehetsz,

S teát kényelmesen iszol.


Élvezkedsz e dolce vitá-n,

Úgyhogy nagyon remek e hecc.

Aki magyar, hómofiszol!


ajánlás:

Herceg, hogyha otthon vagyol,

S nincs rend, inkább nagyon nagy ól,

S félsz, hogy mások megszólnának…

Sputum diem! - Köpj a mának!


„Mi ez a gyomorforgató slejm kultúra, ez a néven nevezhetetlen hurut offenzíva?! Köpni-nyelni nem tudok, mert minden nedvem elapad ekkora gusztustalanság láttán! Anyám ne tudja többé a bárányfelhőkbe fújni az orrát, ha én még egy Frady verset elolvasok!” /Puzsér Róbert kritikus turhológus álruhájában D. György, a költő társtervező cégű mérnökkollégája/


„Mi ez a még a minősíthetetlen versnél is alpáribb pökhendi panelproli paranoiás paródia róla, aki annyira hiteles vagyok, hogy még én magam sem tudom saját magamat hamisítani?! Vigyázzon DéGyé NER-társ, mert olyat mondok, hogy magam is megbánom, hogy nem mondtam még olyanabbat! Hómofiszol és unatkozik?! Vásároljon mosómedvét, majd pedig Pepin bácsi többi munkavédelmi tanácsát is megfogadva törje magát ripityára! Ne lássam anyámat a mennyei kórusban hómofiszolmizálni, ha megfellebbezhetetlen igazságom és vitathatatlan szellemi fölényem birtokában nem nyerem meg banálisan brutális blitzkrieggel ezt a kulturmeinkampfot! Önkényes mérvadóként mondom, hogy térjen ki az utamból vagy tömörített ágyazatként hallgasson el mindörökre!” /Puzsér Róbert, az igazi/


„Köpjek a mának?! Annak semmi értelme! Talán köpjek a mára, nem?! Akkor viszont nem rímelek! Költő úr, ajánlom, hogy írja át az ajánlást, mert különben teszek egy visszautasíthatatlan ajánlatot Igornak és Szergejnek, a két kétajtós szekrénnyi érvrendszerű barátomnak, akik ön nem viszik sehová, hanem helyben hagyják, oszt’ ajánlják magukat!” /Herceg Hugó, hómofiszer/


„Négyes bob, udvari költő úr, négyes bob?! A focivébé idején?! Hol él maga, a Holdon?! Nem tudja, hogy ilyenkor még mi négyes bobosok is hómofiszból nézzük a meccseket?! Amúgy melyikünknek szól az ajánlás?! Ennek az előttem szóló nyálgépnek, vagy nekem, a brit koronahercegnek?! Jól fontolja meg a választ, udvari költő úr, mert leüttetem a vízfejét!” /Bob, brit operettherceg/


„Négyes, Bob?! Csak négyes, Bob?! Miért csak négyes, Bob?! Miért nem ötös, Bob?! Most megint fejeztethetem le a legújabb udvari magántanárodat, Bob! Még szerencse, hogy tömegével özönlenek hozzánk az éhező magyar pedagógusok, így van kiből válogatni! Anglia jobban teljesít!” /a maximalista brit anyakirálynő/


„Hómofiszban munka lenni hatékonyabb! Amikor sok ember együtt lenni munkán, az nem lenni hatékony, mert lenni sok duma! Dóma nem lenni duma, dóma lenni balsój robot, közös szibériai ofiszban lenni csak málenkij robot! Hómofisz harasó, Szibéria nye harasó!” /Tyimofej Tarakanovics Turhanyev, szibériai szibarita szobrász/


„Frady Endre ezzel a szonettel végleg bevonult az irodalom halhatatlanjai közé. Már meg, mér? Vessük csak össze, rögvest bevilágosodik a tények veleje. Mit ír Frady? Nem kell nagyon… Tehát a vers elején az van, hogy Nem. József Attila is így kezd sokszor. Pl. Nem! Nem! Soha, Nem tud úgy szeretni, Nem tudunk élni, Nem emel föl. Aztán meg Petőfi Sándor: Nemzeti dal, Mégaztánobbul: özv. Zwillinger Adolfné ügetőidomár és költő: Nemulass lesz maholnap, a derbin! Azért negatívum is van. A 2. sorban az a szerencsétlen, magányos „ni!” Mi a szó jelentése? Főnév, melléknév, múltidő, felszólító mód, véletlenül odaírt betűk? Azonkívül a „…kávé” és a „…KáVé” rímekben(?) a kisbetű, nagybetű összenemhozhatósága itt hiba.” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legtöbbnemkezdetűversettudóbb kommentelője/


„Nyuggerapó úr, kétségtelenül igaza van, hiszen mi, a lovagok, akik azt mondjuk, Ni!, nagy N betűvel kezdjük, míg ez a szerencsétlen, lovaggá se ütődött igric, kis n betűvel írja, hogy ni! Mit tegyünk egy ilyen méreten aluli idiótával?! Dobjuk vissza a megemésztetlen maradékát a diliház halastavába? Na, jó, életben hagyjuk, de csak akkor, ha hómofiszolás közepette tervez nekünk egy új rekettyést!” /a lovagok, akik azt mondják, Ni!/


Nemulass lesz maholnap a derbin,

Igáslóval indul Drabál Ervin!

Ha rá fogadsz, ám e gagyi ló vét,

Elveszted az összes rátett lóvét.

Balsorsod a hippodromon tesz be,

S bánatodat fojtod olcsó szeszbe.

Végzeted lesz Drabál Ervin lova

S hazamennél, de már nincsen hova.”

/özv. Zwillinger Adolfné Zugehör Aranka, ügetőidomár és költő/


„Jaj, Arankám, bárcsak rád hallgattam volna inkább, nem pedig arra a nyomorult, csak hómofiszban gyakorló Drabál Ervinre, aki az igáslovára még az igát is rátette, mert azt hitte, hogy az így szokott futni! Meg tudsz bocsájtani, hogy az elzálogosított lakásunk árát is feltettem rá?! Csak azért merem kérdeni, mert bár leég a pofámról a bőr, de állítólag ez jelentősen lecsökkenti a purgatóriumban történő lángnyelves lélektisztításom idejét!” /néhai Zwillinger Adolf, betanított matematikai statiszta/


„De jó annak, aki otthonról dolgozhat! Még jobb annak, aki csak a pénzt kapja... Mindenesetre nagyon vidám lehet az otthoni munka, ha ilyen lelkes szonettet lehet írni róla.” /M. András, a költő legállandóbb és legnemhómifiszolóbb kommentelője/


„eM úr, hóm-wörk nem túl vidám,

Mert ha pölö pásztor vagyok,

Szőnyeget nem legel gidám,

Éhen hal s a gondok nagyok!

Hómofisz a betörőnek

Uncsi, nincs zrí, nuku baki.

Bár rá rendőrök nem lőnek,

Saját magát rabolja ki.

Tábornok, ki hómofiszol,

Beleőrül, veszti eszét,

Neje bár konyhából kiszól,

Tűzhelyt mégis lő szerteszét.

Hómofiszni nem akarok,

Henyéért a magány nagy ár!

Mozduljanak lábak, karok,

Berohanok, vár már a gyár!”

/Sztahanov Sztupidó, piréz származású rímgyári futószalagos élmunkás/


„Petrarca - Frady - PosztCovid mashup. Ez nem vers, ez egy kordokumentum, egy életérzés, még a 2022 február 24 előtti boldog pandémikus békeidőkből. Putyin azóta csatlakozott a szerzőpároshoz, azóta fenti a nosztalgikus retró változat , az új modell tematikája pedig a bundabugyi-csirkefarhát-atomvillanás trichotómia köré szerveződik. Ne menjenek sehová, műsorunkat hamarosan folytatjuk!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Mashup és trichotómia?! Humán úr, kilóg a lóláb és a bölcsészkar?! Atombomba üt el delet, s megvillan a végrendelet?! Ez az atomfelhős Putyin arc lesz a végső?! Előre a lebombázott úton?! Home office without home and office?! Mortem diem! - Halj a mának?! Aki magyar, mindent vissza?! Mindenkimonnyonle?! He?!” /Hatalmitébolyossy Herkules, hezitációs haláltánc hérosz/


„A kezdetben páros rímekkel csordogáló mű a hármas hangzatoknál ABC - ABC rímszerkezetté fajul, amivel a költő szimbolizálja a békésnek indulni látszó hómofisz embermentesen társtalan antiszocializációja okozta mentális megtébolyodást. A József Attila által hörögve vett Levegőt! slendriánul kiguglizó hómofiszoló által tévesen idézett ’Jöjj el, szabadosság! Te szülj nekem rendetlenséget!’ jajkiáltás lecsengése után a lassan magához térő költő az ajánlásban megjelenő herceg hatására magára vonatkoztatja a dresszkódot és visszatér a megnyugtatónak szánt páros rímekhez, de csak azért, hogy a védvonalát gyanútlanul leengedő emberiséget megbotránkoztatva polgárpukkasztóan hibás latinsággal beleköpjön a botrányszagú feketelevesbe! Ha legalább egy verset el szeretne olvasni a hómofisz unalmában, akkor okvetlenül ez legyen az!” /Alfabetika Aladárné Ábécé Árnika, az Anyám De Autodidakta Cuccokat Támogatunk Alapítványilag! (ADACTA) főhogyishívjákja és mellékalakformálója/


„Mindenütt jó, de legjobb otthon ofiszolni.” /a Magyar Országos Hómofisz Alapítvány (MOHA) jelmondata/


„Az egész világ az enyém, én mindenütt otthon vagyok, úgyhogy bárhol tudok hómofiszolni.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/homofisz-szonett.html


Egy melléklet  • Megvizsgálta a Gmail






Frady Endre:

Cigánypecsenye a Retro 2-ben

Frady Endre:

Cigánypecsenye a Retro 2-ben


Cigánypecsenye és hasáb-

-burgonya kell a nép hasáb-

-a, mert finom s izmot telít.

Ettől rúghatta Chuck le Lee-t.


Blőd film szerint a Chuck kapott

Ki s temette el egy pap ott,

Ám senki sincs, ki ezt hinné,

S nem is lenne özvegy Lee-né.


Gyászstólája is van, menyét,

S nem fal már cigánypecsenyét

Lee-je Retro asztalánál.

Rest in Sírban! Az talán áll.


Azt nem rúgta Chuck fel meg szét,

Nem ríkatva Bruce Lee ex-ét,

Ne szálljon égen új Jaj! át…

Inkább egyen Retro kaját!


„Tisztelt költő úr, nagyon kedves, hogy rendszeresen rímel a Retro 2-ről, de sajnos azt kell mondanom, hogy a versei számának növekedésével párhuzamosan csökken a vevőkörünk! Még néhány ilyen líra és becsukhatjuk a boltot! Nem lehetne, hogy bár továbbra is nálunk ebédel, verset inkább a szomszédos kínai gyorsétkezdéről vagy a Burger Kingről ír?!” /Retró 2 Rezső, főséf és ízmágus/


„Jaj, ne! Kérem, költő úr, ne írjon rólunk verset! A dolgozóinknak családjuk van és el kell őket tartaniuk! Kérem, ne tegyen minket tönkre! Inkább felajánljuk, hogy egyen nálunk ingyen, hogy ne költsön! Se pénzt, se verset!” /Mr. Burger King, a whopperek királya/


„哦不!请诗人先生,不要写我们的诗!我们的员工有家庭,他们必须支持他们!请不要毁了我们!而是我们免费提供您和我们一起吃饭,以便您 不用花钱!不要钱,不要诗!” /Pe Che Nje, a kínai gyorsétkezde tulajdonosa/


„Edzés után, mikor brusztolt,

Cigánypecsenyét be Bruce tolt.

Rá akart verni ő Chuck-ra,

S megpattant benne egy csakra.

Az volt a végzetes tette,

Krumpli helyett rizzsel ette.”

/Kroomp Lee, Bruce Lee és Chuck Norris közös személyi edzője és dietetikusa/


„Jaj! Még mindig fájnak az emlékek! A bánatomat muszáj a Retro 2 cigánypecsenyéjébe fojtanom hasábburgonyával! Szerencsére Chuck Norris fizet.” /özv. Bruce Lee-né Linda Emery/


„Frady Endre, a tiszta rímek Chuck Norris-a és a megingathatatlan szótagszám Bruce Lee-je hős harcos módján lép fel a rasszizmus ellen és eszik laposburgonya hívők szeme láttára hasábburgonyát! A versével állást foglal, ahonnan lőni tud minden témára, ami onnantól már az utcán hever. Csak le kell hajolni érte és kész is a katarzis! Vagy a katasztrófa. Nézőpont kérdése. Felmerülhet a kérdés, hogy tud nézni egy pont? Komoly szempont, hogy egy szempont nem alkot képet, mert a szem sok pontból áll. Több szempont több cigánypecsenyét lát. Jó étvágyat!” /Dr. Szaft Szafaládéné Kolompér Kokilla, a Táplálkozás Irodalmi Rímhalmazok Példázatainak Általános Közérthetősítése (TIRPÁK) című hetilap minekutána és hovatovábbja/


„A rasszimusról jut eszembe, hogy én nem vagyok rasszista, mert nem gyűlölök egyetlen népcsoportot se csak azért, mert az egy adott népcsoport. Én en bloc utálom az összes embert! Szóval én nem rasszista vagyok, hanem csak mizantróp! Homo sapiens monnyonle! Emberiség takaroggy!” /Görcs Gőzöny, hullamosógépszerelő/


„Mi ez a kegyeletsértő kivagyiság, ez az ordenáré alávalóság?! Mi ez a szellemi közszeméremsértés?! Ki ez a taplógomba tekintetű poézisparazita?! Hogy kerül Bruce Lee özvegye a cigánypecsenyébe?! Mit keres Bruce Lee sírja a Retro 2-ben?! Hogy keveredett Frady Endre a még mindig élők sorába?! Hogy zabálhat még mindig szaftos ebédeket?! Koleszterin, öl!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Ne általánosítson, pukkancs kritikus úr, ne általánosítson! Ahogy van a jó zsaru és a rossz zsaru, ahogy van a jó, a rossz és a csúf cowboy, ugyanúgy van jó és rossz koleszterin is! Az LDL, azaz a rossz koleszterin öl, butít és nyomorba dönt – ja, nem, az az alkohol, ez csak öl - míg én, a jó koleszterin, olyan egészségesen tartok mindenkit, hogy boldogan él, míg meg nem hal! Na, hát ennek szellemében lesz szíves dühöngeni és parancsolgatni legközelebb, Puzsér úr!” /HDL, a jó koleszterin/


„Éljek hosszan, legyek vegán,

Tengődjek savas ómegán?!

Kerüljenek zsírok, szeszek,

S folyvást cingár s józan leszek?!

Léböjtöljek, mint vak rozmár,

S ágytálat a nővér hoz már?!

Kíméljetek meg, please, ettő’,

Adj sok szaftot, Retro 2!

Víz, gaz, gyökér?! Nekem tú’ sok,

Öljetek meg szaftos húsok!”

/részlet Bruce Lee búcsúleveléből, melyet a dietetikusának írt/


„Sose gondoltam volna, hogy Bruce-nak ennyire végzetesen túl kellett erőltetnie a szervezetét, hogy úgy tűnjön, mintha meg tudott volna rúgni. Persze valamit meg lehetett volna sejteni már abból is, hogy a forgatókönyv elolvasása közben is halálra röhögte magát. Gyakorlatilag már halott volt, amikor újraélesztettem egy a Retro 2-ből mentővel hozott nagy tányér szíverősítő cigánypecsenyével, amit a mellkasán keresztül passzíroztam be egyenest a szívébe.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/ciganypecsenye-retro-2-ben.html 

Frady Endre:

Teri késleltetett térülése-fordulása

Frady Endre:

Teri késleltetett térülése-fordulása


Teri még hitt gyerekkorba’,

Ám úgy vágták kerek orrba,

Megváltozott ítélete,

Elmúlott a hitélete.


„Kísérthet pár csodatétel,

Új családi Skoda vétel,

S templomba bár vitet Lenke,

Megmaradok hitetlenke.”


Hajában őszt észlel tetve,

S holtfélten, bár késleltetve

Mégis újra hisz Teréz is.

Ez egy lelki hiszterézis.


„Mielőtt bárki szentségtöréssel vádolná a szerencsétlen szószátyár költőt, okvetlenül meg kell említenem, hogy a vers nem Kalkuttai Szent Terézről, azaz a Nobel-békedíjas Teréz anyáról szól, hiszen ő Agnes Gonxha Bojaxhiu néven született, vagyis gyerekkorában még véletlenül sem lehetett Teri! Sőt, a korabeli fotók alapján az orra sem volt kerek! Ilyeténképpen ügyfelem bárminemű meggyanúsítása egyrészt minden alapot nélkülöz, másrészt senkinek eszébe se jusson, mert a radikális gatyaleperlés tényállása fog fennforogni!” /Dr. Kidumáló Kesztölc, a Becsinált Költők Védelmében Zordan Reagáló Testület (BKV ZRT) tényfeltáró szómágusa/


„Nagy dolgokra nem mindenki képes. De kis dolgokat nagy szeretettel bármelyikünk megtehet.” /Teréz anya (1910-1997) bátorító szavai az 1986-os Székrekedéses Tehetségtelenek Konferenciája (SZTK) megnyitóján/


„A hiszterézis (általában fizikai) rendszerek azon tulajdonsága, hogy érzéketlenek – nem azonnal reagálnak a rájuk ható erőkre, hanem késleltetéssel, vagy pedig nem térnek teljesen vissza az eredeti állapotukba: ezeknek a rendszereknek az állapota függ az előéletüktől. A kifejezés a görög υστέρησις, hiányosság szóból ered.” /Wikipédia Winnetou, apacs adatbázis/


„Hiányosság?! Ezek szerint én nem is fekete vagyok, hanem csupán fényhiányos?! Hinném, ha látnám, persze csak késleltetve, de ebben a sötétben minden tehén elnyeli előlem a fényt!” /Terry Black (1947-2019), magyar előadóművész/


„Ó, már értem, miért van MÁV rendszerszinten késleltetett szerelvényei miatt hisztéria! Winnetou úr, köszönöm a tudományos magyarázatot!” /Tompa Tádé, ingázó irodakukac/


„A végéről az örömtánc lemaradt! ... vagy mégsem örül annak Teri, hogy lelke újra hittel teli?” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas terrorista aterista/


„Belső örömtánc az ritka,

Ez a lemaradás titka.

Teri örül, ria, ria!

Ház úr, tombol hisztéria!”

/Dr. Detonátor Dezső, tombolásgátlási tiltást titkosító tervezőmérnök/


„Ebből is látszik, hogy a gyermek még naivan hisz, a felnőtt már gondolkodik, de idős korban megint hiszékenyebb az ember... (Főleg az, akiről egy igazi hittérítő ír verset.)” /M. András, a költő legállandóbb és leghiszterézismentesebb kommentelője/


„eM úr, van az a pályaív,

Hol a kisgyermek még naiv,

Later he or she is very

Bitter, mert az Élet veri,

Oszt’, hogy melegszik a pite,

Visszatér a szolid hite,

Ám legvégül derül ki tán,

Hová jut az öreg titán,

Hogy dönt szakácsnénk, Szűcs Márja,

Bogrács vagy a tepsi várja?”

/Nyamnyam Nyihámor, hittérítőragut hőkezelő hottentotta hajóskapitány/


„A versből jól beazonosítható a korszak, amelyről szól. Az új családi Skoda csodája a késő kádári legvidámabb barakk Merkúr kori jelensége, míg a templomba cipelés a rendszerváltás utáni elitista divathóbort megnyilvánulása. Címszereplőn tehát a késői szocializmusban szocializálódva, majd a korai vadkapitalizmusban kapitalizálódva és a tudományegyetemen diplomázódva jutott a hitéleti dogmatizmus képmutató mocsarának elutasításán át a személyes szellemi sík transzcendens horizontjának egyre közelebbi szemléléséhez. A fent említett korszakban valóban éltek közöttünk Lenkék és már akkor sem értette senki a hiszterézis szót, még én sem. Megfellebbezhetetlen korrajz! Aki nem hiszi, járjon utánfutóra celluxozva!” /Dr Éra Éliásné Tóbiás Titanilla, korszakértő és heurisztikus hisztérika/


„Zsírbombától robbant ELTE,

Romként állt a kolesz Terin.

Szaftot fuldokolva nyelte,

S kísértette koleszterin.”

/Tótágas Tódorné Tömb Teréz: Hittől hitig avagy the geatest hits c. életrajzi könyvének részlete – Frady Endre verse/


„Mi ez a szutyokhömölcsi falunapon a helyi vakcirkusz tornából felmentett túlsúlyos részeg artistái által előadott sikertelen hátrabukfenc produkciót is világszínvonalúvá relativizáló elmeroggyant betűhalmaz?! Frady Endre képes a transzcendensből is trógerszeszt kotyvasztani! Ez az apologetikának szánt szentségtörés a dilettantizmusával még abból is gyakorló ateistát csinál, akinek maga Jézus Krisztus a személyi edzője a Mennyei Tréning Központ (MTK) tornatermében! A jobb sorsra érdemes címszereplő kortársaként meg kell állapítsam, hogy korunk mérhetetlenül összefradyendréződött, úgyhogy mindannyian meg vagyunk mérgezve! Én már csak egy dologban hiszek, hogy Frady Endre felesége - aki szememben egy önfeláldozó mártír - egy szép napon elhatározza, hogy szintet lép és párját fogja ritkítani! Imádkozzunk és böjtöljünk érte! Legyen a hitünk szerint! Ámen!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Itt a valódi, itt a fű! Pár ellen párritkító fű!” /a párritkító fű árus/


„Amikor vádlin harapott egy krokodil, én is késve reagáltam, mert csak akkor vettem észre, amikor meghallottam a fogsora által kinyomott agyvelejének a loccsanását, ő viszont utána még késleltetve sem tért vissza az eredeti állapotába, hisz’ Teréz is láthatja, hogy ő azóta is a bőrszerkóm.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/teri-kesleltetett-terulese-fordulasa.html 

Frady Endre:

Telekiné csodatelt férje

Frady Endre:

Telekiné csodatelt férje


Döbbenet áll Telekibe,

Vödör sétál tele ki-be!

Magától megy vele vödre

Térfogattal tele Gödre!


Bár mindenütt gödör, gödör,

Ugrik s bajuszt pödör vödör!

Csoda, mit Teleki néz is,

Valódi telekinézis!


„A telekinézis vagy pszichokinézis anyagrészecskék, illetve testek mozgatását jelenti fizikai érintkezés és az ismert fizikai hatások alkalmazása nélkül. Közkeletű értelmezése a „dolgok mozgatása az elmével”-nek felel meg. Tudományosan ellenőrizhető bizonyítékot nem mutattak be a telekinézis igazolására.” /Wikipédia Winnetou, apacs adatbázis/


„Még hogy nem mutattak be tudományosan ellenőrizhető bizonyítékot?! Hát itt áll előttünk ez a vers feketén-fehéren! Ha ez nem győz meg valakit, akkor hogy fogja megérteni, hogy a Föld lapos, a Hold sajtból van, a honi inflációt pedig kizárólag a háború okozza?!” /Konteó Teodor, Kohn Teó díjas összeesküvés elméleti fizikus/


„Csoda, mi?! Bajuszt pödörő, magától mozogó vödör, he?! Férjuram, csak nem nézett megint a pohár, azaz inkább a vödör fenekére?! Közben részegen engem még Telekinéz is?! Akkor most elő a sodrófával, oszt’ jöjjön a valódi telekinézis! Üssed, üssed, botocskám!” /Teleki Teodorné Vulkanikus Vendetta, Európa-bajnok erőemelő és sztahanovista fejőnő/


„Jaj, drágám, hukk, hát tehetek én arról, hogy amikor az a vödör tele volt vízzel, jött egy hosszú hajú, bajszos, szakállas, sarus, hippi és borrá változtatta, hukk, és utána valami olyat mondott, hukk, de olyat, hogy boldogok, akik ezt megkóstolják, mert tele lesznek kinézet… kinti… kinetikus… epertorta… enervált… energiával! Hukk!” /Teleki Teodor, csodatelt férj és vert had/


„Amikor a veder forr, kaszt

Nem fázik hűs teleken,

But sometimes the weather forecast

Sárral mindent teleken.”

/Saharimadzsi Vederhandi, az indiai időjárás jelentő és vödörforraló kaszt főmaharadzsája/


„Menő vödör. Csodás vers. Az első öt lájkoló kispajtás küldjön be a szerkesztőségbe egy-egy szót, amit nem ért. Endre bácsi a következő számban ír róla verset, amitől még mindig nem fogják érteni, de legalább arra fog végződni.” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Miért csak egy-egyet, humán bácsi, kérem?!” /az első öt lájkoló kispajtás/


„- Költő úr, mi már megint ez a külteleki modor? ... azaz vodor.

*súgó: spspssp!*

- VÖDÖR, na.”

/B. Ádám, a költő világegyetemi végzettségű mérnökkollégája/


„Bé úr, szedje össze magát,

Ne legyen vers útján ma gát!”

/Ugató Kriszti, az Agát/


„Nem jutok szavakhoz!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas teleknéző/


Ház doki, tán nem jut szóhoz,

S reméli, e komment show hoz

Néhány igét s pár főnevet?!

Ki ezt hallja, mind fő’nevet!”

/Hahaha Hohohó, szóhorgász és melléknévi igenév utókezelő/


„Túlontúl tapasztalt és nemzetközileg elismert dramaturgként annyit meg kell említenem, hogy a mű súlyos hiányosságot tartalmaz, illetve pont, hogy nem tartalmaz valami súlyosat, nevezetesen Telekinét. Régi ökölszabály, hogyha egy színpadon van egy pisztoly, akkor annak előbb-utóbb el kell sülnie. A vers címében szereplő Telekinének meg kellene jelennie a versben, ám nem jelenik meg, mert mielőtt megjelenhetne, már véget is ért a vers, amit ugyan nem bánunk, mármint a véget érést, ám Telekiné hiánya fájó űrt hagy maga után annak ellenére is, hogy lehet, hogy jobban is jártunk, ha nem találkoztunk vele. Szóval dramaturgiailag a vers leszerepelt, telekinetikailag viszont van mozgástere. Úgyhogy meneküljön, ki merre lát! Futás!” /Kocogóssy Kacagány Kenéz, teátrumi tótumfaktum és telekinetikai távtartótiszt/


„Mi ez az üres szócséplésnek is kevés semmi?! Ki ez a világ legfölöslegesebben létező senkije?! Dzsudzsák Balázs példáján felbuzdulva nem lehetne Frady Endrének is egy végleges búcsúmeccset szervezni? Simán megtöltené a Puskás Stadiont a kaszával-kapával felfegyverkezett olvasótábor! A végén lehetne búcsúszimfónia Sztálin orgonával és koccintás Molotov koktéllal! Na, ott nem csak telekinézissel mennének a hasak! Hulljon a férgese!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„A telekinézis legfejlettebb változata, amikor ránézek valamire, aminek nem kéne ott lennie, akkor az attól fogva soha nem is volt ott.” /Chuck Norris/


„Ó, Szent Chuck Norris, nézz rá Frady Endrére!” /az emberiség/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/telekine-csodatelt-ferje.html



Frady Endre:

Hogyha megmurdelek…

Frady Endre:

Hogyha megmurdelek…


Hogyha megmurdelek egyszer,

Agyam megkapja a SOTE.

Teszteli pár fejlett vegyszer,

Prof meg beszól neki: No, te


Másfél kiló problémagóc,

Véged van, de nem nagy a kár!

Irigyellek, már nem aggódsz,

Bár fel is oldhatlak akár!


Többi részem sírt nem ösmer,

Mivel lángok között hamvad,

Ami roppant előnyös, mer’

Sírhelyről nem rág ki, hamm!, vad.


Isa pur és homu testem

Így lesz homokóra töltet,

S otthon, társasjáték esten

Időt mérek, kijelöltet.


„Szemenszedett hazugság, hogy én beszélgettem Frady Endre agyával! Sosem láttam azt az agyat, mert teljesen feloldódott a savban, mire odaértem! Nekünk különben sem kellenek újabb pszichopata agyak, mert már annyira tele van velük a padlás, hogy lassan belefulladunk a szerves hulladékba és a csapból is szürkeállomány folyik!” /Prof. Dr. Habil-Debil Agyalapi Ajtony, a SOTE vegyszertári vagyológus főorvosa/


„Kísértésem igen nagy a

Közlésre, hogy költőnk agya

Észmentes volt s tiszta ragya,

Ettől lett ő totál gyagya.”

/özv. Szutyok Szidolné Locsifecsi Lujza, kórházi agyeltakarítónő és lokális pletykafészek/


„A versben egy biológiai-teológiai szójáték van elrejtve, ugyanis a biológiai vegyszer feloldja, míg a teológiai kegyszer feloldozza a tisztelt elhunytat. A bűn a bűnössel együtt semmisül meg és lép át a túl világi létből a túlvilági létbe. Mindezt egy homokóra sorsfordító könnyedségével! A költő egyszerre vált halottá és halhatatlanná! Igazi katartikus paradoxon! Mégis van agyhalál az örökélet előtt!” /Dr. Justizmord Jatagán, a Teológiailag Örökbecsű Költészet Fantasztikusan Elementáris Jelenségei (TÖKFEJ) c. mindenbírási hovatovább főszerkesztője/


„A vers minden kétséget kizáróan plagizált hamisítvány. A gondos szövegvizsgálat alapján megállapítást nyert, hogy az ’ösmer’ és az ’isa pur és homu’ kifejezések egyidejű használata arra utal, hogy a mű egy ismeretlen szögedi ősmagyar igric alkotása, nem pedig Frady Endréé, akinek amúgy sincs soha egyetlen önálló gondolata sem – ez utóbbi megállapításra egy laikus is eljuthat, ehhez nem szükséges gondos szövegvizsgálat. A versnek kétségtelenül vannak Frady Endre szerű stílusjegyei – morbid, értelmetlen, hosszú, unalmas és erőltetetten kínrímes – ám, mint korábban említettem, csupán plágium.” /Dr. Fűrészporossy Fuszekliné Pufajkássy Patália, a Garázda Elhajlásokat Nyelvtani Nyesegetéssel Gondosan Ótvartalanító Club (GENNYGÓC) mindentjobbantudássy főelőadója/


„Mivel az átlagos férfiagy 1,37 kilogramm tömegű, így Frady Endre másfél kilónyi agya arra utal, hogy a költő úr vízfejjel élte satnya, semmitmondó életét. Ebből arra következtethetünk, hogy a teste többi része is magas víztartalmú, miáltal a hamvasztása extra mennyiségű hőenergiát igényelne, amit a mai visszacsökkentett rezsicsökkentésű időkben pazarlásnak kell tekintenünk, ezért gazdaságossági szempontok alapján joggal javasoljuk a korpusz természetbe történő visszaforgatását, azaz néhai Frady Endrét vessék a vérpelikánok elé! Előtte hintsék be sóval, hogy legyen valami íze is, ha már a versei annyira ízetlenek!” /Dr. Hidraulikus Huba, égéshőerőművész és vérpelikán tenyésztő/


„Hány percet mér egy posztumusz homokóra? Vagy hamuóra? Annyit, amíg egy élet lepereg?” /M. András, a költő legállandóbb és leghamukálatlanabb kommentelője/


„Hamuóra pereg, pereg,

Nem vekker, így sosem csereg.

Bámulja a gyereksereg,

No meg Szabolcs-Szatmár-Bereg.

Se Karácsony, se Hanuka

Nem állítja le hamuka

Pergését, ez örök hamu.

Bizony, eM úr, ez nem kamu!”

/Hamu rabbi, kronologikus teológus és hamuóra díler/


Gyerekeknek is énekelhető gyerekdal:

Mirdelem, mordolom.

Légy enyém angyalom.

Az 50%-os battériára nincs okod,

Szórjátok szét a homokod.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leg-fél-elem-mentesebb kommentelője/


„Apó, mirdel-mordol itten,

Akár Sub Atomic Kitten?!

Homokszór, mint szinteresek,

Míg én holtan összeesek,

S danolgatja: Ria, ria,

Félárú a battéria?!”

/Tetemes Tóttamás, szomorszemű szamaritánus, sziámi szőrmeszintetizátor és gyerekdal gyújtogató/


„A halott statikus olyan, mint a halott matematikus: már nem számít.” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Felelőtlenül Megmondó Vezérszónok és Éppen Működő Elme/


Sapkám jugó, csizmám cseszkó,

Tömegeket holtra ámít.

Gazdaságos, mint a Tesco,

Hol a legkisebb is számít.

Ház úr, nem kell itt a feszkó,

Egy holt statikus sincs ám itt!”

/Főfeszültség Fridolin, a Néhai Alakban Élő Statikusok (NAÉS) mátrixának determinánsa/


„Reménykeltőnek tartom, hogy van végre Frady Endre poszt humusz témakörben, ahonnan már csak egy lépés a mindannyiunk által várt posztumusz tényállás! Végre vége?! Haláltáncmulatság! Tűzijáték! Vízi és légi parádé! Görögtűz! Örömóda! Vagy mindez túl szép ahhoz, hogy igaz legyen?! Neee!!! Rettenetes Endre legyen legesleglentebbre temetett tetem, ne peregjen fel-le, fel-le, fel-le, hehehe!!! Jeeeee!!!” /Puzsér Róbert, elemekre esett elmereccsent emberke/


„Hamvasztással emberből port és hamut előállítani bárki tud. Én kezdetben, amikor besegítettem a Főnöknek a teremtésben, porból és hamuból állítottam elő emberpéldányokat. De nem ezeket a mai satnya modelleket, hanem olyanokat, amik több száz évig működőképesek voltak.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/hogyha-megmurdelek.html 

Frady Endre:

Rántott harcsafilé citrommal és majonézes krumplisalátával

Frady Endre:

Rántott harcsafilé citrommal és majonézes krumplisalátával


Költő előtt laptop van. Ír:

Szakács kezét Isten tartsa

Meg, oly finom volt a panír

S benne kellőn átsült harcsa!


Bitcoin válságban bit rom

Keserít és lelkem vad ott,

Ám a friss halra tett citrom

Ízével új reményt adott!


Bár a lét kerékbe töret,

Mégis töretlenül falok,

Oly remek a krumpliköret,

Ám fő indokom a hal ok.


Sima csütörtök van máma,

E táp mégis ünnepi tett.

Értem s önmagáért lám a

Retro Kettő ismét kitett!


„Ez az! Én is ugyanazt ettem, illetve nem ugyanazt, mert azt a költő úr ette, hanem ugyanolyat, és előttem is van laptop és én is írok! Ez nem lehet véletlen! Mindketten jóllaktunk! Éljen az ebéd! Arccal a hasunk felé!” /Beles Béla, OKJ-s képzett közérzetjavító és ízvilágegyetemi hallgató/


„Költő úr, ha magának a citrom íze ad reményt, akkor maga egy savanyú alak! Vagy, ha pont ez hiányzott az egyensúlyához, akkor meg egy édes cukipofa! Vagy-vagy? Is-is? Színvonala semmiképp se középisis! Kiscsoportos ovis némi rosszindulattal. Vagy nagy némi jóval. NEM ENG.!” /Keserű Kreml, a Moszkvaparti Estéken Nevelkedett Jellegtelen Entellektüelek Lapszemléje (MENJEL) c. közéheztetési kultúrkampf kitüntetett közkatonája/


„Aha, szóval ezért lettem kihalászva, lemészárolva, kibelezve, kifilézve és kirántva, hogy egy ilyen léha nyikhaj dilettáns klapanciát írjon arról, hogy belecsócsált az ormótlan emésztőrendszerébe, oszt’ szétmállottam, mint a rezsicsökkentés?! Mindezt citrommal, mintha ünnepi sült malac lennék?! Ráadásul ki nem állhatom a majonézt, mert megy tőle a hasam! A krumpli meg hizlal! A leghatározottabban tiltakozom! Hol vannak ilyenkor az állatvédők?! Mi, hogy ők is épp ebédelnek a Retro 2-ben?! Halanyám!” /a rántott harcsa/


„Értelmet nyer satnya hallét,

Ha főznek belőle hallét.

Felturbóz még józan észt a

Tény, hogy úszik benne tészta.

Lehet persze rántani, sőt,

Feldobja a panír is őt.”

/Lékhorgász Leó, lékhorgász és Leo jégkrém díler/


„Ez a vers a plágium minősített esete! A második versszakban ugyanis együtt szerepel a vad és a hal szó! Talán nem is kell mondanom, hogy ez melyik lokálisan világhírű vers szemérmetlen ellopása! A walesi bárdok nyolcadik és tizenegyedik versszaka is úgy kezdődik, hogy ’vadat és halat’. Ezek után mit mondhatnék ekkora bűncselekmény olvastán?! Stílszerűen csak annyit, hogy Máglyára el, igen kemény! Aranygaluska kell és máglyarakás, nem pedig vad és hal! Világ édesszájújai, egybegyűljetek!” /Dr. Somlói Galuska, Mengyelejev-díjas periódusos egyezés vizsgáló/


„Csak jelezném, hogy a plágium nem az én periódusos rendszerem eleme és nem Pl a vegyjele. A halat pedig nem vodkában főzve szeretem. A többi stimmel.” /Dmitrij Ivanovics Mengyelejev (1834-1907), orosz kémikus/


„Tányéron zord hal kan áll:

Halkés kell, nem halkanál!”

/Csukamájolaj Csubakka, a csepeli Csócsálda Csárda csigacserző csoportfőnöke/


„Mi ez a celebnyálas éttermi anti-propaganda, ki ez a túlburjánzott antitalentum?! Minek eszik, aki nem dolgozik, csak költ?! Minek költ az, aki nem tyúk?! Frady Endrének a csúcson kéne abbahagynia! Ő most ért fel arra a csúcsra, amilyen mélységben még egyetlen magyar költő sem járt! Itt az idő, most vagy nosza! Vége! Akadjon a torkán egy bálnaszálka és egyék ki a szeméből a gerendát a kannibálok! Világ emberevői, endrétegyetek! Jó étvágyat!” /Puzsér Róbert, kritikus és a Gonzó szakácskönyv gasztronómusa/


„Ha halra éhezem, amikor épp nincs nyitva a Retro 2, akkor csak beleharapok a Golf áramlatba és megeszek néhány halrajt az őket üldöző cápákkal együtt.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/rantott-harcsafile-citrommal-es.html



Frady Endre:

Ársapka

Frady Endre:

Ársapka


Piaci ár ellen agyi

Védelmet köt minden nagyi

Pamutgombolyag hegy megett,

Ársapkát, tyű rengeteget!


- Ársapkás a krumpli, tojás?!

Blődség dől, mint elmefolyás!

Drága a sütendő egyed?

Húzz rá sapkát s olcsón vegyed!


Karácsonyra nagyik hada,

Tép, mint ezerkettes Lada!

Oly sebesen kötnek, kötnek,

Szinte hatnak ezerötnek!


Ünnepi boltfosztás oka

Sok ársapkás sok unoka,

Ki vásárol szinte ingyér.

Józanész a hun prérin gyér…


„Beszósz és megugacc?! Én nem gyér vagyok, hanem egyedi! Hun unicum… vagy hungarum… vagy miabánat! Unikonflis! Hatlovas! Vagy ezerötös! Mint a Lada gyári órabér! Abból annyi ársapkát veszek, hogy a fal adja a másikat! Abcúg költő! Monnyonle! Hüccski! Igyunk!” /Józanész Jeromos, Lada gyári portás és kötött ársapka díler/


„Ostoba tekintetű költő polgártárs úr! Az ársapka nem egy olyan nagymama által kötött sapkát jelent, amit ráhúzunk a magas árú árura, hogy alacsony árú áru legyen belőle, hanem egy illiberális közgazdasági eszköz, amivel jó mélyen beleavatkozunk a piaci folyamatokba és alaposan megtapossuk a piaci szereplőket, hogy úgy haláltáncoljanak, ahogy mi fütyülünk, függetlenül attól, hogy mi lesz a következménye, mert nekünk nincs alternatívánk és utánunk már úgysincs más, csak az özönvíz! Értve vagyok?! Na, most fog egy nagykalapácsot és irány kötőtűt törni!” /Csávás Kálmán törnagy, az Idióta Lelkületű Literátorok Irodalmi Ballépései Ellen Rothasztó Átokkal Tiltakozó Országos Rohamcsapat (ILLIBERÁTOR) markáns arcéle/


„Jaj, kisunokám, bemész a bótba és ráhúzod az ársapkát a kenyérre, a tejre meg a parizerre, oszt’ jól kijössz a bótból is, meg a fizetésedből is! Jer ide, teszek rá bojtot is, hogy szájára ne vegyen a falu, hogy slendrián a nagyanyád!” /özv. Slichtófer Sömörné Köszvényessy Kadarka, kisnyugdíjas fejőnő és maszek sapkakötő/


„Olcsón vették ezerkettes

Ladámat meg, mer’ a tettes

Ársapkát húzott fel rája!!!

Üsse meg villamos rája!

Száj- és köröm fájjon nyája!

Zsugorodjon össze mája!

Száradjon rá körbe’ hája!

Rútuljon el minden bája!

Szikké szikkadjon a tája!

Legyen foghíjas a szája!

Sok más átok szálljon rája!”

/Fátum Fikuszné Balsors Butélia, a Vásárlást Elcsaló Notórius Dögevőket Elmekórtani Tébolyba Taszító Alapítvány (VENDETTA) pechszéria ügyi szakreferense/


„Grrr… brrr… khhhh… tyjjjjj... trrrr… pfff… bzzzz… zszszs… www… vvv… ” /az ezerkettes Lada/


„November van, jön a hideg. Sál, sapka, ársapka!” /M. András, a költő legállandóbb és legnovemberibb kommentelője/


„Ársapkára kerül ára,

Ársapkátlan drága mára,

Pénztárcámnak nagy a kára.

Koldusbotra jutva vár a

Reménysugár, eM úr vára!

Ott nem dobnak ki murvára.”

/Csóró Csíra, zúzottkőre allergiás közoktatási pedagógus/


„Mit kötsz Margit? Nyár ellen nyársapkát? És hogy áll az a kötöszködőtű a kezedben? Merőlegesen? Nóóórmális?” /Besenyő Pista bácsi/


„Felületi nóóóórmálisnak

Népi neve merőleges.

Páran erre z-tlen isnak,

Mi nyársapkás versben meges’”

/Ebegényi Oltán, alaegersegi ugivó/


„Ó, hol? Ó, hol lehet szinte ingyér vásárolni? Ó, mily lökött, ki a józanészt arrébb taszajtva, vesz egy kis kenyeret abból az álságos, baloldali célból, hogy egyen. Szent turulmadár, itt a vármegye prérijén, két villamos megálló között, hol van ez a hun bohócsapkás Kánaán? Na és aztánmeg, mér csak a nagyi agyát érinti e rafinált, központi kihágás? Én, mint Nyuggerapó ki vagyok zárva ebből a népünnepélyből? Piha!” /Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és legaztánmegebb kommentelője, Piha!/


„Piacunk nem szedtevette;

Erős, mint egy szovjet véreb!

Áru, amint kifizette,

Már ingyér van, sőt ingyérebb!

Ne aggódjon Nyuggerapó,

Farhát már nem úri muri!

Ár ellen a kötött sapó

Véd, mint holtat csókos szuri!”

/Dr. Medvegy Menyhért, nyitott szem ellenző közgizda/


„Ársapkának folyománya

- Tudja Teri, Tibor, Tánya –

Áruhiány, üres polcok…

Erre van legalább nyolc ok:

- Bután megtaposott piac.

- Sok pénz, mit semmiért kiadsz.

- Gazdáknak ez meg sem éri.

- Termőföld már gazos préri.

- Aki pénzes, felvásárol.

- Aki csóró, lop a fáról.

- Boltos eladja a boltot.

- Semmi sincs, bár minden volt ott.

Ki a közpénztévé foglya,

Persze háborúra fogja…”

/Botor Bátor, stadionépítő közmunkatáborba toloncolt önállóan gondolkodni merő vakmerő vakegér/


„Ársapka - áruhiány - infláció - államcsőd - sötét középkor. Hurrá! Végre újra lesz munkám!” /Tomás de Torquemada, hurráoptimista spanyol idegenlégiós főinkvizítor/


„Már megint falra vagyok festve, pedig én a részletekben lakom és sosem alszom, sőt ordító oroszlánként járok körül azt nézve, kit nyelhetek el! A vers alapján a rímbűnöző Frady Endrét fogom. A bojtos ársapkáját pedig beleköpöm az üstben fortyogó levesbe!” /az ördög/


„Mi ez a szellemi nyomorba tekert közgarázdaságtani rímcsócsálmány?! Ki ez az árképzetlen félsejtű genetikai selejt?! Attól, hogy a nem létező agya helyett a gyomrában kelt és megbüdösödött gondolatait idehányja, még nem fog receptként bekerülni a gonzó szakácskönyvembe! Ez a trágyaokádék nekem túl burzsoá lenne! Vajon milyen extraprofitért vert bele újabb négy versszaknyi szöget a világirodalom koporsójába?! Ne lássam a gatyámat fehérre kimosva száradni, ha a legközelebbi Önkényes Mérvadóban nem hallgatom el örökre ezt az elsőszámú közhenyeséget! Harcoljunk közönnyel Frady Endre ellen! /Puzsér Róbert, kritikus/


„Itt Texasban minden áru oda, akkorra és annyiba kerül, ahova, amikorra és amennyibe én mondom. Sőt, mondanom se kell, hogy már mondanom se kell. Az áram én vagyok.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/arsapka.html 

Frady Endre:

Száz százalékos citromlé*

Frady Endre:

Száz százalékos citromlé*


Ittam tömény citromlevet,

Azóta a belem marja,

Bennem kárörvendve nevet,

Mint Karó bá' süket varja.


Karó bá' isz' nemcitromlét,

Kóla nélkül boros-kólát,

Attól vidul fel a romlét,

Vagy legalább ver is jól át.


Szesztől tudat többre hasad,

Egy balekban öt-hat én él,

Bortól sörré nő a hasad...

Maradok a citromlénél!


* „A költő egy ismerősével sétálgatott az utcán, amikor egy hajléktalannak tűnő ember megkérte, hogy vegyen neki a Spar-ban egy liter 100%-os citromlevet, ami számára gyógyszer. A költő és ismerőse örömmel teljesítették a kérést s közben az ismerős megjegyezte, hogy biztosan fog keletkezni egy citromleves vers. A költőnek addig ez eszébe sem jutott, de nem akart csalódást okozni…” /a vers keletkezéstörténete/


„Ó, jaj! Talán mégis jobb lett volna csalódni! Így ismeretlenül is elnézést kérek mindenkitől! Mea klumpa, mea maximális klumpa! Már szórom is a citromleves fejemre a hamuban sült fapapucsomat!” /a költő magát megnevezni nem akaró ismerőse/


„Nézd már, hogy ül ott az a medve, mint aki Karót nyelt! Tényleg, nem láttad a szomszéd bácsit?” /A részeges nyugdíjas játékvezető, akinek a VARja van./


„Vak VAR you! Vak VAR you!!!” /Cibere Cézárné Cékla Cecil, citromleveskocka cakkozó célállomásfőnök/


„Süket vagyok, nem vak! Kár, így sajnos el tudtam olvasni ezt a förmedvényt! Nagy kár, kár, kár! Nem lehetne valakivel fogyatékosságot cserélni?” /néhai Karó bá' süket varja/


„Lúgosítson, költő úr, lúgosítson! Harapja le azt a karomat, amit nem vágott le az apám, akkor a gyomrában is semleges lesz a pH érték és nekem a lerágott helyett is csinálnak egy sokkal jobbat a droidok! Hű, akkor végre kétjobbkezes leszek!” /Lúg Szkájvóker, dzsedi lovászfiú/


„Borban az igazság, de citromlében az egészség. Lemon lenyelve lúggá lényegül, lényed lebeg, ledobod lebernyeged. Facsard a citromot, ne siránkozz, lúgosíts, s virágozz!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Agybájt állott, most csak bitrom,

Megártott a tömény citrom?

Agy csészében, humán Petri,

Sejtoszlott e slam poetry?”

/Bio Bea, lúgos lógus/


„Az úton nem lehet megállni

Életlényeg a citromlé,

És nem zöld uborkatromlé.

Vers értelme nem lényeges,

Csak az, legyen riményeges.

Ez a módi, öreg pajtás,

Így sarjad a líra hajtás.

Petőfi és Ady Kozik,

Tátott szájjal csodálkozik.

Szót erre alig talélok,

Büszkeségtől elalélok.

Én is így írok majd verset,

Nem sokat, csak egy keverset.

(Nehogy már komolyan vedd,

meg ne szakadjon a szívedd!)”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghogyishívjákosabb sőt legmegállíthatatlanabb kommentelője/


„Nyuggerapó, savhatáron

Túlmenve, mit szedsz, az szó vám,

S termo-térkép sáv-hő terén

Lángcitromszél hűdi szívem.”

/Téboly Tódor, termálvízbe taknyoló tokmányos totojaművész/


„Citromlé frissítő ital,

Egy-két gyomrot néha kimar,

De aki bírja, dicséri,

Drága, de mégis megéri.

Alkohol nélkül is finom,

Ébresztőnek csak ezt iszom.

C-vitaminnal van tele,

Vidámabb az élet vele.”

/M. András, a költő legállandóbb és legcitromlédúsabb kommentelője/


„eM barátom, ne légy ma vad,

Hogy már reggel telít savad!

Inkább igyál kávét tejjel,

Hogy ne savas esőt tojjál!”

/Péháérték Periklész, bélgázóraleolvasó és balladai homályoszlató/


„Vigyázat! Nyálcsorgató vers! A kockázatokról és a mellékhatásokról kérdezze meg kezelőorvosát vagy gyógyszerészét!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas irigy nyálmirigy/


„Ház Doktor úr híres nyája

Nyálcsorg-nyálmorg a Mátrába,

Citromízű gyisznók hája,

Rágja meg vasorrú bába!”

/népdal/


„Magyarországon akartunk élni, magyarok akartunk maradni, de ez a savanyúszagú vers az utolsó citromcsepp volt a pohárban! Nem akarunk továbbra is Frady Endrével egy kontinensen létezni! Jégre lépünk és átcsúszva a határon Kínába disszidálunk!” /Liu Shaoang és Liu Shaolin Sándor, rövidpályás gyorskorcsolyázó olimpiai bajnokok/


„A Liu testvérek határátlépésének megkönnyítésére kiemelten szorgalmazzuk, hogy mielőbb Budapest legyen az újjáalakuló Nagy-Türk Birodalom fővárosa és ezáltal létrejöhessen a magyar-kínai határ!” /Vitéz Kagán Ürdüng, kipcsak-piréz felmenőkkel rendelkező szittya ősmagyar citromízű banánhéjanásznagy az avaron és árvalányhajhagymagerezdelő lúdtalponállólámpabúra díler/


„Mi ez a… ki ez a… minek ez a… miért nem… ááááááááááááááááááááááááááááááááááááááá!!! Elnézést, de ettől a tébolylírától hirtelen olyan feszült lettem, mint akit a médiaceleb majmok felszögeztek egy gyorsan növő citromfára! Ne vásároljak anyám tiszteletére kötött ársapkával fedett aranytojást tojó tyúkot Karácsonyra, ha értem, hogy Frady Endrét miért nem verte még agyon a kéretlen verseivel zaklatott kényszerolvasótábora! Ennek az elmén lőtt kínrímnímandnak az agya sajnos jóval termékenyebb, mint egy citromos tejjel gyomormosott alkoholistának a bélrendszere! A végeredménye is szörnyűbb! Tudom-tudom, hogy EU, meg emberi jogok, meg minden… de talán lehetne azt a halálbüntetést mégis, csak ez egyszer, kivételesen… MOST!!!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Sosem iszom ezer százalékosnál gyengébb citromlevet, mert az csak hígítaná a gyomorsavamat.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/szaz-szazalekos-citromle.html 

Frady Endre:

Az ősz kéményseprő

Frady Endre:

Az ősz kéményseprő


- Kéményt pucoltam én, kormost,

S nem látszik rajtam a kor most.

Fekete s nem ősz a hajam,

Mint mit bevont áfonya-jam.


- Tata, jamot dzsemnek ejtik!

- E’mentek ám hinnye ej tik,

Sok mihaszna csalafinta!

No, ha nem jam, legyen tinta!


- Tintahajú öreg fószer,

Nyergeljen fel, ott a lószer-

-szám! Az úton levédi a

Sarat. Irány Levédia!


Áldást int pár vidám kar rá,

Visszavedlik ősmagyarrá,

Hátra nyilaz, nagyot sóhajt,

S nyereg alatt dzsemez lóhaj’t…


„Hé, ki és miért akar engem lenyilazni?! Kinek és miért vagyok én a nyíliránya?! Na, tűnés innen, mert mindenkire ráborítok a kémény tetejéről egy üstnyi forró áfonyalekvárt!!!” /Lóhaj Levédia, ősanya és tömbházmester/


„Mit gondolt a költő? – kérdezném, ha nem tudnám biztosan a választ. Az igazi kérdés azonban az, hogyha semmire, akkor azt miért kellett négy hosszú versszakon keresztül taglalni?! Miért nem lehetett bevallani, hogy nem jut semmi az eszébe, úgyhogy nem ír semmit?! MIÉÉÉRT?!?!?! NEM ENG.!!!” /Ideges Iljusin, a Levédiai Ókorból Hozott Alapvető Jóságok (LÓHAJ) című ősmagyar kövületlap Tupoljev-díjas integrációs intendánsa/


„Hahaha, az öreg betintázott totyakos hogy visszalovagolt az ókorba! Mit ért egy ilyen fosszília a modern gépi kéménypucoláshoz, aki gyerekkorában még dinoszauruszokkal kergetőzött a mamuttrágyával fűtött jurta körül?! Bruhaha!” /Kürtő Kázmér és Kemence Kenéz, a mihaszna csalafinta kéményseprő utánpótlás/


„A kéményseprés évszázadokkal fiatalít…” /M. András, a költő legállandóbb és legörökifjabb kommentelője/


„eM úr, ez az oka annak,

Hogy a bölcsik tele vannak

Kéményseprő nyuggerekkel,

Kiket büfiztetni meg kell?”

/Pelenkai Petúrné Cumi Cecília, bölcsődei dadus és rímokádó avokádó díler/


„Magyarország előre megy, nem hátra! (Orbán Viktor)

Magyarország hátra nyilaz, nem előre! (Ősmagyar kéményseprő)

De ha hátra nyilaz, hová néz? (Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas Markos-legény*)

Ebből balhé lesz, nagy balhé! (Totya mondta)”

/*/


„Hátra azér’ nyilazok én,

Mer’ elöl van a ló feje!

Ha átlövöm, nem lesz okén,

S én sem dallom vígan: Jeje!”

/Vitéz Nagy Balhé Béláné Totyamutyi Titanilla, Nyilas Mása vándordíjas női nyíl- és kéményseprőlövő regionális bajnok/


„Hátra nyilaz, hátra nyilaz,

Pedig előre sem megy már az.”

/Nyuggerapó, a költő legszépkorúbb és leghátranyilazóbb kommentelője/


„Nyilaz balra, nyilaz jobbra,

Befesti a kémény korma,

Még sincs neki nyilas szobra,

S nem jegyzi meg őt e kor ma.”

/Dr. Jelen Jolán, kortörténész/


„Nyilasi Tibi! Nyilasi Tibi! Bólints Tibi! Bólints Tibi! Hajrá Fradi! Hajrá Fradi!” /Fradi tábor 1973-tól 1983-ig/


„Az asztrofizika jelen állása szerint az univerzumban minden részecskéhez létezik a megfelelő típusú antirészecske, amellyel kioltják egymást, az anyag megszűnik, és fotonok keletkeznek. Érzékeny szenzorait energiaválságtól hányatott korunk gyenge pulzusán nyugtatva tudós költőnk Faraday Endre újabb zseniális és egyben stratégiai értékű ötlettel állt elő. Házi hadronütköztetőben fáradhatatlanul állítja elő ezeket az egyszerű halandók számára (lássuk be) értelmezhetetlen karakterhalmazokat, hogy adott nemzetgazdasági pillanatban melléjük költse az antirészecskéket, s az egymást kioltó versek fényében az egész emberiség megvilágosodhat. A távoli galaxisok ezt a pillanatot szupernóva robbanásként érzékelik majd. Köszönjük!!!” /F. Péter, a költő humán végzettségű mérnökkollégája/


„Ritka esemény, humán úr, hogy a színházban a tömeg szupernóva robbanásként hullámozva vastapsoljon, utána pedig hullámokban vastalpú cipővel tapossa a színpad felé vezető utat, hogy a katarzisba kergető kommentelőt Táncsics szekere elé fogva felhajtasson a Várba Gellért napi hegyoldali hordógurító és kéménytömítő versenyre! Vesszenek a visszanyilazatlan veszett vesztern vitézek!” /Hőbörgő Huba, hadilábon hasaló hordószónok és hőzöngő hőmérőhajlító hiéna/


„Kéményseprőt láttam, szerencsét taláááááááááááááááááááá…” /néhai Dr. Cseréptetőssy Csobánc, az Országos Babonakutató Intézet (OBI) tetőről lezuhant főmérnöke és vallási vezetője/


„Bár eredetileg eszemben sem volt hozzászólni ehhez a silány fércműnek is csak felfoghatatlan jóindulattal nevezhető szellemi hasmenéshez, de eszembe jutott, hogy szegény anyám kiskoromban kéményseprőt szeretett volna faragtatni belőlem, hogy január elsején meglátva és harmadik gombját megfogva egész évben szerencséje legyen, úgyhogy mégsem maradok néma! Frady Endre költészetéhez nem lehet semmit hozzátenni, mert nincs hová, és nem lehet belőle semmit elvenni, mert nincs miből! Frady Endre életműve pont így kerek nulla! Ha ez az irodalmi féregnyúlvány már Levédiában élt és alkotott volna, tuti, hogy őszinte lelkű ősmagyar elődeink dorongokkal agyonverték és távoztukban visszanyilazó kőtáblákkal jelezték volna, hogy ott van az a tetem, amit ne közelítsem meg senki, mert még holtában is hülyére fertőz mindenkit! De kár, hogy ez az irodalmi mételygörény nem előzte meg ezeregy-kétszáz évvel a korunkat! Kéménybe vele!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Én kémény nélküli, zárt kunyhóban is tudok tüzet gyújtani. A füstöt letüdőzöm és oxigént lélegzek ki. A növényeket is én tanítottam meg fotoszintetizálni. Mivel ők nem túl komplex lények, csak a nagyon leegyszerűsített 6CO2 + 6H2O + fényenergia = C6H12O6 (glükóz) + 6O2 + E képletet vertem a fejükbe. Persze nem szó szerint, mert nincs fejük.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/az-osz-kemenysepro.html 

Frady Endre:

Génmutáció

Frady Endre:

Génmutáció


Bölcsen szól e bio-ének,

Bőszen mutálódnak gének,

S arról is dalolgat hej, szám,

Miért hét a sárkány fejszám!


Kotta-puskáimba lesek,

S máris zengem: DNS-ek,

RNS-ek, peptid láncok,

Tyű, pörögnek s van jó tánc ok:


Gén bármiből bármit kreál,

Barcából is lehet Reál,

S nem olyan, mint félszeg E.T.,

Hatalom megrészegíti!


Azt nyilatkoztatja így ki:

Sárkányfej ne legyen egyke,

Abba nem fér be sok agyka,

Úgy kő' néki hét fő, úgy kő'!


Élővilág setét egén,

Kontroll nélkül tombol e gén,

S mindünk fölött így lesz úrrá...

Áve diktátorunk, hurrá!


ui.:

Amit nem tudok, de sejtek,

Agyamból szöknek ki sejtek...


„... zsákba macskát sose rejtek,

némi IQ-t így veszejtek.”

/D. György, a költő társtervező céges mérnökkollégája/


„Vízszintesként sose lejtek.

Kik így tesznek, mind selejtek.”

/a horizont/


„Uiiii, ez fáj! Hogyne szöknénk ki egy ilyen hanyatló agyból?! Még a végén ránk zsugorodik, mint a nejlonfólia a mirelit csirkére, oszt' olyanok leszünk, mint a fába szorult féregnyúlványok! Úgyhogy inkább tömegestől menekülünk, mint a csóró nyugatiak a tejjel-mézzel folyó Magyarországra!” /a költő agysejtjei/


„Áve diktátor, mi?! Célozgat, költő úr, utalgat?! Miért nem a számlámra utalgat sokszor sokat?! Netán sokat sejtet?! Kiüssem az agyából az összes sejtet?! Mind a hetet, ahány fejű a sárkánya?! Na, irány az aknamunkatábor! Maga lesz a latrina magica, oszt' lapátolhatja ki a génmanipulált ganyét a pöcegödörből a trágyatalicskára!” /Csávás Kálmán főcsőnagy, az Alanyi Gyökérköltő Renegátokat Ütlegelő Hadosztály (AGYRÜH) teljhatalmú csatornapatkányirtó hintalovas ellentengernagyonnagya/


„Ha túléljük ezt a zavaros korszakot,

Amikor már tisztán látjuk a holnapot,

Akkor mivé mutálódik majd az ember,

Amit mai ésszel elgondolni sem mer?

Lesznek-e még versek? Mi lesz majd a téma?

Remélem, hogy nem lesz majd mindenki néma.

Mi lesz a lakhelyünk? Város, falu, puszta?

Lesz-e majd sok helyen Frady Endre utca?”

/M. András, a költő legállandóbb és legfradyendreutcáravágyóbb kommentelője/


„Egészen vagy félig készen,

Minden kulturáltabb részen

Frady Endre utca lészen.”

/Micimackó: Tao és Zen/


„Tolmácsot kérek!” /Dr. Ház, Juniorkonyha-díjas biobigyó/


„Tolmács kéne, Házi bigyó,

Kettős nyelvű kvázi kígyó,

Kinek neve Schilling Pista,

S fél maszekként bilingvista,

He?!”

/Stephen von Schilling, génmanipulált kígyó imitátor és színes szélesvásznú szinkrontolmács/


„Na, itt álljunk meg egy szóra! E vérlázító vers hatására ez a bizonyos egy szó, amit szólok a génmutáló hangon ugató, beültetett cápafogsorú rottweileremnek: ÖL!!!” /Póráz Piréz, kutyakiképző és katarzistalan költőket kinyuvasztó kisiparos/


„E vers elolvasásáig a Mi leszel, ha nagy leszel? kérdésre azt feleltem volna, hogy génmutáns, de most már elment tőle a kedvem.” /négyszemű és négykarú lila lény/


„Mi ez a huszonkét soron keresztül csócsált mindenbüdösítő semmi?! Ki ez a genetikai kísérleti labor hulladékraktárából kiamortizált rímfröcskölő sejtselejt kupac?! Ne lássam anyám szellemét kitárt szárnyakkal lebegni a Juve-Fradi Európa Liga döntő felett a Puskás Arénában, ha nem követelem, hogy Frady Endre fülébe forró ólmot öntsenek, míg a fafeje hamupéppé nem lazul és nem érzi magát annyira gazul, hogy ki lehessen ültetni szobanövénynek a János Kórház vigyorgójában a szennyvízkifolyó alá bő lére eresztve! Ólmozott füllel remélhetőleg nem hallja meg mejd az utolsó harsonaszót és eszébe se jut feltámadni! Legalább a túlvilágon nyugtunk lesz tőle! Ámen!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Nana, Robikám, nana! Ha én megfújom a harsonámat, azt még az is meghallja, akinek Tesco gazdaságos benzines kétütemű Ottó motoros kínai hallókészüléke van, amiből használtan vett reklámáron négyet egy százasért a bolhapiacon egy menekülés közben akciózó itt a piros hol a piros játékostól! A mi mennyei fúvószenekarunk elől nincs menekvés! A mi produkciónk hangjára az is feltámad, aki nemcsak hogy pur és homu, te már régen nem is vogymuk!” /Arkangyal Atanáz, Decibel-díjas első harsonás/


„Minek ide harsona, arki?! Ha én kifújom az orromat, ahhoz képest az a harsonakórus olyan, mintha egy asztmásra génmanipulált haldokló molylepke sóhajtana egy hermetikusan elzárt búvárharangban.” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/genmutacio.html 

Frady Endre:

Trabzonspor – Ferencváros 1-0

Frady Endre:

Trabzonspor – Ferencváros 1-0


Nincs telt ház, bár sok a török,

Azért jól fogynak a sörök...

Remélem, a bíró spori

Semleges, nem trabzonspori.


Dibusznak most nagyon fáj a

Bakaszetasz kapufája,

Mert utána reng a háló,

S meccs máris vesztésre álló.


Új lövés, ez mázlis féle,

Kapufa, de külső éle...

Meccsfolyás eddig úgy haladt,

IQ-m vérnyomásom alatt...


Feltűnik a Hajdú Bé-nek

Török szurkolói ének,

Mi meg nyomozzuk a lasztit,

S nem csinálunk három passzt itt.


Izgalom mért tűnik messze,

Gólhelyzet ma még vajh' lesz-e?

Iram már iktatva van ki...

Török-magyar dva bratanki?


Egy-nullon már nagyon rég ül

Trabzonspor s bealszik végül,

S úgy tűnik, jó mindkét félnek,

Egymás hibáiból élnek.


Véget ért a móka mára

Nem dőlt le az ellen vára,

De Fradit, a csoportelsőt,

Ne temessük ezért el, sőt!


Tizenhat közt lesz majd kemény!

Persze él a csalfa remény,

Fradi nem csupán kis hal lesz...

Franzstadt, Franzstadt über alles!


„Szóljon már valaki annak a Hajdú Bé-nek, hogy a nevem nem CsercsAszov, hanem CsercsEszov!!! A csasz oroszul órát jelent, a csesz meg lovákot! Kia, kia, Csehszlovákia! Hmmm... pedig azt hittem, hogy a Kia az dél-koreai! Vagy lehet, hogy Dél-Korea az Csehszlovákia testvérvárosa? Mindig keverem ezeket a baráti országokat! És az onnan százmilliónyi közpénzekért megvett légiósokat! Mindegy, nem vagyok mérges a vereség miatt, csak hobbiból üvöltök! Én így szoktam örülni!” /Sztanyiszlav Szalamovics Csercseszov, a Ferencváros orosz vezetőedzője/


„Majd azt én eldöntöm, CsercsAszov elvtárs, hogy kit hogyan hívok! Igaz-e davaj csaszi?! Azért vagyok a Magyar Televízió legjobban fizetett sportriportere, hogy mindig mindent tudjak, sőt mindig mindent jobban tudjak! Ha nem tetszik, hogy máshogy ejtem a nevét, akkor változtassa meg! Szép kis vircsaft lenne itt, ha nem mindig mindenben nekem lenne igazam!” /Hajdú B. István, sportriporter és tótumfaktum/


„A mérkőzés kiegyenlített erők küzdelmét hozta. A döntetlen reálisabb lett volna, hiszen ha az egyetlen kapura tartó lövés szerűségünket nem üti ki a véletlenül pont a kapu közepében álló kapus, akkor gól lett volna és máris ott az egy-egy. Nagy reményekkel nézek a dicsőséges tavaszi hadjárat elé!” /a közpénztévé túlfizetett labdarúgó „szakértője”/


„Amióta pápává választottak és emiatt a híveim a Vatikánt következetesen Ferenc Városnak nevezik, én magam is Fradi drukker lettem. Ebben a csodálatos továbbjutásban a teljes klérus rendszeres imái és böjtölései is nagy szerepet játszottak. Az udvari festőnktől Telekom Teobaldtól is rendeltem egy faliképet, amelyen zöld-fehér köpenyben ábrázolja a Szűzanyát. Hajrá Fradi!” /Ferenc pápa/


„Ez a győzelemmel felérő szoros vereség a szív diadala volt – szívtuk volna az oxigént, de elszívták előlünk. Ha védtem volna azt a védhetetlen lövést és a nagyapámnak propellere lett volna, akkor a null-null után az öregemen helikopterezhettünk volna haza.” /Dibusz Dénes, a Ferencváros válogatott kapusa/


„Ha a meccs elején nem kapunk gólt, a végén viszont lövünk, akkor mi nyertünk volna egy-nullra és jobban kijött volna a két csapat közötti különbség, ami már abból is látszott, hogy más színű mezben játszottunk. Ha mindkét csapat ugyanolyan mezben játszott volna, akkor nem látszott volna semmi különbség. Úgy gondolom, a jövőben még több mezt veszünk a fiúknak, hogy még jobban különbözzünk mindenkitől. Ahogy a dakota mondás tartja, jobb ma egy szűk mez, mint holnap egy méretes zakó!” /Kubatov Gábor, a Ferencvárosi Torna Club elnöke és függetlenített párttitkára/


„A meccs előtt arra számítottam, hogy hatalmas felhőszakadás lesz és a pályát métere víz borítja majd. Ezért cápauszonyosra vágattam a hajam, hogy megijesszem a fradistákat, hogy a labdát otthagyva fejvesztve meneküljenek és győzzünk! Végül is bejött, pedig nem is esett...” /Marek Hamšik, a Trabzonspor cápauszony fejű szlovák válogatott labdarúgója/


„A vers maga nem is olyan rossz, ha eltekintünk attól, hogy pedig dehogynem. A magyar labdarúgás színvonalát végül is nem múlja se alul, se felül, bár a Fradiból erre nem nagyon következtethetünk, mert annyi benne a magyar, mint parizerben a színhús. Mindenesetre a legjobb taktika a stratégiai békesség, úgyhogy máglyára, ki ellenszegül és egyébként is NEM ENG.!” „Tiltótábla Tahomér, a Diadalmas Állami Gőzerő Vezérelte Áldásos Nyílzápor (DÁGVÁNY) című integrált irredenta ideológiájú irodalmi irritáció irgalmatlan inzultátora/


„Mi ez a spanyol inkvizíció nyájasságát idéző celebnyálas giccsözön?! Hogy lehet úgy verset írni, hogy a költő a költészet összes elemében alulmúlja a legrosszabb formáját futó Mekk Mester minden dilettáns szárnypróbálgatását?! Miért ír az, aki a betűket csak onnan ismeri fel, hogy rajta vannak a számítógépe klaviatúráján?! Hogy lennének önálló gondolatai annak, akik még a lámpafényt is csak segítséggel tudja visszaverni?! Javaslom a NATO-nak, hogy hangszórókból sugározzák a frontvonalakon Frady Endre verseinek orosz fordítását és a megszállók fejvesztve menekülve fogják elhagyni az ukrán területeket! Valamire ez az átokfajzat is jó, ha másra nem, hát harctéri pestisnek!” /Puzsér Róbert, kritikus/


„Frady Endre versek hangos sugárzása?! Robikám, te brutálisan kegyetlen vagy! Ez majdnem olyan tömegpusztító fegyver, mint a számnak a lehelete!” /Chuck Norris/


illusztrálva:

https://fradyendre.blogspot.com/2022/11/trabzonspor-ferencvaros-1-0.html