Psalm 63
God, you are my God. I will earnestly seek You.
My soul thirsts for You and my flesh longs for You, as a dry and weary land, longing for water.
To see your power and Your glory, so I have looked for You in truth.
Because your loving kindness is better than life, my lips shall praise You.
So I will bless you while I live. I will lift up my hands in Your name.
My soul shall be satisfied as with the richest food [fat and marrow]. My mouth shall glorify You with lips of praise.
I remembered You on my bed, and I meditated on You in the night watches.
For You have been my help. I will be sheltered in the shadow of Your wings.
My soul follows close behind You. Your right hand upholds me.
They seek my soul, to destroy it. They shall go into the lower parts of the earth.
They shall be given over to the power of the sword and shall become food for jackals. But the king shall rejoice in God.
Everyone who swears by him will be glorified, for the mouth of those who speak lies shall be silenced.
Prayer at the end of a Psalm
To You belongs praise O God .. Barekmor
ܐܰܠܳܗܝ̱ ܐܰܠܳܗܝ̱ ܐܰܢ̱ܬ ܐܶܣܰܟܶܐ ܠܳܟ܀
ܨܰܗܝܳܐ ܗ̱̇ܝ ܠܳܟ ܢܰܦܫܝ̱ ܘܰܡܣܰܟܶܐ ܠܳܟ ܒܶܣܪܝ̱܇ ܐܰܝܟ ܐܰܪܥܳܐ ܨܗܺܝܬ̣ܳܐ ܘܰܡܛܰܪܰܦܬܳܐ ܕܒܳܥܝܳܐ ܡܰܝ̈ܳܐ܀
ܗܳܟ̣ܰܢ ܚܳܪܬ̣ܳܟ ܒܩܽܘ̣ܫܬܳܐ܇ ܕܶܐܚܙܶܐ ܥܽܘܫܢܳܟ ܘܺܐܝܩܳܪܳܟ܀
ܡܶܛܽܠ ܕܛܳܒܺܝܢ ܪ̈ܰܚܡܰܝܟ ܡܶܢ ܚܰܝ̈ܶܐ܇ ܘܣܶܦܘ̈ܳܬ̣ܝ̱ ܢܫܰܒ̈ܚܳܢܳܟ܀
ܗܳܟ̣ܰܢ ܐܶܒܰܪܟܳܟ ܒܚܰܝ̈ܰܝ܇ ܘܒܰܫܡܳܟ ܐܰܪܺܝܡ ܐܻܝܕ̈ܰܝ܀
ܐܰܝܟ ܫܽܘܡܢܳܐ ܘܰܐܝܟ ܬܰܪܒܳܐ ܬܶܕܗܰܢ ܢܰܦܫܝ̱܇ ܘܰܒܣܶܦܘ̈ܳܬ̣ܳܐ ܕܫܽܘܒܚܳܐ ܢܫܰܒܚܳܟ ܦܽܘܡܝ̱܀
ܐܶܬܕܟ̣ܰܪܬ̣ܳܟ ܥܰܠ ܬܶܫܘܺܝܬ̣ܝ܇ ܘܰܒܠܰܝܠܰܘ̈ܳܬ̣ܳܐ ܪܢܺܝܬ̣ ܒܳܟ܀
ܡܶܛܽܠ ܕܰܗܘܰܝܬ ܠܺܝ ܡܥܰܕܪܳܢܳܐ܇ ܘܰܒܛܶܠܳܠܐ ܕܟܶܢ̈ܦܰܝܟ ܐܶܣܬܰܬܰܪ܀
ܢܶܦܩܰܬ ܢܰܦܫܝ̱ ܒܳܬ̣ܪܳܟ܇ ܘܰܥܠܰܝ ܣܶܡܟܰܬ ܝܰܡܺܝܢܳܟ܀
ܗܶܢܽܘܢ ܒܥܰܘ ܕܢܰܘܒܕܽܘܢ ܠܢܰܦܫܝ̱܇ ܘܢܶܥܠܽܘܢ ܒܬܰܚܬܳܝ̈ܬܳܗ̇ ܕܰܐܪܥܳܐ܀
ܢܶܫܬܰܠܡܽܘܢ ܠܚܰܪܒܳܐ ܘܡܶܐܟ̣ܽܘܠܬܳܐ ܠܬܰܥ̈ܠܶܐ ܢܶܗܘܽܘܢ܇ ܘܡܰܠܟܳܐ ܢܶܚܕܶܐ ܒܰܐܠܳܗܳܐ܀
ܘܢܶܫܬܰܒܗܰܪ ܟܽܠ ܕܝܳܡܶܐ ܒܶܗ܇ ܡܶܛܽܠ ܕܢܶܣܬܟ̣ܰܪ ܦܽܘܡܗܽܘܢ ܕܕ̈ܰܓܳܠܶܐ
Psalm 113
Praise to You, the creator of light.
Praise the Lord, you servants of his, praise, the name of the Lord.
Let the name of the Lord be blessed, forever and for ever.
From the rising of the sun to its setting, great is the name of the Lord.
The Lord is high above all the nations; his glory is above the heavens.
Who is as the Lord our God in heaven, and on the earth? who dwells in the high places, and yet looks upon the depths.
He raises up the needy from the dunghill; to set him with the princes of his people. He settles the barren woman in a house, as a mother rejoicing over children.
Prayer at the end of a Psalm
To You belongs praise O God .. Barekmor
ܫܽܘ̣ܒ݂ܚܳܐ ܠܒ݂ܳܪܽܘ̇ܝܶܗ ܕ݁ܢܽܘ̣ܗܪܳܐ. ܫܰܒ݁ܰܚܘ̱ ܥܰܒ݂ܕ݁̈ܰܘܗ̱ܝ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ. ܫܰܒ݁ܰܚܘ̱ ܠܰܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܀
ܢ̣ܶܗܘܶܐ ܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܡܒ݂ܰܪܰܟ݂ ܡܶܢ ܥܳ݀ܠܰܡ ܘܰܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܥܳ݀ܠܰܡ ܀
ܡܶܢ ܡܰܕ݂̈ܢܳܚܰܘܗ̱ܝ ܕ݁ܫܶܡܫܳܐ ܥܕ݂ܰܡܳܐ ܠܡܰܥܪ̈ܳܒ݂ܰܘܗ̱ܝ. ܪܰܒ݁ ܗ̱ܽܘ ܫܡܶܗ ܕ݁ܡܳܪܝܳܐ ܀
ܘܪܳܡ ܥܰܠ ܟ݀݁ܽܠܗܽܘ̇ܢ ܥܰܡ̱̈ܡܶܐ ܡܳܪܝܳܐ ܘܥܰܠ ܫܡܰܝܳܐ ܐܺܝ̣ܩܳܪܶܗ ܀
ܡܰܢܽܘ̣ ܐܰܝܟ݂ ܡܳܪܝܳܐ ܐܰܠܳܗܰܢ ܕ݁ܝܳܬ݂ܶܒ݂ ܒ݁ܪܰܘܡܳܐ ܘܚܳܙܶܐ ܒ݂ܥܽܘ̣ܡܩܳܐ ܒ݂ܰܫܡܰܝܳܐ ܘܒ݂ܰܐܪܥܳܐ ܀
ܡܪܺܝ̣ܡ ܡܶܢ ܩܺܩܰܠܬ݁ܳܐ ܠܒ݂݀ܳܝܫܳܐ ܕ݂ܢ̣ܰܘܬ݁ܒ݂ܺܝܘܗ̱ܝ ܥܰܡ ܪܰܘܪ̈ܒ݂ܳܢܶܐ ܕܥܰܡܳܐ ܀
ܡܰܘܬ݁ܶܒ݂ ܥܩܰܪܬ݂ܳܐ ܒ݂ܒ݂ܰܝܬ݁ܳܐ܆ ܘܶܐܡܳܐ ܕ݂ܰܒ݂ܢܰܝ̈ܳܐ ܟ݂ܰܕ݂ ܚܳܕ݂ܝܳܐ: ܘܠܳܟ݂ ܝܳܐܷܐ ܫܽܘ̣ܒ݂ܚܳܐ ܐܰܠܳܗܳܐ ܒܰܪܶܟ݂ܡܳܪܝ̱ ܀