For prayers of all canonical hours and for all days of the week)
Trisagion
Holy art Thou, O God.
Holy art Thou, Almighty;
Holy art Thou, Immortal;
+ (O Thou who was) Crucified for us, have mercy on us. (Thrice)
Lord, have mercy upon us,
Lord, be kind and have mercy upon us;
Lord, accept our prayers and supplications and have mercy upon us.
Glory be to Thee, O God;
Glory be to Thee, O creator;
Glory be to Thee, O Christ, the King who does pity sinners, Thy servants. Barekhmor.
The Lord's Prayer
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be Thy name. Thy Kingdom come; Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread: and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Lead us not into temptation, but deliver us from the evil one; for Thine is the Kingdom, the Power and the glory for ever and ever. Amen.
Hail Mary (This prayer is technically not part of the Qawma and need not be repeated each time)
Hail Mary, full of grace, Our Lord is with Thee. Blessed art Thou among women, and blessed is the fruit of Thy womb, our Lord, Jesus Christ. O Virgin Saint Mary, O Mother of God, pray for us sinners, now and at all times, and at the hour of our death. Amen.
In Syriac
Trisagion
ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܐܰܠܳܗܳܐ
ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܚܰܝܠܬ̣ܳܢܳܐ
ܩܰܕܺܝܫܰܬ ܠܳܐ ܡܳܝܽܘܬ̣ܳܐ
ܕܶܐܨܛܠܶܒܬ ܚܠܳܦܰܝܢ ܐܶܬܪܰܚܰܡܥܠܰܝܢ܀
ܡܳܪܰܢ ܐܶܬ̣ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ
ܡܳܪܰܢ ܚܽܘܣ ܘܪܰܚܶܡܥܠܰܥܢ
ܡܳܪܰܢ ܩܰܒܶܠ ܬܶܫܡܶܫܬܰܢ ܘܰܨܠܰܘ̈ܳܬ̣ܰܢ ܘܶܐܬ̣ܪܰܚܰܡ ܥܠܰܝܢ
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܐܰܠܳܗܳܐ
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܒܳܪܽܘܝܳܐ
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܳܟ ܡܰܠܟܳܐ ܡܫܺܝܚܳܐ ܕܚܳܐܶܢ ܠܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܥܒ̈ܕܰܝܟ܀
ܒܰܪܶܩܡܳܪܝ̱
qadeeshat aloho
qadeeshat haylthono
qadeeshat lo moyootho.
destlebt + hlofayn ethraham 'alayn (Thrice)
moran ethraham 'alayn.
moran huso ra hem 'alayn
moran qabel teshmeshtan waslawothan ethraham 'alayn.
shub-ho lokh aloho
shub-ho lokh borooyo
shub-ho lokh malko mshiho d-hoyen la-hatoye 'abdayk. Barekhmor.
The Lord's Prayer
ܐܰܒܽܘܢ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ. ܢܶܬ̣ܩܰܕܰܫ ܫܡܳܟ. ܬܺܐܬ̣ܶܐ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܟ̣. ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒܝܳܢܳܟ ܐܰܢܟܰܢܳܟ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ ܒܰܐܪܥܳܐ. ܗܰܒ ܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ. ܘܰܫܒܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘ̈ܒܰܝܢ ܘܰܚ̈ܛܳܗܰܝܢ ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܳܐܦ ܚܢܰܢ ܫܒܰܩܢ ܠܚܰܝܳܒܰܝ̈ܢ. ܘܠܳܐ ܬܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ ܐܶܠܳܐ ܦܰܨܳܐ ܠܰܢ ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ. ܡܶܛܽܠ ܕܕܺܝܠܳܟ ܗܺܝ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ ܘܚܰܝܠܳܐ ܘܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ ܠܥܳܠܰܡ ܥܠܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ܀
Abun d-bashmayo
nethqadash shmok
teethe malkuthokh
nehwe sebyonok
aykano d-bashmayo oph bar`o
hab lan lahmo d-sunqonan yowmono
wa-shbooq lan hawbayn wa-htohayn
aykano doph hnan shbaqan l-hayobayn
lo ta`lan l-nesyoono
elo paso lan men bisho
metul d-deelok hi malkutho
w-haylo w-teshbuhto
l`olam `olmin
ܱAmeen
ܐܰܒܽܘܢ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ
ܢܶܬ̣ܩܰܕܰܫ ܫܡܳܟ
ܬܺܐܬ̣ܶܐ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܟ
ܢܶܗܘܶܐ ܨܶܒܝܳܢܳܟ̣
ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܐܳܦ ܒܰܪܥܳܐ
ܗܰܒ ܠܰܢ ܠܰܚܡܳܐ ܕܣܽܘܢܩܳܢܰܢ ܝܰܘܡܳܢܳܐ
ܘܰܫܒܽܘܩ ܠܰܢ ܚܰܘܒܰܝ̈ܢ ܘܰܚܛܳܗܰܝ̈ܢ
ܐܰܝܟܰܢܳܐ ܕܐܳܦ ܚܢܰܢ ܫܒܰܩܰܢ ܠܚܰܝ̈ܳܒܰܝܢ
ܘܠܳܐ ܬܰܥܠܰܢ ܠܢܶܣܝܽܘܢܳܐ
ܐܶܠܳܐ ܦܰܨܳܐ ܠܰܢ ܡܶܢ ܒܺܝܫܳܐ
ܡܶܛܽܠ ܕܕܺܝܠܳܟ̣ ܗ̱ܺܝ ܡܰܠܟܽܘܬ̣ܳܐ
ܘܚܰܝܠܳܐ ܘܬܶܫܒܽܘܚܬܳܐ
ܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܢ
ܐܰܡܺܝܢ
Abun = Our Father ; d-bashmayo = in/of Heaven
neth-qadash = Holy is ; shmokh = name
tithe = come ; malkuthokh = the Kingdom
nehwe = Be done ; seb-yo-nokh = Your will
aykano = as ; d-bashmayo = in/of heaven
oph = so ; bar'o = on earth
hab = give; lan = us; lahmo = bread ;
d-soon-qo-nan = of our need; yow-mo-no = this day
wa-shbooq = and forgive ; lan = us; haw-bayn = our offences ; wa-htohayn = and our sins
aykano = as ; doph = also ; hnan = we
shbaqan = have forgiven ; l-hayobayn = those who have offended us
lo = not ; ta'lan = bring us ; l-nes-yoo-no = into trial
elo = but ; paso = deliver ; lan = us
men = from ; bisho = the evil one
metul = for; d-dylokh hi = thine is ;
malkutho = the Kingdom
w-haylo = and power(might) ;
w-teshbuhto = and glory
l'olam = forever ; 'olmin = and ever
Hail Mary (This prayer is technically not part of the Qawma and need not be repeated each time)
shlom lekh maryam malyoth toybootho.
moran 'amekh.
mbarakhto at bneshe' wambarakh hoo feero dab-karsek moran yeshu msheeho.
o morth maryam bthultho emeh daloho
b'oy hlofayn hatoye
hosho wabkhul 'edon wab-sho 'tho d-mawtan.
ameen.
ܫܠܳܡ ܠܶܟ̣ܝ̱ ܡܰܪܝܰܡ ܡܠܝܰܬ̣ ܛܰܝܒܽܘܬ̣ܳܐ
ܡܳܪܰܢ ܥܰܡܶܟ̣ܝ
ܡܒܰܪܰܟ̣ܬܳܐ ܐܰܢ̱ܬܝ̱ ܒܢܶܫ̈ܶܐ ܘܰܡܒܰܪܰܟ̣ ܗܽܘ ܦܺܐܪܳܐ ܕܰܒܟܰܪܣܶܟ̣ܝ̱ ܡܳܪܰܢ ܝܶܫܽܘܥ ܡܫܺܝܚܳܐ
ܐܳܘ ܡܰܪܬܝ̱ ܡܰܖܝܰܡ ܒܬܽܠܬܳܐ ܐܶܡܶܗ ܕܰܐܠܳܗܳܐ
ܒܥܳܝ̱ ܚܠܳܦܰܝܢ ܚܰܛܳܝ̈ܶܐ
ܗܳܫܳܐ ܘܰܒܟܽܠ ܥܶܕܳܢ ܘܰܒܫܳܥܬܳܐ ܕܡܰܘܬܰܢ
ܐܰܡܺܝܢ