The Prolouge
In the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit, one true God.
Glory be to Him; and may His grace and mercy be upon us for ever. Amen
Holy, Holy, Holy, Lord God Almighty, the heaven and the earth are full of your glory; Hosanna in the highest.
Blessed is He who has come, and is to come in the name of the Lord; glory be to Him in the highest.
Qauma
Holy art Thou, O God.
Holy art Thou, Almighty;
Holy art Thou, Immortal;
+ (O Thou who was) Crucified for us, have mercy on us. (Thrice)
Lord, have mercy upon us,
Lord, be kind and have mercy upon us;
Lord, accept our prayers and supplications and have mercy upon us.
Glory be to Thee, O God;
Glory be to Thee, O creator;
Glory be to Thee, O Christ, the King who does pity sinners, Thy servants. Barekhmor.
Our Father, who art in Heaven, Hallowed be Thy name. Thy Kingdom come; Thy will be done on earth, as it is in heaven. Give us this day our daily bread: and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. Lead us not into temptation, but deliver us from the evil one; for Thine is the Kingdom, the Power and the glory for ever and ever. Amen.
(This following prayer is technically not part of the Qawma and need not be repeated each time)
Hail Mary, full of grace, Our Lord is with Thee. Blessed art Thou among women, and blessed is the fruit of Thy womb, our Lord, Jesus Christ. O Virgin Saint Mary, O Mother of God, pray for us sinners, now and at all times, and at the hour of our death. Amen.
Prayer before Lilio (this prayer is said before Ramsho and Sapro as well)
Glory to the Father and to the Son and to the Holy Spirit
and upon us weak and sinful men may mercy and compassion be shed in both worlds forever. Amen.
ܫܽܘܒܚܳܐ ܠܰܐܒܳܐ ܘܠܰܒܪܳܐ ܘܠܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ
ܘܰܥܠܰܝܢ ܡܚܺܝ̈ܠܶܐ ܘܚܰܛܳܝ̈ܶܐ ܪ̈ܰܚܡܶܐ ܘܰܚܢܳܢܳܐ ܢܶܫܬܰܦܥܽܘܢ ܒܰܬܪ̈ܰܝܗܽܘܢ ܥܳܠܡ̈ܶܐ ܘܰܠܥܳܠܰܡ ܥܳܠܡܺܝܢ ܐܰܡܺܝܢ
Introductory Prayer of Lilio
Awaken us, Lord, from our sleep in the sloth of sin that we may praise your watchfulness, you who watch and do not sleep , give life to our death in the sleep of death and corruption, that we may adore your compassion, you who live and do not die; grant us in the glorious company of the angels who praise you in heaven, to praise you and bless you in holiness, because you are praised and blessed in heaven and on earth, Father , Son and Holy Spirit, now and always and forever. Amin.
ܐܰܥܺܝܪ ܡܳܪܝ̱ ܠܕܰܡܟܽܘܬ̣ܰܢ ܡܶܢ ܛܽܘܒܳܥܳܐ ܕܰܚܬܺܝܬܳܐ ܕܢܰܘܕܶܐ ܠܥܺܝܪܽܘܬܳܟ ܥܺܝܪܳܐ ܕܠܳܐ ܕܳܡܶܟ. ܘܰܐܚܳܐ ܡܺܝܬܽܘܬܰܢ ܡܶܢ ܫܶܢܬܳܐ ܕܡܰܘܬܳܐ ܘܕܰܣܓܽܘܕ ܠܰܚܢܳܢܳܟ ܚܰܝܳܐ ܕܠܳܐ ܡܳܐܶܬ̣ ܘܰܐܫܘܳܐ ܠܰܢ ܕܥܡ ܟܶܢ̈ܫܶܐ ܒܒܺܝ̈ܚܶܐ ܕܡܰܠܰܐܟܶܐ ܕܒܰܫܡܰܝܳܐ ܡܫܰܒܚܳܢܰܝ̈ܟ ܩܰܕܺܝܫܳܐܝܺܬ ܢܫܰܒܚܳܟ ܘܰܢܒܰܪܟܳܟ. ܡܶܛܽܠ ܕܰܡܫܰܒܚܳܐ ܘܰܡܒܰܪܟܳܐ ܐܺܝܬܰܝܟ܇ ܐܰܒܳܐ ܘܰܒܪܳܐ ܘܪܽܘܚܳܐ ܩܰܕܺܝܫܳܐ ܗܳܫܳܐ ܘܰܒܟܽܠ ܙܒܰܢ ܠܥܳܠܡܺܝܢ܀
Psalm 134
Psalm 119, 169-176
Psalm 117
First Qaumo
Second Qaumo
Third Qaumo
Prayer after Third Qaumo
Proemion and Sedro
Maurbo
Psalm with Response
Psalm 148
Psalm 149
Psalm 150
Commemoration of the saint of the day
Proemion and Sedro
Praise of the Angels (teshbuhto d'malakhe)
Conclusion Prayer
Lord Jesus Christ, do not close the door of your mercy in our faces, Lord;
we confess that we are sinners,
have mercy on us.
Your love made you descend from your place to us, Lord;
by whose death our death was ended;
have mercy on us.
In Syriac
Moran Yeshu' Mshiho tar'o d'rahmayk lo tehud bafayn, Mor; (tara = door , raham = mercy, tar'o d'rahmayk = door of mercy)
Hatoye hnan mawdenan (Hatoye = sinner , mawdenan = confess)
ethrahame'layn.
Hubog ahtog men athrog sidayn Mor,
dabyad mawtog ethbatlath mithuthan
ethrahame'layn