Les explications sur les registres d'état civil en France sont données sur : fr.geneawiki.com
Pour demander ou rechercher des actes en France :
PREMIERE ÉTAPE
Identifier le département français auquel appartient la commune. Ceci peut être facilement trouvé sur http://www.locom.org
Une difficulté : les communes nées du regroupement de plusieurs communes (par exemple Asasp-Arros dans les Pyrénées-Atlantiques) ; dans ce cas, une recherche complémentaire sur le Web est nécessaire.
SECONDE ÉTAPE
Vérifier si les archives départementales du département concerné ont mis en ligne leurs archives et si l'accès est gratuit (quelques-uns ne le sont pas). Il existe aussi des archives communales en ligne (par exemple Pau et les communes voisines). La recherche peut-être faite sur : fr.geneawiki.com qui donne aussi le lien vers le site d'archive.
TROISIÈME ÈTAPE
Si les archives n'ont pas été mises en ligne, consulter les listes de relevés. Il y a dans chaque département français des associations de généalogistes qui relèvent les actes d'état civil et les mettent en ligne.
Les relevés réalisés par département sont listés ici : www.francegenweb.org
QUATRIÈME ÉTAPE
Si les recherches des étapes précédentes n'ont pas donné de résultat, il faut se résoudre à questionner par courrier :
la mairie de la commune concernée,
les archives départementales,
les associations de généalogistes.
Plus de détails sur le site : fr.geneawiki.com
Las pautas sobre los registros de estado civil en Francia estan en : www.genfrancesa.com
Para solicitar o buscar actas francesas, sigan estos pasos cuando necesiten pedir partidas de alguna comuna francesa.
PRIMER PASO:
Averiguar a qué departamento francés pertenece esa comuna. Esto lo pueden averiguar fácilmente en http://www.locom.org Una dificultad: los municipios nacidos del agrupamiento de varios municipios (por ejemplo Asasp-Arros en los Pirineos-Atlanticos); en ese caso, una busqueda complementaria en la red es necesaria.
SEGUNDO PASO:
Averiguar si los Archivos Departamentales del departamento correspondiente han colocado sus registros en línea y si son gratuitos (algunos no lo son). También hay algunos archivos comunales que han puesto sus libros en línea (Por ejemplo Pau y los municipios vecinos). Esto lo pueden averiguar en:
Los articulos Archives départementales des Pyrénées Atlantiques EN/ES et Archives des Hautes-Pyrénées dan instrucciones en sus sitios .
TERCER PASO:
Si los archivos no fueron puestos en línea, consultar las listas de "relevés". En todos los departamentos franceses hay grupos de genealogistas que "relevan" es decir extraen los libros completos de nacimientos, matrimonios y defunciones (NMD) y los suben a internet.
Encontrarán listados de todos esos "relevamientos" por departamento francés aquí: www.francegenweb.org
CUARTO PASO: Si las busquedas de las etapas previas no han dado resultado, no hay mas remedio que preguntar por correo:
al ayuntamiento del municipio,
a los archivos départamentales,
a las asociaciones de genealogistas.
Distintas formas de gestionar una partida en Francia. Encontrarán la información aquí: www.genfrancesa.com/genfrancesa
Explanation about French civil register and ten-years indexes are given in: genealogy.about.com
To ask or look for records in France:
FIRST STEP
Find in which department is located the city or village. This is easy to find in http://www.locom.org.
One difficulty: some municipalities as Asasp-Arros in the Pyrénées-Atlantiques were created by grouping together two or more villages; in this case, an additional research on the web is necessary.
SECOND STEP
Check if the Departmental Archives of the concerned department have put their records on line and if access is free (it is not always the case). There are also archives on line for some municipalities like Pau and neighbouring municipalities. The search can be made on en.geneanet.org for departments or on en.geneanet.org for municipalities; these sites give also the link to the archive site.
Our pages Archives départementales des Pyrénées Atlantiques EN/ES and Archives des Hautes-Pyrénées gives detailed instruction to find records or information on their site.
THIRD STEP
If the records have not been put on line, view the list of transcription. In each French department there are genealogist associations transcribing vital records and putting them on line.
The transcriptions for each department are listed here: www.francegenweb.org.
FOURTH STEP
If the research of the previous steps have not yielded results, one must resolve to question by mail:
the Mairie of involved municipality,
the Departmental archives,
the genealogists societies.
More detailed method is given in the following site:genealogy.about.com