Bismillaahir Rahmaanir Raheem
Wallaili izaa yaghshaa
Wannahaari izaa tajalla
Wa maa khalaqaz zakara wal unthaa
Inna sa'yakum lashattaa
Fa ammaa man a'taa wattaqaa
Wa saddaqa bil husnaa
Fasanu yassiruhoo lilyusraa
Wa ammaa man bakhila wastaghnaa
Wa kazzaba bil husnaa
Fasanu yassiruhoo lil'usraa
Wa maa yughnee 'anhu maaluhooo izaa taraddaa
Inna 'alainaa lal hudaa
Wa inna lanaa lal Aakhirata wal oolaa
Fa anzartukum naaran talazzaa
Laa yaslaahaaa illal ashqaa
Allazee kazzaba wa tawallaa
Wa sa yujannnabuhal atqaa
Allazee yu'tee maalahoo yatazakkaa
Wa maa li ahadin 'indahoo min ni'matin tujzaaa
Illab tighaaa'a wajhi rabbihil a 'laa
Wa lasawfa yardaa
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
By the Night as it conceals (the light);
By the Day as it appears in glory;
By (the mystery of) the creation of male and female;-
Verily, (the ends) ye strive for are diverse.
So he who gives (in charity) and fears (Allah),
And (in all sincerity) testifies to the best,-
We will indeed make smooth for him the path to Bliss.
But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient,
And gives the lie to the best,-
We will indeed make smooth for him the path to Misery;
Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).
Verily We take upon Ourselves to guide,
And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.
Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;
None shall reach it but those most unfortunate ones
Who give the lie to Truth and turn their backs.
But those most devoted to Allah shall be removed far from it,-
Those who spend their wealth for increase in self-purification,
And have in their minds no favour from anyone for which a reward is expected in return,
But only the desire to seek for the Countenance of their Lord Most High;
And soon will they attain (complete) satisfaction.
1. الَّيْلِ (al-layli) - The night
Example Sentence: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (wa-l-layli ʾidhā yaghshā) - And the night when it covers.
Translation: And the night when it covers.
Example Sentence: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (wa-l-layli ʾidhā yaghshā) - And the night when it covers.
Translation: And the night when it covers.
Example Sentence: وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَىٰ (wa-l-layli ʾidhā yaghshā) - And the night when it covers.
Translation: And the night when it covers.
Example Sentence: وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (wa-n-nahāri ʾidhā tajallā) - And the day when it brightens.
Translation: And the day when it brightens.
Example Sentence: وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ (wa-n-nahāri ʾidhā tajallā) - And the day when it brightens.
Translation: And the day when it brightens.
Example Sentence: وَمَا خَلَقَ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَىٰ (wa mā khalaqa adh-dhakar wa-l-unthā) - And [He] created the male and the female.
Translation: And [He] created the male and the female.
Example Sentence: إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (inna sa'yakum lashattā) - Indeed, your efforts are diverse.
Translation: Indeed, your efforts are diverse.
Example Sentence: إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّىٰ (inna sa'yakum lashattā) - Indeed, your efforts are diverse.
Translation: Indeed, your efforts are diverse.
Example Sentence: فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (fa-ʾammā man a'tā wa-ttaqā) - So as for he who gives and fears.
Translation: So as for he who gives and fears.
Example Sentence: فَأَمَّا مَنْ أَعْطَىٰ وَاتَّقَىٰ (fa-ʾammā man a'tā wa-ttaqā) - So as for he who gives and fears.
Translation: So as for he who gives and fears.
Example Sentence: وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (wa saddaqa bil ḥusnā) - And believed in the best reward.
Translation: And believed in the best reward.
Example Sentence: وَصَدَّقَ بِالْحُسْنَىٰ (wa saddaqa bil ḥusnā) - And believed in the best reward.
Translation: And believed in the best reward.
Example Sentence: وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (wa-ʾammā man bakhila wa-istaghna) - And as for he who was miserly and self-sufficient.
Translation: And as for he who was miserly and self-sufficient.
Example Sentence: وَأَمَّا مَنْ بَخِلَ وَاسْتَغْنَىٰ (wa-ʾammā man bakhila wa-istaghna) - And as for he who was miserly and self-sufficient.
Translation: And as for he who was miserly and self-sufficient.
Example Sentence: وَكَذَّبَ بِالْحُسْنَىٰ (wa kazzaba bil ḥusnā) - And denied the best reward.
Translation: And denied the best reward.
Example Sentence: فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرَىٰ (fa-sanuyassiruhu lil-ʿus'rā) - So We will ease him toward hardship.
Translation: So We will ease him toward hardship.
Example Sentence: وَمَا يُغْنِي عَنْهُ مَالُهُ إِذَا تَرَدَّىٰ (wa mā yugh'nī ʿanhu māluhu ʾidhā taraddā) - And his wealth will not avail him when he falls.
Translation: And his wealth will not avail him when he falls.
Example Sentence: إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ (inna ʿalaynā la-l-hudā) - Indeed, upon Us is guidance.
Translation: Indeed, upon Us is guidance.
Example Sentence: وَإِنَّ لَنَا لِلْآخِرَةَ وَالْأُولَىٰ (wa inna lanā lil-ākhirata wa-l-ūlā) - And indeed, for Us is the Hereafter and the first life.
Translation: And indeed, for Us is the Hereafter and the first life.
Example Sentence: فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (fa-ʾanzartukum nāran talazzā) - So I have warned you of a Fire blazing.
Translation: So I have warned you of a Fire blazing.
Example Sentence: فَأَنذَرْتُكُمْ نَارًا تَلَظَّىٰ (fa-ʾanzartukum nāran talazzā) - So I have warned you of a Fire blazing.
Translation: So I have warned you of a Fire blazing.
Example Sentence: لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (lā yaṣlāhā illā al-ashqā) - None shall enter it except the wretched.
Translation: None shall enter it except the wretched.
Example Sentence: لَا يَصْلَاهَا إِلَّا الْأَشْقَى (lā yaṣlāhā illā al-ashqā) - None shall enter it except the wretched.
Translation: None shall enter it except the wretched.
Example Sentence: وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (wa sa-yujannabuha al-atqā) - But the righteous will be removed from it.
Translation: But the righteous will be removed from it.
Example Sentence: وَسَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَى (wa sa-yujannabuha al-atqā) - But the righteous will be removed from it.
Translation: But the righteous will be removed from it.
Example Sentence: وَالَّذِي يُعْطِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (wa alladhī yuʿṭī mālahu yatzakā) - And the one who gives his wealth to purify himself.
Translation: And the one who gives his wealth to purify himself.
Example Sentence: وَالَّذِي يُعْطِي مَالَهُ يَتَزَكَّىٰ (wa alladhī yuʿṭī mālahu yat zakā) - And the one who gives his wealth to purify himself.
Translation: And the one who gives his wealth to purify himself.
Example Sentence: وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (wa mā li-aḥadin ʿindahu min niʿmatin tujzā) - And there is not for any person from him any [right to] blessing which should be repaid.
Translation: And there is not for any person from him any [right to] blessing which should be repaid.
Example Sentence: وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزَىٰ (wa mā li-aḥadin ʿindahu min niʿmatin tujzā) - And there is not for any person from him any [right to] blessing which should be repaid.
Translation: And there is not for any person from him any [right to] blessing which should be repaid.
Example Sentence: إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (illā ibtighāʾ wajhi rabbihi al-ʿālā) - Except seeking the face of his Lord, Most High.
Translation: Except seeking the face of his Lord, Most High.
Example Sentence: إِلَّا ابْتِغَاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْلَىٰ (illā ibtighāʾ wajhi rabbihi al-ʿālā) - Except seeking the face of his Lord, Most High.
Translation: Except seeking the face of his Lord, Most High.
Example Sentence: وَسَوْفَ يَرْضَىٰ (wa sawfa yardā) - And soon he will be satisfied.
Translation: And soon he will be satisfied.