中島みゆき 私の声が聞こえますか
Nakajima Miyuki - Watashi no koe ga kikoemasu ka
(Nakajima Miyuki - Can you hear my voice?)
A translation of the lyrics of Nakajima Miyuki
http://sites.google.com/site/gregsharp
Spanish translations by Néstor Singer <nesinger@vtr.net>
======
歌をあなたに
Uta wo anata ni
(Una canción para ti)
======
何ンにも 言わないで この手を握ってよ
声にならない歌声が 伝わってゆくでしょう
どんなに 悲しくて 涙流れる日も
この手の中の 歌声を 受け取ってほしいの
Sostén mi mano sin decir una palabra
Mi cantante voz que no puede cantar seguramente transportará algo
No importa cuan triste esté, incluso los días en que mis lágrimas fluyen
Sostén mi cantante voz en tu mano
それが私の心 それが私の涙
なにもできない替わり 今、贈る
歌おう 謳おう 心の限り
愛をこめて あなたのために
Este es mi corazón, estas son mis lágrimas
Porque no puedo hacer nada más, te lo doy ahoraCantemos, declaremos al límite de nuestros corazones
Incluyo mi amor para ti
そうよ 目を閉じないで 明日を探すのよ
誰も助けはしないから あなたが探すのよ
あんまり淋しくて 死にたくなるような日は
この手の中の 歌声を 受け取って 歩くのよ
Buscar por un mañana sin cerrar tus ojos
Porque nadie te ayudará, necesitarás ver
En días que estoy tan sola que quiero morir
Camino manteniendo mi cantante voz en mis manos
いつか夢みたような いつか忘れたような
夢をたずねる人に 今、贈る
歌おう 謳おう 心の限り
愛をこめて あなたのために
歌おう 謳おう 心の限り
愛をこめて あなたのために
Como si lo hubiese visto en un sueño, como si hubiese olvidado uno
Para aquel que sueña visita, te lo doy ahora
Cantemos, declaremos al límite de nuestros corazones
Incluyo mi amor para ti
Cantemos, declaremos al límite de nuestros corazones
Incluyo mi amor para ti