El habla mestiza de Arequipa
1.
Los principales estudiosos de los arequipeñismos en el siglo XX que llegaron a publicar son Francisco Mostajo, Juan Manuel Cuadros, Miguel Angel Ugarte Chamorro, Miguel Nuñez Pinto, Juan Guillermo Carpio Muñoz y Enrique Carrión Ordóñez.
La información aquí ofrecida se circunscribe sólo a la provincia de Arequipa, no al departamento, y aún así, es aún bastante parcial.
El acento o dejo arequipeño-urbano se parece más al paceño-urbano (sin erres acentuadas) que al limeño, sin embargo, en décadas recientes, la arremetida mediática proveniente de la capital está asimilando a las nuevas generaciones a su dejo y giros populares, siempre en constante evolución. El habla del loncco es diferente al urbano, más campechano y cantarino, con más giros provenientes del quechua, aimara y puquina, lo que induce a insertar la categoría lonquismos, dentro de los arequipeñismos.
La realidad actual configura una ciudad donde interactúan variadas tradiciones lingüísticas, cada vez más presentes por el fenómeno de la migración, sobretodo proveniente de las zonas altoandinas de Puno, Moquegua, Cusco, Apurímac y Ayacucho. No se trabajan políticas de valoración y reconocimiento de estas tradiciones.
2.
La Noticia de la Muy Noble, y Muy Leal Ciudad de Arequipa [c. 1814-16] del sacerdote canario Antonio Pereira y Ruiz [1790-1858] contiene la más temprana relación de localismos lingüísticos populares que se conoce a la fecha en Arequipa y en general, en América del Sur. Se evidencia que ofrece una relación parcial y que transcribe localismos de un medio principalmente urbano y urbano-popular más que rural, pues de ser así, habría incluido muchos otros vocablos de origen indígena (quechua, aymara, puquina), tan característicos del habla coloquial del poblador chacarero.
Enrique Carrión Ordóñez ha dedicado un erudito trabajo filológico a estudiar la lengua en el texto de Pereyra, cuyos nombres provinciales se transcriben a continuación. He hecho unas pocas adiciones entre llaves [ ].
Fuente:
La lengua en un texto de la Ilustración
Enrique Carrión Ordóñez
Lima : PUCP, 1983, pp. 419-423
La lengua en un texto de la Ilustración
Enrique Carrión Ordóñez
Lima : PUCP, 1983, pp. 419-423
[Fol. 48 [a]
Nombres provinciales de la ciudad de Arequipa. Los que llevan esta señal * son tomados de la lengua índica. De éstos muchos sólo son usados por la gente vulgar y van con esta nota: = v.
A
Antonia. Antuca
Agustín. Acuti
Antinomio. Soroche
Anillo episcopal. Esposa
Animal silvestre o sin domar. Chúcaro
Azada. Lampa
Arrebatar. Capujar
Amo de casa donde se sirve. Patrón
Afligirse. Atingirse
Atrevido. Impávido
Aguador. Aguatero
Apasionarse. Encamotarse
Asiento de un líquido. Concho.
[Fol. 48 [b]
B
Benita. Berna
Bayeta del país. Tocuyo
Batata. Camote
Barranquera. Lloclla
Bobo. Cándido
C
Casaca. Vestido
Castañetas. Palillos
Catalina. Catita
Canapé. Sofá
Criatura chica. Guagua
Carne seca. Charque
Calabaza. Sapayo [zapallo]
Conversar. Parlar
Catre ancho. Cuja
Calabasino. Lacayote
Cueva. Huaca
Currutaco. Chatre
Cuervo. gallinazo
Color celeste. Aurora
Cuello de eclesiástico. Sayuelo
Cabo de cuchillo. Cacha
Compañero de estudios. Compa. Concolega
Cuerno. cacho
Chaqueta. Chamarra
Conejo del país. Cuy
Clavel de muerto. Virreina
Cometa de papel. Volador
Comprador. Marchante
Clase de gente, de género, etc. Laya
Cerveza. Chicha
D
Desnudo de ropa. Calato o en pelo
Desabrido. Chumo [chuma]
Disfrutar de una cosa que se apetece. Mamada
Divieso. Chupo
Deuda. Dita
E
Eulalia. Olalla
Europeo. Chapetón
[Fol. 48 [c]
Estar en pie. Estar parado
Encimar. Llapar
Estiércol. Guano
Enagua exterior. Pollera
Enagua blanca. Fustán
Estar diestro, o impuesto en una cosa. Lucho [¿Ducho?]
Espejo. Luna
Enemona. Marimoña
Enea. Totora
Expósito. Botado
Estar con el pelo emborujado. Chasca [chascoso/a en Arequipa es igual a despeinado/a]
F
Francisca. Pancha
Fleco. Rapaseco
Fresas. Frutillas
Fumar. Pitar
Feo. Atatao *
Frío con temblor. Chucho *
Frío. Alalao *
Forro de baqueta para cubrir el colchón. Almofrés
Frasquito para agua de olor. Pomito
G
Gregorio. Goyo
Gertrudis. Tuli
Gerónima. Choma
Gurupela. Baticola
Generillo de lana. Lila
Gorro. Birrete
Guitarra chica. Charángo
Guiso de papas con calabza, carne, tocino y pimientos picones. Timpusca
Guiso id. con queso fresco. Chupe
[Fol. 48 [ch]
H
Hortelano. Chacarero
Huerta. Chacra
Hombre de nariz chata. Ñato
Huérfano. Viudo
Hijo del país. Criollo
Hombre que huye de la sociedad. Yuyón
Hacer noche o parar en un camino. Pascar
Hombre de poca vergüenza. Incúspido
Hombre incivilizado. Cimarrón
Hilo grueso de algodón. Caito *v
Huso de hilar. Pusca *
Hombre o mujer que sólo obra por el rigor. Hecho por mal
I
Isabel. Chavela
Ídolo mío. Chungo
Indio de la montaña. Chuncho
Indio que conduce a pie la valija. Chasque
J
José. Chepe
Juan. Juancho
Jaez. Tapa-anca
L
Luisa. Lucha
Labrador. Chacarero
Leñador. leñatero
Llanura grande sin cultivo. Pampa
[Fol. 48 [d]
M
Manuela. manonga
Martita. Matita
Mercedes. Meches
Mazorca de maíz. Coronta
María-Luisa. flor. Cedrón
Manta o frazada. Frezada
Manteca de vaca. mantequilla
Manantial. Puquio
Manantial en los caminos. Jaguay
Me duele. Achacao * v [Achachau]
Manatin. Chicotillo
Mosquitos. Zancudos
Mosquitos de río. Jejenes
Mantilla de bayeta. rebozo
Maíz tostado. Guiñapo
Mesón de arrieros. Tambo
Mulato. Zambo
Mujer con quien se vive enamistad ilícita. Amiga
Mujer que vende en las plazas frutas, berzas, pescado, etc. Gatera
N
Negro. Prieto
Nido de pájaros. Tapa
Noble. Viracocha
O
Ombligo. Puputi
[Fol. 48 [e]
P
Petronila. Petita
Petra. Pituca
Padre. Tatay, Tatito [tayta, taytay]
Perol. paila
Pechera. Pechuga
Purísima. Purisma
Pimiento. Ají
Puerco o marrano. Chancho o cuche [cuchi]
PLegar. Encarrujar
Posada. Tambo
Pedigüeño. Codiador
Papa seca. Chaucha
Picador. Chalán
Pendiente de piedras o perlas. Caravana
Picado de viruelas. Cacarañado
Porrón. Tacho
Punta o resto de un cigarro. Pucho
Pañuelo que se ponen cuando están enfermos, desde la cabeza a la barba. Barbiquejo
Práctico en caminos. Baqueano
Q
Quina. cascarilla
Cuarto para guardar en las iglesias alhajas o muebles. Galpón
Quitar o poner notas o afear alguna cosa. Chafar
Quedar parada y sin querer caminar una bestia. Empacarse
R
Rafaelita. Rafita
Ratón. Pericote
Resabioso. Mañoso
Rubio. Caroso
Rueca Mismina *
S
Sebastiana. bacha
Su Majestad Sacramentado. Nuestro Amo
Sacerdote. yaya *
Sala de recibir. Cuadra
Sarna. caracha
Solideo. Coqueta
Sucio. Güisgüi * v
Saraza. Quimón
Soga de lana. Huasca *
Sacar. Güisir * v
Seco. Quirco * v
Sandalia. Usuta * [ojota]
Sujetar, aprisionar. Apijualar
Señor. Ñor, si es persona a quien se quiere despreciar
T
Tullido. Sucho
Tafetán de aguas. Melania
Tirar coces. Cospiar
Tagarnina, o cardillos. Caigua
Taberna. Pulpería
Toronjil. Culén
V
Vida mía. Viditay, vidilatay
Viscochos. Viscotelas
Uniformidad, igualdad. Diáfano
Vengo de casa de Juan. Vengo de donde Juan
X
Xicara. Pocillo
3
Fuente:
Arequipeñismos / Por el Dr. Miguel Angel Ugarte / Profesor del Colegio Nacional de la Independencia Americana
Arequipa, 1942, 80 p.
Arequipeñismos / Por el Dr. Miguel Angel Ugarte / Profesor del Colegio Nacional de la Independencia Americana
Arequipa, 1942, 80 p.
Términos descritos:
A
Abalear / Abarrotarse / Abarrote / Abombar / Abridor / ¡Acacau! / Acaserarse / Acción / Acicatear / Acocayarse / Acogotar / Acolchonar / Acomedirse / Aconcharse / Acoplar / Acriollarse / Acuatizar / Acusete / ¡Achachau! / Achanchar / ¡Achicau! / Achicharronear / Achinado-da / Achira / Achojcha / Acholarse / Achucharse / Achuchon / Achuncharse / Adefesiero-ra / Adu / Adulete / Aflautar / Agenciero-ra / Agringarse / Agua / Aguachento-ta / Aguanoso-sa / Aguatero-ra / Ahogar / Ahuesarse / Aindiado-da / Airampo / ¡Ajaja! / Ajiseco / Ajicero-ra / Ajustar / ¡Alalau! / Alcancía / Alcuza / Alegrón-na / Alfajor / Alfajorcillo / Alfandoque / Algido / Almear / Alocarse / Alojado-da / Alpaca / Alto / Amadrinar / Amarrado-da / Amasijo / Amiguero-ra / Amodorrado-da / ¡Ananay! / Ancana / Anchi / Anchoveta / Anda / Andavete / Andén / Angurria / Anticucho / ¡Añañay! - Apacheta / Apanar / Apancora / Apear / Apiri / Aporte / Apuro / Ardencia / Arete / Arisco-ca / Arranchar / Arrancquitis / Arribista / Aserruchar / Asorocharse / Aspamento / ¡Atatau! / Atingir / Atorrante / Atosigar / Atracar / Atrincar / Atufarse / Atuna / Atuneo / Aura / Aurapue / Aurasina / Aurimelo / Aurita / Avivar / Avocatro / ¡Ayayau! / Azafate / Azulacho / Azumagado-da
B
Bachique / Badulaquear / Bagre / Bajamar / Balay / Banal / Bancazo / Bandear / Banquetear / ¡Barai! / ¡Barajo! / Barajuste / Barchilon-na / Barra / Barraca / Basurear / Bata / Batán / Batatazo / Batea / Bausa / Bebe / Beneficiar / Bicicleta / Billetera / Bisté / Bitoque / Blanquillo / Blef / Bocado / Bochar / Boche / Bodoque / Bofe / Bolada / Bolear / Boleto / Boliche / Bomba / ¡Bomba! / Boquique / Biratera / Braguetazo / Brque / Brillantina / Briscán / Budín / Buitrear
C
Caballazo / Cabeceada / Cabizcala / Cabrear / Cabro / Cabrón-na / Cábula / Cabuya / Cacacho / Cacalloca / Cacana / Cacatúa / Cacha / Cachaco / Cachada / Cachaña / Cacharpari / Cacharpa / Cachazo / Cachichuño / Cachidor / Cachimbo / Cachir / Cacho / Café / Café / Cafetear / Cahuancha / Cahuata / Cahuir / Caica / Caihuana / Caihuir / Caito / Cajear / Cajlla / Cala / Calanca / Calapichar / Calapitrinche / Calatear / Calchadera / Calchar / Calda / Caldo / Calentadora / Calentar / Caliche / Calichin / Calilla / Calincha / Callampa / Callana / Camacho / Camal / Camanchaca / Camanejo-ja / Camanejo / Camareta / Camarón / Camaronero-ra / Camata / Camatear / Camayo / Cambucho / Camile / Camote / Camotear / Camotillo / Cancacho / Cancha / Cancha / Canchar / Canchero-ra / Cancho / Canchón / Candelero-ra / Candelilla / Canillita / Canona / Cantaletear / Cantar / Cantarilla / Cantimplora / Cantora / Cañagua / Cañazo / Capacho / Capar / Caparina / Capero / Capillo / Capitulero-ra / Capo / Caporal / Capote / Capuja / Capujar / Cara / Caracha / ¡Caracho! / Carantón-na / ¡Caráspita! / Carátula / Caravana / Carca / Carcocha / Cargador / Cargamontón / Cargoso-sa / Cariche / Caroso-sa / Carozo / Carpa / Cartabón / Carrilano / Carrilera / Carro / Carroza / Casa / Cascar / Cascoso-sa / Cascotear / Casero-sa / Caseta / Casinete / Casino / Caspear / Caspiroleta / Catana / Catata / Catatar / Catear / Caucacho / Caucau / Cauchi / Cauchir / Cavis / Cercado / Cerquillo / Cima / Cimarron-na / Cinga / Cingar / Cobre / Coca / Cocacho / Coco / Cococha / Cocoliche / Cocha / Cochayuyo / Codear / Cogollo / Cogotudo-da / Coima / Cojinova / Cojonudo-da / Cojudo-da / Colindar / Colisa / Colme / Colonchar / Colque / Colquis / Colla / Collota / Collupar / Combo / Compa / Compadrito / Comuna / Concha / Concho-cha / Conductor / Conejeada / Confraternizar / Constatar / Contracción / Contramatar / Coñete / Coquis / Cora / Corcoba / Corear / Coro-ra / Coronta / Corontilla / Corretear / Cospiar / Cospión-na / Costearse / Costeo / Cotencio / Cotimba / Cotín / Coto / Cotona / Cototo / Coyo / Crema / Crematorio / Crica / Crudo / Cuadra / Cuadrado-da / Cuaresmillo / Cuartelazo / Cuartillo / Cucufato-ta / Cuculi / Cuche / Cuchecito / Cuchillazo / Cuchuna / Cuera / Cueriza / Culpon-na / Cunda / Curado-da / Curco-ca / Curcuncho-cha / Curda / Cure / Curtiembre / Curvo-va / Currutaco-ca / Cusicusi / Cuspeo / Cutipa / Cututo
CH
¡Chá! / Chacador / Chacra / Chacha / Chafarse / Chagchar / Chagchasua / Chagllar / Chagua-Chagua / Chairo / Chajuala / Chala / Chalán / Chalona / Chaloso-sa / Chalupa / Chanaco-ca / Chamba / Chamico / Champañada / Chamuchina / Chancaca / Chanca-Chanca / Chancaquita / Chancar / Chancón / Chancleta / Chancha / Chanchada / Chandú / Chanfaina / Chantar / Chantarse / Chapa / Chapalear / Chapar / Chapete / Chapudo-da / Chaque / Chaquena / Charango / Charchuelo-la / Charlo-la / Charola / Charqui / Chascoso-sa / Chatre / Chauca / Chaucha / Chaullar / Chaveta / Chejche / Chejre / Chejto / Cherche / Chía / Chicote / Chichasar / Chcihe / Chichero-ra / Chifle / Chiflón / Chihuanco / Chilca / Chilicuto / Chilpe / Chilposo / Chillante / Chilligua / Chillo-lla / Chimbango / Chimbar / China / Chin-Chin / Chinchucho / Chinicolca / Chipa / Chipar / ¡Chiquero! / Chirguar / Chirimacha / Chirinco / Chiringuear / Chirle / Chirote / Chita / Chite / Chiuchi / Chivatear / Choca / ¡Chócala! / Choclo / Choclon / Chocolear / Chocollo / Chochoca / Chogñi / Choleta / Cholga / Cholqui / Chollonco / Chomba / Chonta / Chontano-na / Chonti / Chopar / Chopazo / Chorear / Choro / Choro / Choro-ra / Chúcaro-ra / Chuchumeca / Chuchumeco / Chueco-ca / Chuflay / Chuga / Chujlla / Chulío / Chulpi / Chullo-lla / Chullo / Chuma / Chumbeque / Chuncho-cha / Chunchuli / Chuño / Chupacirios / Chupalla / Chupar / Chupe / Chupete / Chupo / Chupon / Churo / Churrasco / Churri / Chusco-ca / Chuso-sa / Chuspa / Chutear / Chuto-ta
D
Daño / Debocar / Desbarrancar / Descachalandrar / Descuajeringar / Dsembarazar / Desgraciarse / Deslave / Desmanchar / Ddesmanche / Desorejado-da / Despacio / Despancar / Desvincular / Detalloso-sa / Detente / Diablofuerte / Diana / Díceres / Disfuerzo / Disparatero / Dormida
E
Ejemplizar / Elenco / Elucubración / Elucubrar / Embalar / Embolsicar / Embonar / Embrocar / Embromar / Empacarse / Empacón-na / Empaparse / Empaque / Empavonar / Empozar / Encalatar / Encamotarse / Encarpetar / Encartuchar / Encomienda / Encomioso-sa / Enchascar / Enchucharse / Endrogarse / Engreír / Enlate / Enmonarse / Enojón / Enrostrar / Enterar / Entierro / Entrabar / Entrador-ra / Entreverar / Entrevero / Escarapelar / Escribano / Espeso-sa / Espichar / Esposa / Estampilla / Estrellón / Exfoliador / Expendio / Ex´plotar / Extinto-ta / Extrañar
F
Fachoso-sa / Faite / falencia / Fallo / Fallón-na / Farol / Farra / Farrear / Ficha / Fiero-ra / Fifí / Fifirriche / Filfa / Fletar / Flete / Fletero / Fono / Frangollo / Fregar / Frisa / Fundillo / Fuste / Futre
G
Galifardo-da / Galpón / Gallada / Gallero / Gallo / Gamonal / Gancho / Gancho / Garifo-fa / Garúa / Giro / Golpear / Gongoche / Gorrear / Gotero / Gracejo-ja / Gradiente / Grajo / Grampa / Grilla / Gringo-ga / Guadameco / Guagua / Guaguana / Guaguani / Guanear / Guano / Guapear / Guaragua / Guaso-sa / Guaspear / Guiñapo
H
Huambruna / Hediondo / Heladería / Helai / Hiro / Hisopero / Hispi / Hita / Huaca / Huacacara / Huacacha / Huacali / HUactana / Huaco / Huacocha / Huachafo-fa / Huachalomo / Huachucho / Huaino / Huaiquilla / Huairuro / Huajcho-cha / ¡Hualala! / HUanaco / Huanco-ca / Huancoiro / Huañuli / Huaraca / Huaracha / Huarimunachi / Huaripampear / Huarizo / Huarojlla / Husaca / Huata / Huatana / Huatanay / Huatia / Huato / Huayco / Hucha / Huejero / Huesillo / Huevada / Huevo / Huevón / Huicho / Huinco / Huincha / Huiro / Huishui / Huito / Huminta / Husma / Huta / Huto-ta
I
Ichu / Ideoso / Impajaritable / Impávido-da / Inpato-ta / Indigenista / Inecuánime / Inglesa / Invencionar / Irijua
J
Jaba / Jaiba / Jainacho / Jalar / Jalón / Jalonear / Jayari / Jebe / Jirón / Joder / Jondear / Jora
L
Lagrimilla / Lajla / Lame / Lanceta / Lanza / Lapo / Lapicero / Largona / Lastimado / Lata / Laucha / Lavaza / Leche / Lechucero / Lijcha / Lío / Lipidia / Lívido-da / Locro / Locto / Lonco-ca / Lonchecomida / Loneta / Lora / Lucmo / Lulo / Lunarejo-ja / Luquear
LL
Llajllar / Llatan / Llaucar / Llausa / Llausi / Llijlla / ¡Llojsi! / Lloque / Llucta
M
Macaco-ca / Macamama / Macana Macanear / Macanudo-da / Macote / Macuco-ca / Macurque / Macha / Machacar / Machasca / Machucho / Maicillo / Maito / Majta / Malagradecido-da / Malero-ra / Maleta / Maltón-na / Mamada / Mamadera / Mamado-da / Mameluco / Mampuesto / Mandioca / Manivela / Manopla / Manzana / Mañoso-sa / Mapa / Maraca / Mariano / Maricueca / Marimoña / Mariposón / Marisquear / Marlo / Mastajar / Marraqueta / Masaje / Masajista / Mascota / Matancero-ra / Matasca / Mate / Mazorquero / Meacama / ¡Mecachis! / ¡Méchica! / Medio / Metete / ¡Miércoles! / Milico / Militronche / Miniatura / Minorista / Misa / Misiá / Misquirichar / Misquiriche / Mitad / Moco / Mocontullo / Modistón / Moletillo / Mondonguito / Morisqueta / Morlaco / Morocho-cha / Mota / Mote / Motete / Motosa-sa / Muca / Mula / Murmunta
N
Nanay / Narigada / Negociado / Nevada / Nevado / Normalista
Ñ
Ñato-ta / Ñauñar / Ñausa / Ñeque / Ñisca / Ñoco / Ñuto
O
Obligar / Oca / Ocllar / Ocollo / Ocopa / Ocoti / Ojear / Ojota / Olluco / Opa / Orejón-na
P
Pacalo / Pacapaca / Paco / Pacpaco / Pacto / Pachamanca / Pachotada / Padrillo / Pagado-da / Pajcha / Pajla / Pajuela / Palangana / Pálida / Palillo / Palique / Palitroque / Palomilla / Palpito / Pallapar / Pampa / Pampeño-ña / Panacho-cha / Panca / Panetela / Panqueque / Panteón / Pantomima / Pantorrilludo-da / Papa / Papaico / Papelón / Papelón / Paoprreta / Papujo / Paraguay / Paralé / Pariguana / Pasango / Pasapasango / Pascana / Pasionista / Pasta / Pastear / Pastel / Patacala / Patache / Patasca / Patatús / Patilla / Pato / Patota / Patuleco-ca / Pavo-va / Pavo / Pebre / Pécora / Pechar / Pechuga / Pega / Pega / Pelotudo-da / Pellejería / Pellón / Pendejo-ja / Pepa / pepino / Pepo / Pera / Perica / Perica / Pericote / Periquitos / Pesetero-ra / Petaca / Petiso-sa / Pezuña / Pica / Picantería / Picantero-ra / Picante / Pichana / Pichín / Pichón-na / Pifia / Pifiar / Pigchar / Pigcho / Pigricia / Pije / Pilcha / Pilón / Pinineo-a / Pintiparado-da / Pipa / Pipistrélico-ca / Pipocho-cha / Pirca / Pis / Pisca / Pispar / Pispirillo-lla / Pisquero-ra / Pistonudo-da / Pitar / Pitada / Pitear / Planchar / Planchado-da / Platudo-da / POblada / Poconti / Pojcharse / Polcos / Pololear / Polla / Pollera / Pollo / Poro / Poroto / Porrete / Poto / Poyo / Pretensión / Primar / Prosa / Pucuna / Pucha / ¡Pucha! / Pugilista / Pullo / Puntero / Puputi / Pura / Pusca
Q
Quechera / Quechincha / Quemada / Quencha / Quepi / Quepiña / Quepire / Quepo / Queque / Querque / Querqueri / Quesqués / Quesuri / Quetimbear / Quija / Quimba / Quimbearse / Quincha / Quincha / Quiñar / Quiño / Quirco / Quirquincho-cha / Quisca
R
Racacha / Rachi / Rajar / Rajarse / Ranfañoso-sa / Rape / Rasmillar / Rasmillo / Raspa / Rasqueta / Rastacueros / Rastrillar / Rebusca / Recatafila / Recochinarse / Recova / Refundir / Relancina / remar / Remojo / Repe / Requintar / Resoana / Resondrar / Reta / Revesero-ra / Rocoto / Rondin / Rosca / Rosquete / Roto-ta / Rotoso-sa / Rulo
S
Saino / Sajmacho / Sal / Saltaborrego / Saltaperica / Sancayo / Sango / Sapo-pa / Sargento / Sarsa / Satisca / Seca / SEcador / Seco / Seisuna / Sello / Sencca / Sencapa / Sentido / Sebiche / Silbatina / Sillar / Simba / Sisar / Sobrepasar / Socsocal / Socta / Solera / Soltero / Sopa / Sopita / Soroche / ¡Suás! - Suche / Suchu-cha / Sullu / Suraino / Surumpe
T
Tabacazo / Tacllanazo / Tacpi / Tacta / Tacutacu / Tacho / Tagarote / Tamal / Tambo / Tana / Tapa / Tapabarro / Tapado / Taquear / Tarifar / Tarro / Tasta / Tatito / Tatitoy / Tauca / Telefonazo / Temperante / Tetelemeque / Tica / Ticte / Tieso-sa / Tiguayar / Tijeretear / Timpo / Timpusca / Tinca / Tincar / Tincanazo / Tincuche / Tinterillo / Tipo-pa / Tirallo / Toco / Tocola / Tocolo / Tocpina / Tocpir / Tocta / Tocuyo / Tojra / Tola / Toletole / Tómboloa / Toncori / Tongo / Tongo / Topo / Torocma / Torocmacho / Tostado / Totora / Trabucar / Tracalada / Trafacia / Tranca / Tranzar / Trejo-ja / TRinche / Trinchero-ra / Trompis / Troncha / Tronchista / Trusca / Tuco / Tumbo / Turumba / Tuta / Tutías / Tutuma /
V
Vaca / Vaina / Vaporino / Vaquero-ra / Velon / Vicio / Volado
Y
Yaraví / Yareta
Z
Zafadura / Zamarro-na / Zambo / Zampon-na
4
Fuente:
El Comercio, edición de la tarde
Lima, miércoles 10 de agosto 1949, p. 8
Vocabulario arequipeño
Juan Manuel Cuadros
Lima, miércoles 10 de agosto 1949, p. 8
Vocabulario arequipeño
Juan Manuel Cuadros
A
AGUJEREADORES.- Son los labradores, que con lampas de pala angosta hacen huecos en la tierra de labrantío.
AISTOS.- A estos.
ALMEO.- Se llama también cuerpeo y consiste en privar a las plantas de maíz de la mala hierba que las circundan
ALOCRADO.- Llámase así a lo que es semejante al locro.
AMONTONO.- Consiste en rodear de tierra la parte inferior de cada tallo de la planta y formar un nuevo surco para el riego
ANCANA.- Son recipientes de forma esférica hechos de tierra arcillpsa. Casi son por lo general, las ollas de esta tierra, llamadas impropiamente de barro, privadas del aro del cuello, y de uno e sus frentes. Hoy existen del mismo material, tostaderas especiales.
ANDENERÍAS.- Porciones de terreno largas y angostas , y que siempre están superpuestas unas sobre otras como gradas.
ÁNIMOS.- Animo en el sentido de estimularse.
A PEDIR DE BOCA.- Quiere decir, conseguir con creces lo que uno desea dentro del aspecto industrial o comercial, se comprende con buen rendimiento de dinero.
ARCOS.- Porciones de maíz calchado, que se les apila a lo largo del surco de la "ccalle", poniendo "parguay" con "parguay" y tronco con tronco.
ARREMPUJE.- Empuje
AURA.- Ahora
AURITA.- De inmediato.
C
CAITO.- Cuerda de aspecto burdo resistente de color café claro u oscuro, hecha con lana de alpaca o de llama pusqueda.
CCALAS.- SE llaman a la gente joven de la Ciudad que visita el campo.
CCAPO.- Combustible de los cerros obtenido de plantas silvestres no clasificadas.
CCOLLUPEA.- Se dice de la acción de anegar completamente con aguas el terreno.
CALCHEO.- SE denomina a la acción de derribar las cañas del maíz por medio del serrucho.
CALLENTEN.- Es incomodarse.
CALLE.- Se llama al claro que queda entre uno y otro surco por donde se puede caminar.
CANDELILLA.- Enfermedad del maíz cuando el grano de choclo comienza a esponjar. Se atribuye a un hongo cuyo desarrollo favorece el calor. Las hojas se impregnan de un polvillo rojizo, [y] la planta se queda en ese estado porque no desarrolla más.
CANTAS.- Se designa a los sitios cuyo piso puede ser de piedra sillar o tierra endurecida donde se coloca las mazorcas de maíz para que sequen.
CAPITAL.- Llámase al dinero acumulado.
CARGAS.- Se llama a los costales de pita, llenos de choclo verde con sus brácteas, la boca tapada con hojas frescas de la misma planta, y cosida con "caito".
CEBAR.- Se llama engordar al ganado porcino para su mejor rendimiento.
COMPARSAS.- Conjuntos de gente de pueblo que con guitarras, guitarrón y mandolina desfilan por las calles cantando versos de Carnaval.
CONCHA.- Es el espacio que queda dentro de tres piedras de regular tamaño en el suelo o bien las mismas colocadas sobre una base de regular altura.
CCONCHO.- Sedimento espeso de olor penetrante. de fuerte poder de fermentación, de color café, y que queda como residuo de las chombas de donde se hace la chicha.
CRECEDERAS.- Vasija de tierra arcillosa de forma cilíndrica y boca muy ancha y sin fondo, donde también se hace germinar el maíz para la chicha.
CREYEN.- Creen.
COSECHA.- Ya se hizo mención al hablar de maíz de cosecha.
CH
CHACCLLA.- Son cercos que se hacen en la chacra con la misma "chala" "parada", entrelazada con ramas gruesas de sauce, molle o tauri.
CHALA.- Se denomina a la caña seca de maíz, cortada desde su base.
CHANCA-CHANCA.- Se dice del maíz pulverizado gruesamente, sin llegar a tener una consistencia compacta ni pulverizada.
CHICHA.- Bebida confeccionada de maíz negro, germinado en sitios especiales llamados "poyos" y también en "crecederas". Este maíz se denomina "guiñapu", y pulverizado, hervido y fermentado, es lo que se aprovecha en la elaboración de la chicha que se expende en las chicherías. Intervienen en su preparación muchas prácticas y utensilios, con nombres de profundo sabor vernacular.
CHICOTEA.- Acción fuerte del viento que llega a doblar la caña del maíz.
CHOCHOCA.- Especie de mazamorra aguada que se prepara con maíz blanco especial, seco, chanca-chanca, carne de pecho, cecina, habas verdes, repollo, regular porción de papa entera chica.
CHOCLO VERDE.- Ya se hizo mención en maíz primero.
CHULPI.- Se le llama también "chuspillo". Es un grano de maíz pequeño, rugoso y de color blanco amarillento.
CHUPES.- Preparado alimenticio muy sabroso en el que interviene carne, papas, chuño, ají y variedad de verduras, tomando diversos nombres según la sazón y condimentos. Dícese Chupe de Viernes, de Cuaresma, de Arriero, e Arroz, de Urgencia, de Cecina, de Zapallo, y también Chupe Falso, Alocrado, etc.
D
DESAICHA.- Derivado de esto si.
DIA.- De a
E
EQUIVOCAU.- Equivocado.
ERA.- Es un espacio de terreno casi siempre muy cerca de las casonas del campo, de forma circular, con cerco de adobe o de sillar, donde se hace la trilla del trigo y se seca las mazorcas de maíz.
ESPANTA-PÁJAROS.- Armazones hechos e ramas y troncos, cubiertos de papel de color diverso que al agitarse con el viento ahuyenta a las pequeñas avecillas que perjudican los sembríos. Así también se les llama a los chicos cuyos vestidos están destrozados.
F
FUTRES.- Se llama a la gente de la ciudad bien vestida y que visita un lugar del campo.
G
GUARACAZO.- Golpe contundente dado con el dorso de la mano, dejando caer el brazo con fuerza.
GUELVE.- Vuelve.
GÚENO.- Bueno.
GUIÑAPU.- Es el maíz negro germinado con el que se prepara la "chicha".
H
HELADA.- El frío riguroso de la noche, da con fuerza tal en los sembríos de maíz, que seca todas las hojas e la planta, poniéndolos en tal estado que ni los animales los toman como forraje.
HUACACARA.- Se denomina al estiércol del ganado vacuno.
HUAHUAS [Güagüas].- SE llama al individuo carente de condiciones físicas para luchar. También se designa al niño recién nacido y de corta edad.
HUANEO [güaneo].- Operación que consiste en echar una porción de Huano de las Islas a fin de conseguir el mejor desarrollo de la planta.
HUIFALAS.- Conjuntos de indios en que las mujeres llevan polleras multicolores, con sombrero blanco bien hormado, y que con charango, flautas y tambores desfilan por las calles entonando música carnavalesca con el consabido "apúcllay"
HUINCO.- Se denomina a la cavidad de medio poro grande o bien de un recipiente de hoja de lata de tamaño regular de forma circular y con su mango para agarrar.
HUIROS.- Pedazos frgamentados de los nudos de la caña del maíz verde, jugosos y dulzainos.
HUMAREAR.- Es el primer riego que se dá a un sembrío de maíz.
HUMINTAS.- Llámase así a lo que se confecciona con maíz blanco maduro que no esté seco, pelado y bien molido. Se bate con manteca y huevo. Hay dos clases de humnitas: las dulces que se obtienen adicionando azúcar en polco, pasas, nueces o maní, y las otras que están privadas de estos ingredientes. la masa hecha se acondiciona en panccas frescas, haciendo una especie de rollos largos y sujetos en tres puntos con tiras delgadas de las mismas panccas. Se les hace hervir [al vapor] y así constituyen exquisitas humintas.
J
JOYAS.- Porción de terreno grande o pequeña, pero muy fértil debido a la riqueza natural de abono que poseen y que suelen llamarle lamoso.
JUERTE.- Fuerte
K
KAIHUAINA.- Palo largo de regular grosos con el que se mueve el agua y el guiñapu molido que está hirviendo en la tecque.
L
LONCCOS.- llámase al hombre del campo de modales libres y que se expresa a su antojo.
M
MAÍZ PRIMERO.- Se llama al choclo verde que por lo general es el maíz blanco.
MAÍZ DE COSECHA.- Es el maíz negro que se obtiene completamente maduro y seco.
MALIMUERTA.- Persona de constitución orgánica delgada o de espíritu apático.
MARLOS.- SE denomina al eje central de la mazorca de forma casi cilíndrica, de superficie irregular, áspera, de color blanco, amarillo, rojo oscuro y negro, según la variedad de maíz y donde se insertan los granos.
MATA PERRO.- El hecho de victimar a uno d estos animales sin que tenga ello ninguna importancia. También se llama así al chico vivaz, juguetón y malcriado.
MERIENDA.- Comida diversa que toma el campesino, al promediar las tres de la tarde, acompañada de chicha.
MISSIA.- Mazorca que presenta una parte blanca y otra azotada o roja.
MOTE.- Grano de maíz cocido en agua con anís, y los cuales esponjan y se abren por su base.
N
NIEBLA.- Es una enfermedad producida por un hongo a manera de polvillo que produce manchas parduscas en las hojas e maíz.
O
OITE.- Oye.
OYITE.- Oye en sentido de llamativo.
P
PA.- Para.
PALO.- Se llama al apero de palo que se compone de la cabeza, la reja y el timón, estando estos dos, sujetos a aquellas.
PAMPAS.- Terrenos de gran extensión y planos.
PANCCAS.- Se denomina a las brácteas que cubren la mazorca del maíz.
PAQUE.- Para que.
PANDILLAS.- Varios conjuntos dispersos e huifalas.
PARADA.- Significa derecho verticalmente, teniendo la caña del maíz, el parguay hacia arriba.
PARGUAY.- Llámase a la flor del maíz. También se le llama "paraguay".
PASAU.- Pasado en sentido interrogativo.
PELO.- Se le suele designar también con el nombre de "cabello de choclo" y no viene a ser otra cosa que los estilos largos de la flor del maíz. presenta diverso color, según la variedad de la planta, así lo tenemos de color rojo oscuro, rojo claro, amarillo y crema.
PELLAR.- Pelear.
PICADO.- Llámase al grano de maíz que ha sido en parte atacado por alguna enfermedad.
PICAR.- Roturar ligeramente la tierra sin mayor profundidad y a corta distancia de la planta.
PIJERIA.-LLámase a lo bien aliñado y de refinado gusto.
POYOS.- Cavidad hecha en la tierra de forma rectangular, resguardando sus contornos con piedra o sillares, y cubriendo el fondo con pequeñas piedras e forma esférica y muy juntas unas de otras. En ella se extiende el maíz negro y se le cubre con paja de trigo, poniendo encima de esta piedras pequeñas que cubran toda la extensión. por conducto especial se le hace llegar pequeñas cantidades e agua que dan como resultado la germinación del maíz.
PUCUNA.- Canuto metálico y largo con que se aviva el fuego de la concha.
PUSQUEAR.- Hilada en la pucca, que es la rueca indígena, la cual se suelta en el aire, manejando con una mano el copo de lana y con la otra el hilo.
Q
QUEBRADA.- Terreno de situación baja que está como encajonado.
QUIMSAMOCCO.- Lugar situado en la parte alta del que fue distrito de Miraflores y que queda en medio de pequeños montículos cubiertos de vegetación silvestre cuando hay lluvias.
R
REBUSTOS.- Robustos.
REFORZARLO.- Es alimental al terreno con huano de la Isla o de corral, el primero obtenido en las Islas Guaneras y el segundo es el estiércol de los animales de carga o lechero.
REJAS.- Revolver la tierra pasando varias veces el apero de fierro.
S
SECARRON.- Es el terreno en que el agua es absorbida rápidamente quedando casi seco.
SEISUNA.- Pedazo grande de crudillo que no tiene mucha peluza y de porosidad tupida a través del cual se cuela el caldo caliente de la chicha cuando ha tomado el grado de concentración conveniente.
SE PONGA LAS BOTAS.- Se dice llenarse los bolsillos de dinero.
SEYAMOS.- Seamos.
SOTABANCO.- Se designa a una base hecha de ripio y piedra, y chocada con barro. Sirve en el campo a manera de asiento.
SULLITOS.- Las pequeñas plantitas o tallitos tiernos que comienzan a salir a través de la tierra cuando ha germinado la semilla.
T
TABLADAS.- Extensión de terreno de pequeñas dimensiones y plano.
TECQUE.- Son depósitos de tierra arcillosa de forma cilíndrica y de gran tamaño. El fondo es ovalado. Solos o en grupos de tres o cuatro se les coloca sobre bases hechas de sillar y adheridas por medio del "barro". En la parte baja hay una cavidad donde se pone el combustible que puede ser yareta, leña colorada, "huaccacara" o "ccapo" y se aviva la llama con la "puccuna"
TEMBLEQUE.- Denomínase a aquello que al más ligero toque comienza a moverse desniveladamente, debido al uso o su deficiente construcción. Así también se designa a la persona convaleciente de una enfermedad que al caminar sufre temblor en las piernas.
TENDIU.- Tendido en forma pareja, al referirse a las lágrimas y secreción nasal.
TOAVÍA.- Todavía.
TOCCOLOS.- Se denomina al resto que queda de la caña del maíz, más la raíz cuando se corta aquella.
TOSTAU.- Es tostado. Se designa así a los granos de maíz seco, cocido,sin intervencion del agua, al aclor lento, dentro de la ancana, llegando a reventar en la parte central.
TROJA.- SE denomina a un choclo de tamaño normal con dos pequeños a los lados.
U
URMAPA.- Así se designa al grano de maíz quebrado que ha sido atacado por la enfermedad.
USTEES.- Ustedes.
UTO.- Se denomina al grano de color grisáceo malogrado por la acción destructora del hongo.
V
VAIS.- Vas.
VENCIU.- Vencido
5
Fragmentos de dos ediciones del programa radial
Palabra del Perú referidos al habla mestiza de Arequipa
Palabra del Perú referidos al habla mestiza de Arequipa
(siguientes partes del programa, dedicado a la realidad lingüística chilena: parte2 parte 3 parte 4)
Entrevista al Dr. Tito Cáceres Cuadros sobre la forma peculiar de hablar en Arequipa (en particular los lonquismos, que forman parte sustancial de los arequipeñismos), a propósito de la disertación que diera en el marco del VI Congreso Internacional de Lexicología y Lexicografía en Homenaje a Aída Mendoza Cuba (Lima, 5-7 de octubre 2011): Arequipeñismos, problemas lexicológicos y lexicográficos.
(siguientes partes del programa, dedicado al tema de la influencia árabe en el español: parte 2 parte 3 parte 4)
Chogni (legaña), chascoso (despeinado), cotimbear (mentir) son solo algunos de los arequipeñismos que Agustín Panizo y Paola Arana comentan en el primer bloque del programa del 21 ago. 2011
Los apodos lonccos
Félix García Salasvídeo subido por Arequipa LeyendaEnlaces
Apuntes para la historia de los puquina-hablantes - Théresse Bouysse-Cassagne
Aspectos morfosintácticos del voseo en el "habla loncca" de la campiña arequipeña - Alejandra Guajardo
Vestigios de la lengua puquina en el habla de los pobladores de la campiña arequipeña - Alejandra Guajardo
Diccionario Loncco - Félix García
La agonía de los últimos lonccos - El Pueblo, 15 ago. 2012
Arequipeñismos y localismos en las Tradiciones de Ricardo Palma - Soledad Maldonado
Pereyra y el Perú - Enrique Carrión O.
La lengua en un texto de la Ilustración - E. Carrión Ordoñez [reseña]
El topónimo original del volcán Misti - Julio A. Bustinza y Luis Daniel Huamán