Marcha Real

Marcha Real

Marcha Real es la denominación tradicional, conjuntamente con la de Marcha Granadera​ —o antiguamente, Marcha de Granaderos—, que recibe el himno nacional de España. Aunque el rey Carlos III la declaró Marcha de Honor el 3 de septiembre de 1770, fue la costumbre popular lo que la convirtió de facto en himno nacional, con anterioridad a que lo fuese declarado legalmente. La denominación de Marcha Real fue una expresión acuñada popularmente, debido a que se solía interpretar en los actos públicos a los que asistía el rey o la reina.

La Marcha Real ha sido el himno de España desde el siglo xviii, con la excepción del Trienio Liberal (1820-1823), la Primera República (1873-1874), cuando disfrutó de cooficialidad, y la Segunda República (1931-1939), en cuyos períodos se adoptó el Himno de Riego. El general Franco, entre 1939 y 1975, restableció su oficialidad durante la guerra civil en la zona bajo su control, en un decreto del 27 de febrero de 1937, ratificado en el Boletín Oficial del Estado una vez finalizada la contienda, el 17 de julio de 1942.​ Los posteriores cambios políticos no modificaron el himno nacional ni su estatus legal. La regulación más precisa se hizo en el Real Decreto 1560/1997,​ de 10 de octubre de 1997, año de la adquisición plena de los derechos de autor de la armonización realizada por Bartolomé Pérez Casas, y revisada por el coronel Grau, director de banda de la Guardia Real, quien cedió gratuitamente sus derechos.

Información general

La Marcha Real es un símbolo oficial de España regulado por el Real Decreto 1560/1997.

Español: Marcha real

Marcha Real

Himno nacional de

Nombre alternativo

España

Marcha Granadera

Marcha de Granaderos

Historia

La Marcha Real es uno de los himnos nacionales más antiguos de Europa: su primera mención aparece en 1761 en el Libro de la Ordenanza de los Toques de Pífanos y Tambores que se tocan nuevamente en la Infantería, compuestos por Don Manuel de Espinosa. 1761 de Manuel de Espinosa de los Monteros. En este documento está escrita su partitura y es titulado Marcha Granadera o Marcha de Granaderos. Según este documento, Manuel de Espinosa es su compositor.

Existe la falsa creencia de que el autor de la Marcha Real fue Federico II de Prusia, gran aficionado a la música. Dicha creencia se inicia en 1861 cuando aparece por primera vez publicada en "La España militar". En 1864, el coronel Antonio Vallecillo publica la historia en el diario "El Espíritu Público", con lo que el supuesto origen prusiano de la Marcha Real se populariza. Según Vallecillo el himno fue un regalo de Federico II al militar Juan Martín Álvarez de Sotomayor que se encontraba en la corte prusiana, por orden de Carlos III, para aprender las tácticas militares desarrolladas por el ejército de Federico II. En 1868 la historia es publicada en "Los Sucesos", cambiando al destinatario del regalo por Pedro Pablo Abarca de Bolea, conde de Aranda. El mito fue así recogido en diversas publicaciones de 1884 y 1903, hasta ser incluido en 1908 en la Enciclopedia Espasa.​

Según la tradición en 1770, el rey Carlos III declaró Marcha de Honor a la Marcha de Granaderos, y con ello formalizaba la costumbre de interpretarla en actos públicos y solemnes. Es durante el reinado de Isabel II cuando se transforma en himno oficial.

En 1857 Mily Balakirev, perteneciente al grupo de Los Cinco, compuso una obertura sobre una marcha española (Obertura para orquesta sobre el tema de una marcha española, op.6), concretamente sobre el tema de la Marcha de Granaderos.​ La obra está dedicada a Ludmila Iwanowna Schestakowa y hay una versión para piano a 4 manos arreglada por Serguéi Liapunov.​

Tras la Revolución de 1868, el general Prim convocó un concurso nacional para crear un himno oficial, pero se declaró desierto, aconsejando el jurado que continuara considerándose como tal la Marcha de Granaderos. En tiempos de Alfonso XIII se estableció por una Real Orden Circular (27 de agosto de 1908) que se interpretara la armonización de la marcha realizada por Bartolomé Pérez Casas, Músico Mayor del Real Cuerpo de Guardias Alabarderos. También existe una versión​ armonizada e instrumentada por el célebre compositor español Germán Álvarez Beigbeder, que curiosamente fue alumno de armonía de Pérez Casas a principios de la década de 1910.

Durante la Segunda República se adoptó como himno oficial el Himno de Riego, aunque después de la Guerra Civil volvería a utilizarse la Marcha Real, cantada a veces con los versos del poeta José María Pemán de 1928.

La versión sinfónica actual de la Marcha Real que sustituye a la de Pérez Casas, pertenece al maestro Francisco Grau y es la oficial tras el Real Decreto del 10 de octubre de 1997, cuando el Reino de España adquirió los derechos de autor de la Marcha Real, hasta entonces pertenecientes a los herederos de Pérez Casas.​ Según ese mismo Real Decreto 1560/1997, el himno ha de tener tonalidad de Si b mayor y velocidad negra de 76 pulsaciones por minuto (♩=76), con un esquema de AABB y una duración de 52 segundos.

Conjeturas sobre su origen

Algunos historiadores subrayan las similitudes entre la Marcha y algunos aires militares de la época del emperador Carlos I.

Existen opiniones que apuntan a que el origen del himno oficial podría estar en la tušiya u obertura instrumental del movimiento Dary de la Nuba al-Istihlál del filósofo y músico árabe saraqustí Ibn Bayyah (Avempace) de finales del siglo XI o principios del XII. Tras descubrir casualmente el parecido entre una composición del sabio andalusí, interpretada por Omar Metiou y Eduardo Paniagua, y el himno español, el músico andaluz Chapi Pineda confirmó las semejanzas.​ Estas semejanzas son del todo punto innegables, pero la realidad científica es que no existe ningún documento que recoja música de Ibn Bayyah y no se puede afirmar a ciencia cierta que él fuera el autor de esta Nuba. La tradición andalusí de Marruecos recoge esta melodía por transmisión oral en la mencionada tušiya, por lo que resulta del todo aventurada la datación de su origen en los siglos XI y XII.

Partitura

Esta es una versión no oficial que empieza en do mayor y acaba en fa mayor, con esquema AABBaabb, donde "a" y "b" son A y B traspuestos una quinta hacia abajo, respectivamente:

La versión oficial publicada junto al BOE 244/1997:

Letra del himno de España

La Marcha Real no posee letra oficial, convirtiéndolo en uno de los cuatro únicos himnos nacionales del mundo actual en esa situación, junto con los de San Marino, Bosnia y Herzegovina y Kosovo. Sin embargo, se han escrito varias letras para usarlas oficiosamente junto a la melodía. Los más antiguos versos se remontan al año 1843, compuestos por el dramaturgo de origen argentino Ventura de la Vega:

Venid españoles

Al grito acudid.

Dios salve a la Reina,

Dios salve al país.

Versión con letra de Eduardo Marquina (1927)

Esta letra fue escrita por Eduardo Marquina con motivo de las bodas de plata en el trono de Alfonso XIII. Se reproduce aquí tal como fue publicada en el diario ABC el 17 de mayo de 1927,​ aunque pueda incluir alguna errata; por ejemplo, no parece fácil que, como ocurre en la tercera estrofa, dos versos (5.º y 8.º) acaben con la misma palabra ("fe"). Igualmente, en diversos audios se advierte que la última palabra en la estrofa 1ª, verso 3º, sea "color" y no "pendón".

La bandera de España (Coro)

¡Gloria, gloria, corona de la Patria,

soberana luz

que es oro en tu pendón!

¡Vida, vida, futuro de la Patria,

que en tus rojos es

abierto corazón...!

Púrpura y oro: bandera inmortal

¡en tus colores juntas, carne y alma están!

Púrpura y oro: querer y lograr:

¡tú eres, Bandera, el signo del humano afán!

España guiadora (Solo)

¡Pide, España! ¡Tu nombre llevaremos

donde quieras tú;

que honrarlo es nuestra ley!

¡Manda, España, y unidos lucharemos,

porque vivas tú,

sin tregua pueblo y rey!

Una bandera gloriosa nos das;

¡nadie, viviendo, España, nos la arrancará!

Para que, un día, nos pueda cubrir,

¡danos, España, el gozo de morir por ti!

¡Viva España!... (Coro)

¡Viva España! Del grito de la Patria,

la explosión triunfal

abrió camino al sol;

¡Viva España! repiten veinte pueblos

y al hablar dan fe

del ánimo español...

¡Marquen arado, martillo y clarín

su noble ritmo al grito de la Patria fe!

¡Guíe la mente a la mano hasta el fin,

al "Viva España" asista toda España en pie.

Versión carlista

Viva España,

gloria de tradiciones,

con la sola ley

que puede prosperar.

Viva España,

que es madre de Naciones,

con Dios, Patria, Rey

con que supo imperar.

Guerra al perjuro

traidor y masón,

que con su aliento impuro

hunde la nación.

Es su bandera

la historia de su gloria;

por ella dará

su vida el español

Fe verdadera

que en rojo de amor

aprisiona briosa

un rayo de sol.

Versión con letra de José María Pemán

Esta letra fue confeccionada por el poeta gaditano en 1928 por encargo de Miguel Primo de Rivera, y no durante la Guerra Civil, como se afirma con frecuencia.​

¡Viva España!

Alzad la frente

hijos del pueblo español

que vuelve a resurgir.

Gloria a la Patria

que supo seguir

sobre el azul del mar

el caminar del sol.

¡Triunfa, España!

Los yunques y las ruedas

cantan al compás

del himno de la fe.

Juntos con ellos

cantemos de pie

la vida nueva y fuerte

de trabajo y paz.

Después de la Guerra Civil Española, José María Pemán decide cambiar el segundo verso («alzad la frente») por el conocido «alzad los brazos» y el décimo verso («los yunques y las ruedas») por «los yugos y las flechas», adaptándolo al parafascista bando sublevado y la Dictadura de Francisco Franco.

Versión con letra de Juaristi, De Cuenca, Linares y Fonte

Los escritores y poetas Jon Juaristi, Luis Alberto de Cuenca, Abelardo Linares y Ramiro Fonte compusieron una letra para la Marcha Real después de que el por entonces Presidente del Gobierno, José María Aznar, les manifestara su deseo de poner letra al himno español. La elección de estos autores fue debida no sólo a su pertenencia al mundo literario, sino también a que entre ellos existía, supuestamente, suficiente pluralidad ideológica y geográfica que los acercaba a la realidad de la sociedad española.​ La letra fue presentada al Gobierno pero el proyecto quedó definitivamente aparcado ante la tensión política del momento, siendo inviable el consenso necesario para un tema tan delicado.

Canta, España,

Y al viento de los pueblos lanza tu cantar:

Hora es de recordar

que alas de lino

te abrieron camino

de un confín al otro

del inmenso mar.

Patria mía

que guardas la alegría

de la antigua edad:

florezca en tu heredad

al sol de Europa,

alzada la copa,

el árbol sagrado de la Libertad.

Según explica el propio Juaristi,​ los autores decidieron que «el texto debía ser breve, fácil de memorizar y traducir, con un léxico sencillo, sin acentos bélicos y con tres ideas básicas: la proyección universal de España, su destino europeo y la exaltación de la Libertad. (...) Nos pareció que, además de cumplir los requisitos mencionados, [la letra] abundaba, dentro de su brevedad, en referencias a la tradición poética hispánica de todos los tiempos».

Versión seleccionada por el Comité Olímpico Español en 2007

En junio de 2007, el presidente del Comité Olímpico Español, Alejandro Blanco, propuso la composición de una nueva letra que pudiera ser interpretada en aquellas ocasiones donde la victoria de deportistas españoles conllevase la representación del himno oficial durante la entrega de trofeos.​ Esta nueva letra es una más de las múltiples versiones no oficiales que existen actualmente. Se hicieron llegar numerosas propuestas de españoles anónimos para que un jurado creado al efecto escogiese una.

La letra elegida, obra de Paulino Cubero, se filtró el día 11 de enero de 2008 a la prensa, días antes de su presentación oficial, que debía haberse producido el 21 de enero. Dicha letra suscitó rechazo y polémica entre buena parte de la sociedad y clase política.​ Una vez presentada, el Comité Olímpico Español tenía previsto recoger las firmas (al menos medio millón) que le permitiesen presentar una iniciativa legislativa popular ante el Congreso para que sea este el que la aceptase definitivamente como la letra del himno oficial. El COE, sin embargo, decidió cancelar la presentación oficial y retirar la propuesta por «la controversia y el rechazo generados», sin especificar si volverá a presentar otra o renunciará a ello.

¡Viva España!

Cantemos todos juntos

con distinta voz

y un solo corazón

¡Viva España!

desde los verdes valles

al inmenso mar,

un himno de hermandad

Ama a la patria

pues sabe abrazar,

bajo su cielo azul,

pueblos en libertad

Gloria a los hijos

que a la Historia dan

justicia y grandeza

democracia y paz.

Versión de Joaquín Sabina

El 5 de noviembre de 2012 fue presentada​ por el partido político Ciudadanos-Partido de la Ciudadanía una versión del himno escrita en 2007 por Joaquín Sabina.

Ciudadanos,

en guerra por la paz

y la diosa razón

mano en el corazón.

Ciudadanos,

ni súbditos ni amos

ni resignación

ni carne de cañón.

Pan amasado

con fe y dignidad

no hay nada más sagrado

que la libertad.

Ciudadanos,

ni héroes ni villanos,

hijos del ayer,

hay tanto por hacer.

Ciudadanos,

tan fieramente humanos,

tan paisanos del

hermano de Babel.

Alta montaña

con puerto de mar

clave de sol España

atrévete a soñar.

Versión de Marta Sánchez

El 17 de febrero de 2018, la cantante Marta Sánchez, en un concierto en el Teatro de la Zarzuela de Madrid, interpretó una versión del himno con la siguiente letra:​

Vuelvo a casa, a mi amada tierra,

la que vio nacer un corazón aquí.

Hoy te canto, para decirte cuánto

orgullo hay en mí, por eso resistí.

Crece mi amor cada vez que me voy,

pero no olvides que sin ti no sé vivir.

Rojo, amarillo, colores que brillan

en mi corazón y no pido perdón.

Grande España, a Dios le doy las gracias

por nacer aquí, honrarte hasta el fin.

Como tu hija llevaré ese honor,

llenar cada rincón con tus rayos de sol.

Y si algún día no puedo volver,

guárdame un sitio para descansar al fin.

Versión de Víctor Lago (2015)

El músico Víctor Lago Pérez escribió una versión para el Himno de España en octubre de 2015, que fue presentada al Congreso de los Diputados, aunque aún no ha sido aprobada.

¡Gloria! ¡Patria!

supremos estandartes

que cada español

ondea en su corazón.

¡Gloria! ¡Patria!

valores inmortales

que nuestra nación

defiende con honor.

Juntos luchamos, abriendo

caminos, sin mirar atrás,

hacia la libertad.

Unidos, con fe, venceremos;

el triunfo ante la adversidad

eterna voz será.

Fértil tierra,

ríos de rojo y oro bajo el cielo azul

se funden con el mar.

Pueblo noble,

de espíritu valiente y conquistador

forjado bajo el sol

que baña montes y olivos

testigos de nuestra verdad,

historia y esplendor.

Hijos de un mismo destino

en busca de la eternidad

sin miedo a fracasar.

¡Gloria! ¡Patria!

supremos estandartes

que cada español

ondea en su corazón.

¡Gloria! ¡Patria!

valores inmortales

que nuestra nación

defiende con honor.

Juntos luchamos, abriendo

caminos, sin mirar atrás,

hacia la libertad.

Unidos, con fe, venceremos;

el triunfo ante la adversidad

eterna voz será.

Otras versiones

Versión de autor no identificado aparecida en la Enciclopedia Álvarez

La Enciclopedia Álvarez fue uno de los libros de texto más difundidos en la posguerra española, a partir de la década de 1950. En ella aparecía la siguiente letra:

Viva España

mi patria esclarecida

madre sin igual

compendio del honor.

Viva España

solar de noble vida

regio pedestal

de Cristo Redentor.

Fuiste de glorias

florido pensil

hoy reverdecen

a un impulso juvenil

Veinte naciones

coronan tu sien

¡Arriba España!

raza invicta es tu sostén.

Nota

  1. El Real Decreto 1560/1997 la denomina Marcha Granadera o Marcha Real Española.1

Adoptado

Música

Multimedia

1770-1873, 1874-1931 y 1937-actualidad

Ver lista