Mihai (Eminovici) Eminescu
En conformidad con lo que encontramos y en aquella enciclopedia
electronica que conocemos como Wikipedia . . . "Mihai Eminescu o
Mihail Eminovici (15 de enero de 1850 - 15 de junio de 1889) fue un
poeta del romántico tardío. Posiblemente es el poeta rumano más
conocido a nivel mundial . . ."
He leído yo varias traducciones, hechas por varias personas a la obra
(poesia y prosa) de este intraducible, único y irrepetible poeta, y intento
añadir (y yo), mi propia interpretación y adaptación del rumano a el
español.
Seguramente, no seré capaz de reproducir la rima y la melodía de los
versos de este poeta, lo que busco yo es acercar (cuanto mas posible)
a el lector hispanohablante, de mi propia forma de . . . comprensión a
el espirito de estas palabras, estas palabras reunidas en poesías o en
la prosa de el Mihail Eminescu.
El "mundo real" (el mundo objetivo) de cada uno de nosotros (como
personas) tiene su olor, su canto y encanto que puede ser palpado
solo mediante aquellos mecanismos fisiológicos que conocemos
como sentidos.
El poeta (este poeta como cualquier poeta) traslada el lector en
aquel "entorno real" que contenía su persona y sus sentidos, y es
difícil a cualquiera olfatear mentalmente algo que no ha olfateado
nunca en el plano real de la vida.
He tenido la buena suerte de visitar unos cuantos lugares por el mapa
europea (incluso Turquía) y he percibido con mis propios sentidos
aquellos intraducibles estímulos que están como levitando en el aire,
(aquellas aromas) de cada area que forma "tu entorno" a un (a
cualquier) momento dado,
y como sabemos, cada espacio tiene su propias huellas..
Por un ejemplo, el verde de un olivar, es algo encantador para los ojos
de un mediterráneo, pero aquel verde, a mi no me parecía un color con
nada poético hasta cuando no la encontré versificado en una poesía.
Entonces, recordó yo, que . . . lo que resulta (de el entorno natural)
poético para uno, no es para cualquiera.
Uno puede acariciar o mojar con sus lagrimas una piedra, o un parche
de tierra o de arena que para otra persona no significa nada mas que
una piedra, nada mas que un parche de tierra o de arena
Pues, quiero decir que me propongo (y yo, como tantos otros) traducir
unos sentimientos vertidos por este poeta en su vivencia, sobre el
papel, y a ver si puedo obtener lo que deseo.
Conform cu ceea ce gasim si in acea enciclopedia electronica pe
care o cunoastem drept "Wikipedia" . . . "Mihai Eminescu sau Mihai
Eminovici (15 ianuarie 1850 - 15 iunie 1859) a fost un poet apartinand
romantizmului tarziu. Se pare a fi cel mai cunoscut poet roman, la
nivel mondial
Am citit si eu (autorul acestei pagini) diverse traduceri facute de diverse
persoane operei (poezia si proza) acestui intraductibil si inegalabil poet
si intentionez sa adaug si eu propria interpretare si adaptare, din limba
romana in cea spaniola.
In mod sigut, nu voi fi capabil sa reproduc rima si melodia versurilor acestui
poet, ceea ce caut eu este sa apropii cat de mult am sa pot, cititorul de
limba spaniola de ceea ce mie insumi imi rezulta inteles, ca spirit, ca sens,
al acestor ale poetului cuvinte, cuvinte reunite de el sub forma de poezii
sau de proza.
Lumea reala (lumea obiectiva) fiecaruia din noi (ca persoane) poarta in
ea (este imbibata) propriilei mirosuri, proprii stimuli, ce pot fi perceputi
numai prin intermediul acelor mecanisme fiziologice pe care le cunoastem
sub numele de "simturi".
Poetul (si cel de-aci analizat dar si oricare altul) teleporteaza lectorul
(cititorul) in acel "mediu ambiental real" ce continea atat pe el, ca persoana
cat si pe el ca receptor final al alor lui simturi, si este dificil oricui sa . . .
adulmece mental ceva ce nu a adulmecat vreodata in plan real.
Am avut norocul sa ma pot situa in cateva puncte distincte pe geografia
spatiului european (inclusiv in Turcia) si, desi nu e nevoie sa te duci atat
de departe, pentru ca "atmosfera e diferita chiar si de la o casa la alta,
vreau sa spun ca am simtit, plutite in aer, diverse "arome ale locului",
"arome" care nu inseamna, musai, numai , dupa o perioada de acomodare, te obisnuiesti
cu ele