Tan distintas y sin embargo, tan semejantes

Palabras clave: euskera, español, universales, estructura gramatical, tipología

Resumen de la charla

Hay muchas y muy diversas formas de percibir las lenguas. Es probable que un castellanohablante, de Zaragoza por ejemplo, sienta que su lengua materna es muy distinta al euskera. Si no ha tenido la ocasión de aprender o al menos estudiar esta lengua, con seguridad entenderá poco o nada de una conversación entre vascófonos. Incluso, puede que cuando se inicie en el estudio de la misma, encuentre sobre todo diferencias que hagan aún más arduo el aprendizaje de esa segunda lengua, y no concomitancias entre las mismas. Sin embargo, no es este sino el punto de vista contrario el que tomaremos en esta conferencia, es decir, en contra de lo que podría parecer, dos lenguas tan distintas como el euskera y el castellano se parecen mucho la una a la otra. Quizá no a primera vista, donde las diferencias se hacen más evidentes, pero sí cuando buscamos con la mirada y penetramos en los aspectos más recónditos de ambas. Hay quien se detiene en las diferencias y no mira más allá, y eso es por supuesto legítimo, pero también estamos los que como yo preferimos navegar en mares más profundos y buscar lo esencial de las lenguas sin obviar, claro está, las diferencias. Y ahí, en lo más íntimo, ambas lenguas son básicamente iguales. Venid a la conferencia y lo veréis.

¿Cómo citar esta charla de nuestro repositorio? 

Fernández, B. (2018). "Tan distintas y, sin embargo, tan semejantes", en Psylex (org.), Zaragoza Lingüística a la Carta, Universidad de Zaragoza. 

Página web de Beatriz Fernández