Refranes del Aragón que se fue

Palabras clave: fraseología, paremiología, s.XIX, lenguas de Aragón

Resumen de la charla

Refranes del Aragón que se fue. Fraseología popular aragonesa de tradición oral (Zaragoza, Gara d’Edizions-PUZ-IFC, 2012) es el título de uno de los trabajos que venimos dedicando a la recuperación de lo que podía denominarse la “memoria histórica” sobre las lenguas minoritarias de Aragón. Esta labor historiográfica abarca la documentación relativa a finales del siglo XIX y al primer tercio del siglo XX. Es decir, se centra en la época del resurgimiento de las lenguas minoritarias en Europa y, en el caso del aragonés, en el periodo de su “redescubrimiento”, rota como estaba desde finales de la Edad Media la conciencia pública del romance autóctono.

El refranero que se edita en la obra citada más arriba fue recopilado por Benito Coll y Altabás (Binéfar, 1858-1930). Pondremos de relieve el indudable interés lingüístico e historiográfico de la colección paremiológica, pero esta nos interesa asimismo en cuanto punto de apoyo para reconstruir, siquiera en sus trazos fundamentales, el ambiente cultural en el que se movían las ideas sobre las lenguas minoritarias de Aragón.

¿Cómo citar esta charla de nuestro repositorio?

Aliaga Jiménez, J. L. (2013). "Refranes del Aragón que se fue", en Psylex (org.), Zaragoza Lingüística a la Carta, Universidad de Zaragoza.

Página web de José Luis Aliaga