"I miei romanzi polizieschi ebbero molte traduzioni in diverse lingue europee, pubblicati anche nel Sud America a puntate sulla Prensa o la Nación di Buenos Aires, ma non in lingua inglese, perché gli anglosassoni boicottavano la letteratura italiana per opposizione al fascismo, e per ciò io abbandonai il genere, che senza la diffusione nei paesi anglosassoni rendeva molto poco."
(lettera di Tito A. Spagnol a Loris Rambelli, Vittorio Veneto, 7/10/1975)
Les ungles rouges - Unghie rosse
Das Gluck - La Fortuna (1937)
Eine Zigarette - La sigaretta (1934)
Die Vergangenheit - Il passato
May-May-Gwan der Schmetterling - La farfalla
Il libro "La bambola insanguinata" fu pubblicato a puntate sul giornale "Slovenski Narod" con il titolo di "Izdajalska Puncka".
Visto il pensiero antifascista di Spagnol e lo stile e contenuti di senso opposto del giornale jugoslavo, è da ritenere che la pubblicazione non sia stata autorizzata dallo scrittore.