Nostalgia - Vita Mechanicalis - 

Letra: Imai Hisashi

Música: Imai Hisashi


La gente usa palabras que nunca se dispersan

Comiéndose las chispas del pantógrafo

Un Caminante Cubista a través de la plaza iluminada con el crepúsculo (1)

Aquello que esos ojos vieron

Eran nuestras espaldas a cientos de años en el futuro

El dínamo gira (2)


Vita mechanicalis, la década de la vita machina

Vita mechanicalis, la década de la vita machina


Lingotes de acero rojo brillante

Un paraje de un país poblado

Siluetas de celuloides humanos

Parpadeando en el futuro

Un silbido haciendo eco en la calle

Y el ruido de los molinos de viento

Alguien me está llamando

Pero no hay nadie a mi alrededor

El dínamo gira


La luna creciente está colgada al revés

Sobre la noche de la brillante metrópolis (3)

Un éxodo masivo en la rampa de la autopista

Δ Delta I Iota Λ Lambda Ξ Ksi (4)

Voces que ríen, señaléticas, cocteles de éter (5)

Una reunión de máquinas y negros paraguas (6)

El dínamo gira


Vita mechanicalis, la década de la vita machina

Vita mechanicalis, la década de la vita machina

Vita mechanicalis, la década de la vita machina

Vita mechanicalis, la década de la vita machina


Lingotes de acero rojo brillante

Un paraje de un país poblado

Siluetas de celuloides humanos

Parpadeando en el futuro

Un silbido haciendo eco en la calle

Y el ruido de los molinos de viento

Alguien me está llamando

Pero no hay nadie a mi alrededor

El dínamo gira


Lingotes de acero rojo brillante

Un paraje de un país poblado

Siluetas de celuloides humanos

Parpadeando en el futuro

Un silbido haciendo eco en la calle

Y el ruido de los molinos de viento

Alguien me está llamando

Pero no hay nadie a mi alrededor

El dínamo gira


2   3   5   7     2   3   5   7   (7)



Nota sobre el título: Vita Mechanicalis (“La Vida Mecánica”, o “Vita Makinikalis” en Japonés) es el título de una colección de cuentos por el autor de la era Showa Inagaki Taruho. Aunque menos conocido internacionalmente comparado con otros escritores de su generación (como Mishima Yukio), en Japón, Inagaki era bastante influyente, y alabado como una de las voces más únicas de la era Showa. El mismo Mishima declaró que Inagaki había dado luz a una nueva era en la literatura Japonesa (aunque ambos eran conocidos por pasar ratos en bares gay, así que eso sólo puede ser una opinión de amigo). Influenciado por la poesía simbolista Francesa y el arte surrealista, Inagaki era famoso por escribir historias bastante cortas que recordaban más a la poesía que a la narrativa tradicional, muchas de las cuales tenían una serie de motivos recurrentes con los que Inagaki estaba obsesionado: máquinas voladoras, lámparas de gas, cometas, lunas, Saturno, gatos negros, azul cobalto, bares gay, y adolescentes hermosos. Si todo eso suena inquietamente familiar, es porque la portada del álbum No.0 hace un gran uso de las imágenes del verso de Inagaki, y se podría ver como una especie de ilustración compuesta de la letra de esta canción junto con la letra de "Hikari no Teikoku”, que también trae a la mente mucho de Inagaki. De hecho, las imágenes de la portada de No.0 y del panfleto del tour se parecen mucho a las portadas originales de “Vita Mechanicalis” de Inagaki. También vale la pena el señalar que el título de Inagaki, Vita Mechanicalis, es en sí una referencia a otro trabajo - la autobiografía ficcionalizada de More Ogai , Vita Sexualis. 


Por primera vez, Imai no negó la gran influencia del trabajo de Inagaki en sus letras para este álbum - admitió libremente que estaba evocando el mundo de Inagaki, aunque Imai usó distinto katakana para “Vita Mechanicalis”, quizás por razones de derechos de autor. Dada la inclinación de Imai por la ciencia ficción, no es de dudar que se siente inspirado por Inagaki, aunque también es interesante el notar que Sakurai ha desarrollado un lenguaje similarmente concreto y distintivo de símbolos e imágenes a lo largo de los años, así que la técnica ya ha sido parte del universo creativo de Buck-Tick por harto tiempo.


(1) El Cubismo fue un movimiento de arte de principios del siglo XX, tipificado como representaciones abstractas de figuras y objetos que dan la impresión que se han roto en pedazos o en “cubos”. Pablo Picasso y Georges Braque tuvieron una influencia significante en los movimientos artísticos posteriores, incluyendo algunos favoritos de Imai como el Futurismo, Dadaismo y Constructivismo (las notas de Dada Disco tienen más información sobre esto). En la revista PHY, Imai dijo que ver una exhibición de arte Cubista cuando era un niño fue el momento que definió el desarrollo de su consciente artístico - se dió cuenta de que el arte no tenía que ser apegado a la realidad para tener significado y ser valorado.


El título “Guernica no Yoru” también es una referencia a una pintura de Picasso.


(2) En cada momento que esta frase aparece en la canción, Imai usa un kanji no estándar que significa que “es posible de girar”, en vez que el kanji usual usado por una empresa en funcionamiento. Esto sugiere que él está implicando posibilidades futuras en vez de algo que ocurre aquí y ahora


(3) Metropolis es una película muda distópica lanzada en 1927 en Weimar, Alemania por el director Fritz Lang, basado en una novela de Thea von Harbou (Harbou también contribuyó al diálogo de la película). El filme es uno de los primeros en el género de ciencia ficción distópica, y tuvo una tremenda influencia en el género desde su lanzamiento, particularmente debido a su estética distintiva y bien realizado, al igual que por sus efectos especiales. El director de arte de la película dibujó elementos del Cubismo, Bauhaus, Constructivismo y Art Deco para crear una distopia industrial llena de industrias brutales, rascacielos enormes, y puentes de autopistas llenas de vehículos. La secuencia de apertura de la película consiste en tomas extendidas de las magistrales industrias en operación de una forma bastante similar a la que esta canción evoca con los sonidos al principio. El álbum No.0 por completo contiene elementos que también aparecen en el filme de Fritz Lang - en la película, los poderosos magnates de la industria residen en una masiva estructura conocida como La Nueva Torre de Babel, y la historia de la Torre de Babel sirve como una parábola que canaliza los eventos del tema central de la película (ver notas de “Babel" para más información). Además, el tema central de la película involucra la creación de una mujer robótica horrenda que encanta a los hombres de la ciudad para que cometan crímenes y violenten, con sus bailes, como una especie de Salomé robot futurista. (Ver “Salome”)


Metropolis también es un manga del aclamado Tezuka Osamu, que también escribió Astro Boy (Tetsuwan Atomu - ver “Pinoa Icchio” para más información). El manga Metropolis de Tezuka estuvo un poco influenciado por la película Metropolis de Lang, y es posible que el manga de Tezuka haya sido lo que inspiró a Imai a ver la película. Dados los intereses de Imai, parece casi certero que está familiarizado con ambos trabajos)


(4) Esta es una seguidilla de letras Griegas que (por lo que podemos ver) no significan nada. Las letras Delta y Ksi aparecen en la portada de No.0, en una referencia directa a la letra de esta canción. Si hay un significado mayor detrás de esta secuencia específica de letras, no la hemos encontrado. Pero dada la referencia a los números primarios al final de la canción, parece posible que Imai estuvo buscando por cosas matemáticas, y puede que haya seleccionado estas letras griegas simplemente porque son usadas en ecuaciones matemáticas.


(5) El éter dietílico, comúnmente conocido como “éter” es un solvente orgánico volátil que fue comúnmente usado como un anestésico médico a finales de 1800 y principios de 1900 antes del desarrollo de drogas más seguras y efectivas. El éter también fue usado como una droga recreativa, para lo cual era inhalada o infestada como cocktail, por lo general vertido sobre leche. El éter fue usado como un reemplazo del alcohol, particularmente en Irlanda a finales de 1800, y también en Polonia. Incluso era consumido en combinación con alcohol - el oculista Británico Aleister Crowley era además creador de recetas de cocktails, y algunas de ellas contenían éter. Los usuarios reportan que el éter puedo producir un estupefaciente alucinógeno y una volatilidad transformativa espiritual - pero no se emocionen mucho, porque el consumo de éter también puede causar todo tipo de efectos negativos para la salud, y es extremadamente adictivo.


(6) Este verso es una alusión al trabajo del poeta Francés Comte de Lautréamont, de quien su trabajo oscuro y sarcástico por lo general se ve agrupado con el trabajo de otros de los poetas favoritos de Buck-Tick, Charles Baudelaire (ver “Baudelaire de Nemurenai”) y Arthur Rimbaud (ver “Survival Dance”). Su trabajo, especialmente, es Chants de Maldoror, ha ejercido una fuerte influencia en muchos artistas, especialmente en los Surrealistas - Dali, Breton, Artaud, Duchamp, Man Ray, Ernst, y Tangguy, todos mencionan el haber sido inspirados por Lautréamont.


La palabra que se tradujo como “negro paraguas” literalmente significa “paraguas murciélago” en Japonés. El “paraguas murciélago” fue nombrado de esa forma porque su gran forma negra le daba la apariencia de un murciélago. La palabra usualmente se refiere a los paraguas producidos en masa que vieron la luz en la primera mitad del siglo XX. A Imai claramente le gusta esta imagen porque la ha usado antes, especialmente en la canción “Umbrella”. Aquí, pareciera que está usando la imagen para demostrar su paraíso steampunk de romance con lámparas de gas.


(7) Esta secuencia de números primos es especial no sólo porque 2, 3 ,5 y 7 son todos números primos, sino porque si se suman dan otro número primo (17), y no sólo eso, pero el número 2,357 también lo es. Imai confirmó en la revista PHY que esta propiedad primaria especial fue la razón del por qué escogió estos dígitos en particular.