Sid Vicious EN LA PLAYA
Letra: Imai Hisashi
Música: Imai Hisashi
Sin importar hacia donde mirase, veía a aquel Venus
Tú ya debes de saber a cuál me refiero (1)
Un ángel volando como su estuviese cayendo
Afrodita prodigando amor
Vello púbico flotando en el viento
Un diseño tan cool
Tiene un ángulo milagroso
El Cobalto 60, soltando chispas (2)
Estoy acarreando un mundo más profundo que el amor
Un diseño tan cool
Tiene un ángulo milagroso
Nosotros no aprendemos de la experiencia
Nadie nos va a salvar
En este planeta en donde no nos podemos llevar bien
Y él murmuró
“El caos marcará nuestras tumbas”
Este estúpido planeta se vuelve loco como un carrusel (3)
Simplemente un Fuckin’ héroe de clase EN LA PLAYA
Este estúpido planeta se vuelve loco como un carrusel
Simplemente un Fuckin’ héroe de clase EN LA PLAYA
Un Fuckin’ héroe de clase EN LA PLAYA
Una luz centellante desaparece con la basura
Es azul cobalto
El Maravilloso Mundo
Tan Romántico que creo que vomitaré (4)
Todo apesta tanto que ya no puedo ni reír
Púdrete, nunca vuelvas por aquí
El viento sureño soplando desde el horizonte (5)
Este estúpido sol sale de nuevo, se esconde nuevamente, y repite
Simplemente un Fuckin’ héroe de clase EN LA PLAYA
El sol sale de nuevo, se esconde nuevamente, déjame ir
Simplemente un Fuckin’ héroe de clase EN LA PLAYA
Un Fuckin’ héroe de clase EN LA PLAYA
Nota: Estoy bastante segura que el título de esta canción hace referencia a la ópera “Einstein en la Playa” del compositor experimental Philip Glass, porque Imai conoce su música experimental al derecho y al revés. Pero no sólo eso, todos debieran de sacarse el sombrero delante de él porque esta es una meta-meta-meta referencia…el título de la ópera “Einstein en la Playa” es una referencia de On the Beach , la novela de 1957 del autor Australiano-Británico Nevil Shute sobre la lenta muerte de la raza humana en el despertar de una guerra mundial nuclear. Pero esto no termina aquí! Shute sacó el título de su novela desde un verso del poema de T.S Eliot “The Hollow Men”, que dice “Reunidos en esta playa del túmido río”. Para aquellos que no lo saben, la famosa y bastante repetida estrofa final del “The Hollow Men” dice :
“De esta forma es cómo termina el mundo
De esta forma es cómo termina el mundo
De esta forma es cómo termina el mundo
No con un bang, sino con un quejido”
Estos versos finales hablan sobre la trama de la novela de Shute, la cual describe no un apocalipsis de fuego y azufre, sino una desaparición gradual de toda vida en la tierra que lentamente sucumbe ante el envenenamiento de la radiación, y creo que Imai está familiarizado con la novela, sino con el poema de Elliot, porque pareciera que también está haciendo una gran referencia sobre el fin del mundo en sus letras de canciones. Y ahora miren, el sueño se está haciendo verdad frente a sus ojos en Fukushima. Los nukes apestan y están arruinando el planeta. Debieran de estar haciendo de todo para protestar en contra de ellos.
También, en caso de que ya no lo sepan, Sid Vicious, nacido como John Simon Ritchie fue el bajista de la legendaria banda británica The Sex Pistols, quienes llevan el honor de haber creado el movimiento punk rock. A Ritchie se le dio el sobrenombre de “Sid Vicious” por el vocalista de Sex Pistols Johhny Rotten (el cual su verdadero nombre es John Lydon). Sid Vicious era famoso por ser un bajista mediocre pero también por ser el carisma encapsulado de la actitud punk rock. En 1978, a la edad de 21 años, él fue acusado de asesinar a su novia Nancy Spungen, pero murió de una sobredosis de heroína antes de ser juzgado.
The Sex Pistols fueron una gran influencia musical para los principios de Buck-Tick, particularmente para Imai y Yagami. Antes de unirse a Buck-Tick, Yagami estaba en una banda llamada SP, en honor a Sex Pistols. “Sid Vicious on the Beach” es la primera canción de Buck-Tick que tiene a Imai cantando como vocalista principal (opuesto a cuando habla en canciones, tal como en “Aikawarazu no Are no Katamari”). Imai ha dicho en entrevistas que cantar como vocalista principal lo ponía bastante nervioso, un sentimiento que sin duda se intensificó por el echo de que en el primer tour promocional del álbum Mona Lisa OVERDRIVE, los fans por cuenta propia estaban tan poco entusiasmados con los intentos vocales de Imai que usaban “Sid Vicious on the Beach” como una oportunidad conveniente de ir al baño en medio del show y salir del lugar en masa, a menos que Sakurai saliese al escenario. Todos debemos de sentirnos orgullosos por cuán lejos Imai ha llegado como vocalista con el pasar de los años.
(1) La estructura gramatical usada aquí “rei no ano Venus” se refiere a algo (Venus, en este caso) de lo cual se hablaba antes o citado. Incidentemente, en la versión Japonesa de los libros de Harry Potter, “El que no puede ser nombrado” se traduce como “rei no ano hito”. Creo que aquí Imai se refería a la pintura de Boticelli “The Birth of Venus” pero no es algo que se pueda probar.
(2) Cobalto 60 es un isotipo radioactivo de cobalto con una variedad de aplicaciones científicas e industriales. El azul cobalto es el color de la radiación Cherenkov, por lo general visto en reactores nucleares.
(3) Las palabras que Imai usa aquí con “kuruguru mawaru”. “Kuruguru” es una onomatopeya para describir algo que da vueltas o que gira, “mawaru” es un verbo que significa “dar vueltas”. “Kuruguru” normalmente se deletrearía en hiragana, pero Imai la deletreó usando el kanji para “kuruu” que significa “alocarse”. Así que se ha traducido como “volverse loco”
(4) “It’s so romantic you could puke” (es tan romántico que podrías vomitar) es una cita famosa de Endo Michiro, el líder de la legendaria banda punk Japonesa The Stalin. Imai admira a Endo Michiro tremendamente, y de hecho, Buck-Ticj empezó como una banda cover de The Stalin. Endo Michiro también grabó un cover de “Sasayaki” para el primer álbum tributo a Buck-Tick Parade – Respective Tracks of Buck-Tick - , y se presentó en el Tour Parade 2007 de Buck-Tick. Él es, ya debieran de saberlo, un bien conocido crítico de las armas y del poder nuclear, y ha llevado a cabo varios eventos y protestas anti-nucleares en Japón desde la crisis en Fukushima.
(5) Esta puede ser una referencia al trama de la novela On the Beach. En la novela, una guerra nuclear barrió con toda la vida en el hemisferio noreste, y los últimos sobrevivientes esperan en Australia, Nueva Zelanda, y Suráfrica mientras los mortales polvos radiactivos son llevados hacia el sur por las corrientes globales de aire.
Chicos, el Océano Pacífico en estos momentos es más o menos radiactivo. Creen que esto es una broma? No lo es. Es la pura y fría verdad. No se sienten simplemente en la playa, salgan y protestes, voten y eleven sus voces.