STARVED CROWN 1We say to the local priest “We hope. We fear. We lost our spleen.” As for people, to keep half-a-day,the matter urgent to-day,let the Ukrainian steppenwolfresurrect on Dnipro banks. East is red. We say to the local priest “We hope. We fear. We lost our spleen.” 2We tell to the local press: “We hope. We fear. We lost our spleen.” “The light of the dawn,” He replied“Not a shot. Ambush. Still stale air.” Only a sea-bird cries: “please dine on the edge of flat earth with an archbishop bend over in the plain air.”
Translation from English into Italian by Maria Giulia Bruschi CORONA AFFAMATA 1Diciamo al prete del luogo.“Noi speriamo. Noi abbiamo paura. Noi ci abbiamo perso la milza”. Quanto alle persone, per sopravvivere mezza giornata -cosa che è la questione urgente oggi-fanno sì che l’inasprito lupo ucraino risorga sulle rive del Dnepr.L'est è rosso. Diciamo al prete del luogo.“Noi speriamo. Noi abbiamo paura. Noi ci abbiamo perso la milza”. 2Diciamo alla stampa locale:"Noi speriamo. Noi abbiamo paura. Noi abbiamo perso. Noi ci abbiamo perso la milza”. "La luce dell'alba", lui rispose.“Non un colpo. Un’ imboscata. Ancora aria stantia”. Solo un uccello marino grida: “Per favore, cenate al limitedella terra piana con un arcivescovo proteso nella semplice aria”.
Translation from English into Ukrainian by Alina Kievskaya ЗМОРЕНА КОРОНА 1.Ми кажем священику нашому:«Є надія. Є страх. Але не нудьга».Коли головне - протриматись півдня,головне - дочекатися дня,дати вовкам українських степівна Дніпрових воскреснути берегах.Схід почервонів.Ми кажем священику нашому:«Є надія. Є страх. Але не нудьга». 2.Ми кажемо пресі місцевій:«Є надія. Є страх. Але не нудьга».«Світанкове світло» - нам відповіли.«Не постріл. Засідка. Злежале повітря».Тільки чайка ридає: ця обідня на краю,пласкої землі, де архієпископсхилився. Де чисте повітря.
Автор: Женя Груз
Переводы:
Английский —- Аарон Пучигиян (США) и Антон Яковлев (/США)
Украинский —- Алина Киевская (Рейнгоад) Украина
итальянский : Мария Джулия Бруский Италия.
Французский:: Quentin Hervault (США/ Франция)
У КРАЯ 1до самого Богамолитесь…а «какого?»я не знаю Богаприоделись и розквітайтеКаина дань порвите и благородной живой кровьюАкрополь вдохнитея сим-сим новый не зазубриваю балаганов незадиристым словом 2не похабить не хохмитьстепи сумрачной отбытыйна выкроенных хребтах раскоряченные степии Днепр кричитне повесите Украину петлёй ихнего моря