Điều 204. Trường hợp đình công bất hợp pháp
Article 204. Cases of illegal strike
1. Không thuộc trường hợp được đình công quy định tại Điều 199 của Bộ luật này.
1. It is not the case specified in Article 199 of this Labor Code.
2. Không do tổ chức đại diện người lao động có quyền tổ chức và lãnh đạo đình công.
2. The strike is not organized by a representative organization of employees that is entitled to organize a strike.
3. Vi phạm các quy định về trình tự, thủ tục tiến hành đình công theo quy định của Bộ luật này.
3. The strike is organized against the procedures in this Labor Code.
4. Khi tranh chấp lao động tập thể đang được cơ quan, tổ chức, cá nhân có thẩm quyền giải quyết theo quy định của Bộ luật này.
4. The collective labor dispute is being settled by a competent authority or person in accordance with this Labor Code.
5. Tiến hành đình công trong trường hợp không được đình công quy định tại Điều 209 của Bộ luật này.
5. The strike takes places in the cases in which it is not permitted according to Article 209 of this Labor Code.
6. Khi đã có quyết định hoãn hoặc ngừng đình công của cơ quan có thẩm quyền theo quy định tại Điều 210 của Bộ luật này.
6. The strike takes place after a competent authority issues a decision to postpone or cancel the strike according to Article 210 of this Labor Code.