会員の業績

Publications

【バナー】トリエステ港モーロ・アウダーチェ(Wikimedia Commonsより)

※会員の皆さまが発表された著作・論文・書評・翻訳などを掲載してゆく予定です。

●中欧・東欧文化事典編集委員会編『中欧・東欧文化事典』丸善出版、2021年。

中欧、東欧、中東欧…。ドイツとロシアのはざまには、その地域に住む人々が自分たち自身の名称としても、「この地域」を一言で到底言い表せないほど多様で複雑な世界が広がっている。「中欧」という呼び名を持つ、多様で多彩な文化、古代から中世・近世にかけてヨーロッパの諸帝国と結びついた、深い思想や宗教的特徴を持つ、華やかな地域。あるいは「東欧」としての、近代から現代にかけて周辺諸大国の被支配地域・被支配民族として存在し、だからこそ、自由と解放、変革と自立、独自の道を求めて、繰り返し、果敢に立ち上がり、歴史に残る諸事件を刻んできた、独立心旺盛で、勇猛果敢な地域・民族・人々。本書では23章・340項目をかけて、この多彩で豊かな地域の全貌を紹介する。テーマごとの中項目でどこからでも読みやすい事典。(出版HPより)

●大津留厚編『「民族自決」という幻影-ハプスブルク帝国の崩壊と新生諸国家の成立-』昭和堂、2020年。

多民族帝国の崩壊と国民国家の誕生は、本当に「断絶」なのか。民族で割り切れない世界を通して、国民国家と「民族自決」を問い直す。

●衣笠太朗『旧ドイツ領全史:「国民史」において分断されてきた「境界地域」を読み解く』パブリブ、2020年。

そこはなぜドイツになり、そしてなぜドイツではなくなったのか?

周辺各国の地理・歴史だけでなく、多文化主義・地域統合

安全保障・複合国家論・国民国家論・エスニシティ等

あらゆる現代社会科学の研究テーマに波及する

●Peter Pantzer (Hg.), Nana Miyata (Hg.),Mit der S.M.S. Kaiserin Elisabeth in Ostasien, Wien, 2019.

第一次世界大戦時に青島戦(日独戦)に参戦し、沈没したS.M.S. Kaiserin Elisabethに乗船していたキルヒナーという人物の日記を編集した史料集が先月Böhlau Verlag (Vandenhoeck-Ruprecht Verlage)から出版されました(日墺150周年記念)。熊本、久留米、姫路、青野原の俘虜収容所の収容されていた時期の日記も含まれます。

紹介文:

Die SMS Kaiserin Elisabeth hatte sich bereits ein Jahr lang in chinesischen und japanischen Gewässern und Häfen aufgehalten, als der Kreuzer und seine Mannschaft – darunter der junge österreichische Unteroffizier Friedrich Kirchner – ganz unverhofft zur Teilnahme am Weltkrieg verpflichtet wurden. Bedingt durch die Bündnisse zwischen Österreich und Deutschland sowie zwischen England und Japan, waren aus bis dahin befreundeten Staaten plötzlich Gegner geworden. Friedrich Kirchner hat über die Kampfeinsätze und seine Kriegsgefangenschaft minutiös Tagebuch geführt. Darin schildert er die Kämpfe um den deutschen Marinestützpunkt Tsingtau gegen die Übermacht der Japaner und die Jahre seiner Kriegsgefangenschaft in Japan. Im dortigen Lager warteten 300 Österreicher auf das Kriegsende und haben später keine schlechten Erinnerungen mit nach Hause gebracht. Das Tagebuch wird hier in einer kommentierten Ausgabe vorgelegt und enthält eine historische Einführung.


●Peter Pantzer (Hg), Österreichs erster Handelsdelegierter in Japan: Das Japan-Tagebuch von Karl Ritter von Scherzer 1869, München, 2019.

ペーター・パンツァー先生の最新刊(日墺150周年記念)

紹介文:

Mit der Zunahme des globalen Verkehrs rückten auch Ostasien und Europa einander näher. Für Österreich-Ungarn, das als einzige europäische Großmacht keine Kolonien hatte, war der internationale Handel besonders wichtig.

Nach der Öffnung Japans Mitte des 19. Jahrhunderts war es auch für die Österreichisch-Ungarische Monarchie ein Anliegen, einen Freundschafts- und Handelsvertrag mit dem hochkultivierten Land abzuschließen. Dies geschah später als bei den anderen zwei deutschsprachigen Ländern, nämlich Preußen (1861) und der Schweiz (1864), aber dieser Vertrag wurde am 18. Oktober 1869 unterzeichnet, nur zehn Tage nach Gesprächsaufnahme der Verhandlungspartner.

Den wichtigsten Beitrag auf der österreichisch-ungarischen Seite leistete Dr. Karl Ritter von SCHERZER, Erster Beamter der kais. und königl. Mission und Leiter des kommerziellen und wissenschaftlichen Dienstes, dessen Tagebuch während des Aufenthalts in Japan hier erstmals der Öffentlichkeit zugänglich gemacht wird.

Scherzers Tagebuch wird ergänzt durch das Tagebuch von Ottokar PFISTERER, ebenfalls Beamter aus dem k. u. k. Handelsministerium, und die offiziellen Berichte des Kommandanten der Expedition,Konteradmiral Anton Freiherr von PETZ, der gleichzeitig als Gesandter fungierte.


●宮田奈奈/ペーター・パンツァー編『少年写真家の見た明治日本―ミヒャエル・モーザー日本滞在記 』勉誠出版、2018年。

今秋までに上記のドイツ語の本がOAG / Iudicium Verlagから出版されます(日墺150周年記念)。


●Nana Miyata, Dr. Hans Kühne (1875–1963): Deutscher Diplomat in Japan. Von Blüte im Frieden zu Niedergang im Krieg, München, 2019.

第一次世界大戦前にドイツ領事として横浜に6年駐在していたハンス・キューネという人物に関する拙著が今年の3月に刊行されました。(キューネは、1861年に日独修好通商条約を調印した時のドイツ側の全権であったオイレンブルク伯爵の末裔にあたるジークヴァルト・ツー・オイレンブルク伯爵の義理のお母様のお祖父様にあたる人物です)

紹介文:

Hans Kühne (1875–1963), Diplomat im Auswärtigen Amt, war von 1908 bis zum Ausbruch des Ersten Weltkriegs 1914 am General-Konsulat in Yokohama tätig. Nach seinem Militärdienst als Offizier in der Sächsischen Armee an der russischen und französischen Front übernahm er wieder seine Aufgaben als Konsularbeamter in Schweden, Dänemark und Rumänien.

Über seine Dienst- und Freizeit sind vier Fotoalben erhalten geblieben, insbesondere mit Bildzeugnissen aus Japan. Was diesen anschaulichen Dokumenten ihren besonderen Wert gibt, ist der Einblick in das Leben der Deutschen in Japan vor dem Ersten Weltkrieg. Nicht voraussehen konnten sie ihr bevorstehendes Schicksal, das ihre Lebenswelt fundamental veränderte.