magnificat_luke

ᎯᎸᏍᎩ ᏗᏁᏢᏔᏅᎯ ᎺᎵ ᏧᏃᎩᏛ

a few of the songs of Mary

ᎯᎸᏍᎩ ᏗᏁᏢᏔᏅᎯ ᎺᎵ ᏧᏃᎩᏛ

****

ᎺᎵᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᏣᏘ ᎦᎸᏉᏗᎭ ᏱᎰᏩ,

ᎠᎴ ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᎵᎮᎵᏤᎸ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎩᏍᏕᎵᏍᎩ.

ᏕᎤᎧᎿᏅᏰᏃ ᎤᏲ ᏄᏛᎿᏕᎬ ᎠᎨᏴ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ;

ᎬᏂᏳᏉᏰᏃ ᎪᎯ ᎢᏳᏓᎴᏅᏛ ᎾᎾᏓᏁᏟᏴᏏᏒ ᏴᏫ

ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎬᏉᏎᎮᏍᏗ.

ᎤᎵᏂᎩᏛᏰᏃ ᏥᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᎾᏆᏛᏁᎸ;

ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎾᏍᎩ ᏕᎤᏙᎥᎢ.

ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏕᎦᎾᏄᎪᏫᏎᎭ ᎬᏩᎾᏰᏍᎩ ᎾᎾᏓᏁᏟᏴᏏᏒᎢ.

ᎧᏃᎨᏂ ᎤᏮᏔᏅ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎨᏒᎢ;

ᎤᎾᏢᏉᏗ ᏙᏧᎾᏓᏅᏛ ᏚᏗᎦᎴᏯᏍᏔᏅ.

ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ ᏚᏪᎧᎲᏒ ᎤᎾᏅᏗᏱ,

ᎠᎴ ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᏚᏌᎳᏓᏅ.

ᎠᎪᏄ ᏧᏂᏲᏏᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᏚᎧᎵᎢᏍᏔᏅ,

ᏧᏁᎿᎢᏃ ᎠᏒᎭ ᏙᎤᏁᏅᏍᏗᏱ ᏂᏚᏩᏁᎸᎩ.

ᎢᏏᎵ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᏍᏕᎸᎲ ᎠᏅᏓᏗᏍᎬ ᎤᏓᏙᎵᏣᏛᎢ;

ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏚᏪᏎᎸ ᏗᎩᎦᏴᎵᎨᎢ, ᎡᏆᎭᎻ,

ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒ ᏂᎪᎯᎸᎢ.

Luke 1:46

And Mary said, My soul doth magnify the Lord,

ᎷᎦ 1:46

ᎺᎵᏃ ᎯᎠ ᏄᏪᏎᎢ, ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᏣᏘ ᎦᎸᏉᏗᎭ ᏱᎰᏩ,

lu-ga 1:46

Me-li-no hi-a nu-we-se-i, A-qua-da-nv-do u-tsa-ti ga-lv-quo-di-ha Yi-ho-wa,

luga 1:46

melino hia nuwesei, aquadanvdo utsati galvquodiha yihowa.

Luke 1:47

And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

ᎷᎦ 1:47

ᎠᎴ ᎠᏆᏓᏅᏙ ᎤᎵᎮᎵᏤᎸ ᎤᏁᎳᏅᎯ ᎠᎩᏍᏕᎵᏍᎩ.

lu-ga 1:47

A-le a-qua-da-nv-do u-li-he-li-tse-lv U-ne-la-nv-hi A-gi-s-de-li-s-gi.

luga 1:47

ale aquadanvdo ulihelitselv unelanvhi agisdelisgi.

Luke 1:48

For he hath regarded the low estate of his handmaiden: for, behold, from henceforth all generations shall call me blessed.

ᎷᎦ 1:48

ᏕᎤᎧᎿᏅᏰᏃ ᎤᏲ ᏄᏛᎿᏕᎬ ᎠᎨᏴ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ; ᎬᏂᏳᏉᏰᏃ ᎪᎯ ᎢᏳᏓᎴᏅᏛ ᎾᎾᏓᏁᏟᏴᏏᏒ ᏴᏫ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎬᏉᏎᎮᏍᏗ.

lu-ga 1:48

De-u-ka-hna-nv-ye-no u-yo nu-dv-hna-de-gv a-ge-yv u-nv-si-da-s-di; gv-ni-yu-quo-ye-no go-hi i-yu-da-le-nv-dv na-na-da-ne-tli-yv-si-sv yv-wi ga-lv-quo-di-yu gv-quo-se-he-s-di.

luga 1:48

deukahnanvyeno uyo nudvhnadegv ageyv unvsidasdi; gvniyuquoyeno gohi iyudalenvdv nanadanetliyvsisv yvwi galvuodiyu gvquosehesdi.

Luke 1:49

For he that is mighty hath done to me great things; and holy is his name.

ᎷᎦ 1:49

ᎤᎵᏂᎩᏛᏰᏃ ᏥᎩ ᎾᏍᎩ ᎤᏍᏆᏂᎪᏗᏳ ᎾᏆᏛᏁᎸ; ᎠᎴ ᎦᎸᏉᏗᏳ ᎾᏍᎩ ᏕᎤᏙᎥᎢ.

lu-ga 1:49

U-li-ni-gi-dv-ye-no tsi-gi na-s-gi u-s-qua-ni-go-di-yu na-qua-dv-ne-lv; a-le ga-lv-quo-di-yu na-s-gi de-u-do-v-i.

luga 1:49

ulinigidvyeno tsigi nasgi usquanigodiyu naquadvnelv; ale galvquodiyu nasgi deudovi.

Luke 1:50

And his mercy is on them that fear him from generation to generation.

ᎷᎦ 1:50

ᎠᎴ ᎤᏓᏙᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᏕᎦᎾᏄᎪᏫᏎᎭ ᎬᏩᎾᏰᏍᎩ ᎾᎾᏓᏁᏟᏴᏏᏒᎢ.

lu-ga 1:50

A-le u-da-do-li-s-di ge-sv de-ga-na-nu-go-wi-se-ha gv-wa-na-ye-s-gi na-na-da-ne-tli-yv-si-sv-i.

luga 1:50

ale udadolisdi gesv degananugowiseha gvwanayesgi nanadanetliyvsisvi.

Luke 1:51

He hath shewed strength with his arm; he hath scattered the proud in the imagination of their hearts.

ᎷᎦ 1:51

ᎧᏃᎨᏂ ᎤᏮᏔᏅ ᎤᎾᏄᎪᏫᏒ ᎤᎵᏂᎩᏛ ᎨᏒᎢ; ᎤᎾᏢᏉᏗ ᏙᏧᎾᏓᏅᏛ ᏚᏗᎦᎴᏯᏍᏔᏅ.

lu-ga 1:51

Ka-no-ge-ni u-wv-ta-nv u-na-nu-go-wi-sv u-li-ni-gi-dv ge-sv-i; u-na-tlv-quo-di do-tsu-na-da-nv-dv du-di-ga-le-ya-s-ta-nv.

luga 1:51

kanogeni uwvtanv unanugowisv ulinigidv gesvi; unatlvquodi dotsunadanvdv dudigaleyastanv.

Luke 1:52

He hath put down the mighty from their seats, and exalted them of low degree.

ᎷᎦ 1:52

ᏧᎾᎵᏂᎩᏛ ᏚᏪᎧᎲᏒ ᎤᎾᏅᏗᏱ, ᎠᎴ ᎤᏲ ᎢᏳᎾᏛᎿᏕᎩ ᏚᏌᎳᏓᏅ.

lu-ga 1:52

Tsu-na-li-ni-gi-dv du-we-ka-hv-sv u-na-nv-di-yi, a-le u-yo i-yu-na-dv-hna-de-gi du-sa-la-da-nv.

luga 1:52

tsunalinigidv duwekahvsv unanvdiyi, ale uyo iyunadvhnadegi dusaladanv.

Luke 1:53

He hath filled the hungry with good things; and the rich he hath sent empty away.

ᎷᎦ 1:53

ᎠᎪᏄ ᏧᏂᏲᏏᏍᎩ ᎣᏍᏛ ᎨᏒ ᏚᎧᎵᎢᏍᏔᏅ, ᏧᏁᎿᎢᏃ ᎠᏒᎭ ᏙᎤᏁᏅᏍᏗᏱ ᏂᏚᏩᏁᎸᎩ.

lu-ga 1:53

A-go-nu tsu-ni-yo-si-s-gi o-s-dv ge-sv du-ka-li-i-s-ta-nv, tsu-ne-hna-i-no a-sv-ha do-u-ne-nv-s-di-yi ni-du-wa-ne-lv-gi.

luga 1:53

agonu tsuniyosisgi osdv gesv dukaliistanv, tsunehnaino asvha dounenvsdiyi niduwanelvgi.

Luke 1:54

He hath holpen his servant Israel, in remembrance of his mercy;

ᎷᎦ 1:54

ᎢᏏᎵ ᎤᏅᏏᏓᏍᏗ ᎤᏍᏕᎸᎲ ᎠᏅᏓᏗᏍᎬ ᎤᏓᏙᎵᏣᏛᎢ;

lu-ga 1:54

I-si-li u-nv-si-da-s-di u-s-de-lv-hv a-nv-da-di-s-gv u-da-do-li-tsa-dv-i;

luga 1:54

isili unvsidasdi usdelvhv anvdadisgv udadolitsadvi;

Luke 1:55

As he spake to our fathers, to Abraham, and to his seed for ever.

ᎷᎦ 1:55

ᎾᏍᎩᏯ ᏂᏚᏪᏎᎸ ᏗᎩᎦᏴᎵᎨᎢ, ᎡᏆᎭᎻ, ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏧᏁᏢᏔᏅᏛ ᎨᏒ ᏂᎪᎯᎸᎢ.

lu-ga 1:55

Na-s-gi-ya ni-du-we-se-lv di-gi-ga-yv-li-ge-i, E-qua-ha-mi, a-le na-s-gi tsu-ne-tlv-ta-nv-dv ge-sv ni-go-hi-lv-i.

luga 1:55

nasgiya niduweselv digigayvligei, equahami, ale nasgi tsunetlvtanvdv gesv nigohilvi.