Anniversaries, Weddings, Renewals

You will often hear this recited at weddings or vow renewal ceremonies, and at 25th and 50th Anniversary Celebrations.

Often, the bride and groom will alternate sections reciting to each other and then complete the last few verses in unison:

[note: phonetics are below, scroll down... also, if you do not see the syllabary images, and only see little rectangles, you need to install the Cherokee Font. See Link on the left hand side bar]

Please do not use this material for profit. It may not be resold but may be used in any situation covered by The doctrine of Fair Use.

ᎾᏍᏉ ᏴᏫ ᎠᎴ ᎦᎸᎳᏗ ᎠᏁᎯ

ᏗᏂᎧᎿᏩᏗᏙᎯ ᏧᏂᏬᏂᎯᏍᏗ ᏱᏥᏬᏂᎭ,

ᎾᎩᎲᎾᏃ ᏱᎩ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎥᏣᏱᏉ ᎤᏃᏴᎵᏛ

ᎠᎴ ᎤᏃᏴᎩ ᎤᎭᎸᏂᎯ ᏕᎦᏤᎳᎦ.

ᎠᎴ ᎾᏍᎩ ᏯᎩᎭ ᎠᏆᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏱ,

ᎠᎴ ᏱᎪᎵᎦ ᏂᎦᏗᏳ ᎤᏕᎵᏛ ᎨᏒᎢ,

ᎠᎴ ᏂᎦᏗᏳ ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎨᏒᎢ;

ᎠᎴ ᏂᎦᎥ ᎪᎯᏳᏗ ᎨᏒ ᏯᎩᎭ,

ᎾᏍᎩ ᏰᎵᏉ ᏗᎬᎩᎲᏍᏗ ᏱᎩ ᏙᏓᎸᎢ;

ᎠᏓᎨᏳᏗᏃ ᎨᏒ ᎾᎩᎲᎾ ᏱᎩ,

ᎪᎱᏍᏗᏉ ᏂᎨᏒᎾ ᎠᏴ.

ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏂᎦᎥ ᎠᎩᎾᎥ ᏱᎦᏓᏃᏁᎭ,

ᎠᎴ ᎾᏍᏉ ᏥᏰᎸ ᏱᏓᎩᏲᏒ ᎤᎾᎪᎲᏍᏙᏗᏱ,

ᎾᎩᎲᎾᏃ ᏱᎩ ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒᎢ, ᎥᏝ ᎪᎱᏍᏗ ᎠᎩᏁᏉᏤᎯ ᏱᎩ.

ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎬᏂᏗᏳ,

ᎠᎴ ᎤᏓᏅᏘᏳ;

ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎥᏝ ᏱᎬᏳᎪᎢ;

ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎥᏝ ᏯᏢᏆᏍᎪᎢ;

ᎥᏝ ᎤᏟ ᏳᏕᏋᎯᏍᏙᎢ;

ᎥᏝ ᎤᏕᎰᎯᏍᏗ ᏱᎾᏛᏁᎰᎢ;

ᎥᏝ ᎤᏩᏒᏉ ᎤᏤᎵ ᏳᏲᎰᎢ;

ᎥᏝ ᏳᏔᎳᏬᎯᏌᏙᎢ;

ᎥᏝ ᎤᏲ ᏯᏓᎳᏫᏎᎰᎢ;

ᎥᏝ ᏯᎵᎮᎵᎪ ᎤᏲ ᏗᎦᎸᏫᏍᏓᏁᏗ ᎨᏒᎢ,

ᏚᏳᎪᏛᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎾᎿ ᎠᎵᎮᎵᎪᎢ;

ᎤᏁᎳᎩᏉ ᎡᎵᏍᎪ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ;

ᎪᎯᏳᎲᏍᎪ ᏂᎦᎥ ᎪᎱᏍᏗ;

ᏂᎦᎥᏉ ᎪᎱᏍᏗ ᎤᏚᎩ ᎤᏩᏐᎢ;

ᎬᏂᏗᏳ ᎨᏐ ᏂᎦᎥᎢ.

ᎠᏓᎨᏳᏗ ᎨᏒ ᎠᎵᏛᏗᏍᎩ ᏂᎨᏒᎾ;

ᏙᎴᎰᎯᏍᏗᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᏛᎵᏛᏔᏂᏉ;

ᏧᏓᎴᏅᏛ ᏗᎦᏬᏂᎯᏍᏗ ᎨᏒ ᏙᏓᎦᎶᏐᏂ;

ᎠᎦᏙᎥᎯᏍᏗ ᎾᏍᏉ ᎨᏒ ᏛᎵᏛᏔᏂ.

ᎢᎦᏛᏉᏰᏃ ᎨᏒ ᎢᏗᎦᏔᎭ,

ᎠᎴ ᎢᎦᏛᏉ ᎨᏒ ᎢᏓᏙᎴᎰᏍᎦ;

ᎠᎧᎵᎢᏍᎩᏂ ᎨᏒ ᎠᎵᏰᎢᎶᎸᎭ,

ᎿᏉ ᎾᏍᎩ ᎢᎦᏛᏉ ᎨᏒ ᏛᎵᏛᏔᏂ.

ᏥᏲᎵ ᏥᎨᏒᎩ ᎠᏲᎵ ᎤᏬᏂᎯᏍᏗ ᏥᏬᏂᏍᎬᎩ,

ᎠᏲᎵ ᎤᏬᎵᏍᏗ ᎨᏒ ᎪᎵᎬᎩ,

ᎠᏲᎵ ᎤᏓᏅᏖᏗ ᎨᏒ ᎦᏓᏅᏖᏍᎬᎩ;

ᎠᏆᏛᏅᏍᎩᏂ ᎿᏉ ᎾᏆᎵᏍᏔᏅ,

ᎠᏲᎵ ᏧᏤᎵ ᎨᏒ ᎢᏴᏛ ᏂᏓᏋᏁᎸᎩ.

ᎪᎯᏰᏃ ᎨᏒ ᎤᏍᎪᎸ ᎢᏗᎪᏩᏗᎭ ᎠᏓᎨᏗᏱ;

ᎾᎯᏳᏍᎩᏂ ᎨᏎᏍᏗ ᏕᎦᎧᏛ ᏙᏓᏓᏓᎪᎯ;

ᎪᎯ ᎨᏒ ᎢᎦᏛᏉ ᏥᎦᏔᎭ;

ᎾᎯᏳᏍᎩᏂ ᎨᏎᏍᏗ ᏥᎦᏔᎮᏍᏗ ᎾᏍᎩᏯ ᎾᏍᏉ ᎥᎩᎦᏔᎲᎢ.

na-s-quo yv-wi a-le ga-lv-la-di a-ne-hi di-ni-ka-hna-wa-di-do-hi tsu-ni-wo-ni-hi-s-di yi-tsi-wo-ni-ha, na-gi-hv-na-no yi-gi a-da-ge-yu-di ge-sv-i, v-tsa-yi-quo u-no-yv-li-dv a-le u-no-yv-gi u-ha-lv-ni-hi de-ga-tse-la-ga.

a-le na-s-gi ya-gi-ha a-qua-do-le-ho-hi-s-di-yi, a-le yi-go-li-ga ni-ga-di-yu u-de-li-dv ge-sv-i, a-le ni-ga-di-yu a-ga-do-v-hi-s-di ge-sv-i; a-le ni-ga-v go-hi-yu-di ge-sv ya-gi-ha, na-s-gi ye-li-quo di-gv-gi-hv-s-di yi-gi do-da-lv-i; a-da-ge-yu-di-no ge-sv na-gi-hv-na yi-gi, go-hu-s-di-quo ni-ge-sv-na a-yv.

a-le na-s-quo ni-ga-v a-gi-na-v yi-ga-da-no-ne-ha, a-le na-s-quo tsi-ye-lv yi-da-gi-yo-sv u-na-go-hv-s-do-di-yi, na-gi-hv-na-no yi-gi a-da-ge-yu-di ge-sv-i, v-tla go-hu-s-di a-gi-ne-quo-tse-hi yi-gi.

a-da-ge-yu-di ge-sv gv-ni-di-yu, a-le u-da-nv-ti-yu; a-da-ge-yu-di ge-sv v-tla yi-gv-yu-go-i; a-da-ge-yu-di ge-sv v-tla ya-tlv-qua-s-go-i; v-tla u-tli yu-de-quv-hi-s-do-i;

v-tla u-de-ho-hi-s-di yi-na-dv-ne-ho-i; v-tla u-wa-sv-quo u-tse-li yu-yo-ho-i; v-tla yu-ta-la-wo-hi-sa-do-i; v-tla u-yo ya-da-la-wi-se-ho-i;

v-tla ya-li-he-li-go u-yo di-ga-lv-wi-s-da-ne-di ge-sv-i, du-yu-go-dv-s-gi-ni ge-sv na-hna a-li-he-li-go-i;

u-ne-la-gi-quo e-li-s-go ni-ga-v go-hu-s-di; go-hi-yu-hv-s-go ni-ga-v go-hu-s-di; ni-ga-v-quo go-hu-s-di u-du-gi u-wa-so-i; gv-ni-di-yu ge-so ni-ga-v-i.

a-da-ge-yu-di ge-sv a-li-dv-di-s-gi ni-ge-sv-na; -do-le-ho-hi-s-di-s-gi-ni ge-sv dv-li-dv-ta-ni-quo; tsu-da-le-nv-dv di-ga-wo-ni-hi-s-di ge-sv do-da-ga-lo-so-ni; a-ga-do-v-hi-s-di na-s-quo ge-sv dv-li-dv-ta-ni.

i-ga-dv-quo-ye-no ge-sv i-di-ga-ta-ha, a-le i-ga-dv-quo ge-sv i-da-do-le-ho-s-ga;

a-ka-li-i-s-gi-ni ge-sv a-li-ye-i-lo-lv-ha, hna-quo na-s-gi i-ga-dv-quo ge-sv dv-li-dv-ta-ni.

tsi-yo-li tsi-ge-sv-gi a-yo-li u-wo-ni-hi-s-di tsi-wo-ni-s-gv-gi, a-yo-li u-wo-li-s-di ge-sv go-li-gv-gi, a-yo-li u-da-nv-te-di ge-sv ga-da-nv-te-s-gv-gi; a-qua-dv-nv-s-gi-ni hna-quo na-qua-li-s-ta-nv, a-yo-li tsu-tse-li ge-sv i-yv-dv ni-da-quv-ne-lv-gi.

go-hi-ye-no ge-sv u-s-go-lv i-di-go-wa-di-ha a-da-ge-di-yi; na-hi-yu-s-gi-ni ge-se-s-di de-ga-ka-dv do-da-da-da-go-hi; go-hi ge-sv i-ga-dv-quo tsi-ga-ta-ha; na-hi-yu-s-gi-ni ge-se-s-di tsi-ga-ta-he-s-di na-s-gi-ya na-s-quo v-gi-ga-ta-hv-i.

go-hi-no ge-sv a-ne-ha go-hi-yu-di ge-sv-i, a-le u-du-gi gv-di ge-sv-i, a-le a-da-ge-yu-di ge-sv-i, hi-a na-s-gi tso-i; wu-da-go-na-dv-dv-s-gi-ni ga-lv-quo-di gv-sv a-da-ge-yu-di ge-sv-i.

See all of the Chapter 1 Corinthians 13 in Cherokee