Почти все знают, что в русском языке существуют две формы винительного падежа имён существительных: в «одушевлённой» парадигме форма винительного совпадает с формой родительного падежа, а в «неодушевлённой» — с формой именительного: вижу человека, но вижу стол). Многие также знают, что есть существительные, которые язык считает одушевлёнными, хотя современная наука считает иначе (вижу мертвеца, а не *вижу мертвец). Немногие, однако, знают о том, что в текстах научного стиля рекомендуется употреблять именительный (!) падеж вместо творительного при введении терминов: …и в начале I века н. э. был принят как канон ранних христиан, называемый Александрийский канон, а не *…Александрийским каноном (пример из издательской практики); завершается рамадан праздником разговения Ид аль-фитр, который в тюркской традиции называется Ураза-байрам, а не …*Уразой-Байрамом (пример с новостного сайта; откорректирован не только падеж, но и употребление прописных).
Вот что пишет об этом Розенталь: «Некоторые конструкции допускают двоякие падежные формы, из которых одной присуща та или другая стилистическая окраска… Профессиональный оттенок имеет сочетание… с формой именительного падежа» [Розенталь 1997, § 200. Выбор падежной формы].